ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    (ปิดบทความแล้วจ้า) Chinese Lyrics || แปลเพลงจีน

    ลำดับตอนที่ #17 : 如果这就是爱情 Ru guo zhe jiu shi ai qing ---- Jane Zhang

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.48K
      0
      25 เม.ย. 56

    如果这就是爱情 Rú guǒ zhè jiù shì ài qíng )
    หากนี่คือสิ่งที่เรียกว่าความรัก
    [ If This Is Love ]

     
    ร้องโดย: Jane Zhang (张靓颖 Zhāng Jìngyǐng)
     

     
    你做了选择 对的错的
    nǐ zuò le xuǎn zé duì de cuò de
    เธอตัดสินใจแล้ว ว่าถูกหรือผิด
     
    我只能承认 心是痛的
    wǒ zhǐ néng chéng rèn xīn shì tòng de
    ฉันทำได้แค่เพียงยอมรับกับหัวใจที่เจ็บปวดของฉันเอง
     
    怀疑你舍得 我被伤的那么深
    huái yí nǐ shě de wǒ bèi shāng de nà me shēn
    สิ่งที่ฉันกังวลเมื่อเธอไปแล้ว  ลึกๆ ฉันยังคงเจ็บปวดอยู่
     
    就放声哭了 何必再强忍
    jiù fàng shēng kū le hé bì zài qiáng rěn
    ที่ทำได้คือแค่ร้องไห้ออกมา ทำไมฉันถึงยังทนได้เรื่อยมา
     
    我没有选择 我不再完整
    wǒ méi yǒu xuǎn zé wǒ bú zài wán zhěng
    ฉันไม่มีทางเลือกใดๆ ฉันไม่ใช่ทุกสิ่งทุกอย่าง
     
    原来最后的吻 如此冰冷
    yuán lái zuì hòu de wěn rú cǐ bīng lěng
    ไม่เคยรู้ว่าจูบสุดครั้งสุดท้ายจะเหน็บหนาวเพียงนี้
     
    你只能默认 我要被割舍
    nǐ zhǐ néng mò rèn wǒ yào bèi gē shě
    เธอทำได้เพียงยอมรับอย่างเงียบๆ ว่าฉันกำลังจะไปจากชีวิตของเธอ
     
    眼看着 你走了
    yǎn kàn zhe nǐ zǒu liǎo
    ได้เพียงมองเธอเดินจากไป
     
     
    (*) 如果这不是结局
    rú guǒ zhè bú shì jié jú
    ถ้าหากสิ่งนี้คือความไม่สิ้นสุด
     
    如果我还爱你
    rú guǒ wǒ hái ài nǐ
    ถ้าหากฉันยังคงรักเธอ
     
    如果我愿相信
    rú guǒ wǒ yuàn xiāng xìn
    ถ้าหากฉันยินดีที่จะเชื่อว่า
     
    你就是唯一
    nǐ jiù shì wéi yī
    เธอเป็นเพียงคนเดียวเท่านั้น
     
    如果你听到这里
    rú guǒ nǐ tīng dào zhè lǐ
    ถ้าหากเธอได้ยินเสียงฉันจนถึงตอนนี้
     
    如果你依然放弃
    rú guǒ nǐ yī rán fàng qì
    ถ้าหากเธอล้มเลิกความคิดนั้น
     
    那这就是爱情
    nà zhè jiù shì ài qíng
    จากนี้ไปคือความรัก
     
    我难以抗拒
    wǒ nán yǐ kàng jù
    ฉันจะไม่ปฏิเสธเธอ
     
     
    (**) 如果这就是爱情
    rú guǒ zhè jiù shì ài qíng
    หากนี่คือสิ่งที่เรียกว่าความรัก
     
    本来就不公平
    běn lái jiù bù gōng píng
    มันไม่ได้หมายความว่าต้องยุติธรรม
     
    你不需要讲理
    nǐ bù xū yào jiǎng lǐ
    เธอไม่ต้องการเหตุผลใดๆ
     
    我可以离去
    wǒ kě yǐ lí qù
    ที่ฉันฝากไว้ให้เธอ
     
    如果我成全了你
    rú guǒ wǒ chéng quán le nǐ
    ถ้าหากฉันทำในสิ่งที่เธอหวังไว้
     
    如果我能祝福你
    rú guǒ wǒ néng zhù fú nǐ
    ถ้าหากฉันขอให้เธอมีความสุข
     
    那不是我看清
    nà bú shì wǒ kàn qīng
    นั่นไม่ใช่เหตุผลที่ทำให้ฉันต้องไป
     
    是我证明 我爱你
    shì wǒ zhèng míng wǒ ài nǐ
    แต่เป็นหลักฐานของฉันที่บอกให้รู้ว่า ฉันรักเธอ
     
     
    灰色的天空 无法猜透
    huī sè de tiān kōng wú fǎ cāi tòu
    ท้องฟ้าสีเทาๆ ไม่อาจบอกความนัย
     
    多余的眼泪 无法挽留
    duō yú de yǎn lèi wú fǎ wǎn liú
    น้ำตาที่ไหลออกมามากมาย ไม่อาจทำให้หยุดไหล
     
    什么都牵动 感觉真的好脆弱
    shén me dōu qiān dòng gǎn jué zhēn de hǎo cuì ruò
    ทุกๆ สิ่งบ่งชี้ไปที่เธอ(คิดถึงเธอ)  เป็นความรู้สึกที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
     
    被呵护的人
    bèi hē hù de rén
    ความรักที่มีมากมาย
     
    原来不是我
    yuán lái bú shì wǒ
    อย่างไรก็ไม่ใช่ฉันอยู่ดี
     
    我不要你走 我不想放手
    wǒ bú yào nǐ zǒu wǒ bù xiǎng fàng shǒu
    ฉันไม่ได้อยากให้เธอไป ฉันไม่ได้อยากจะจากไป
     
    却又不能够奢求
    què yòu bù néng gòu shē qiú
    ตราบจนถึงตอนนี้ฉันก็ยังหาไม่เจอ
     
    同情的温柔
    tóng qíng de wēn róu
    ความรู้สึกเสียดายในความอ่อนโยน
     
    你可以自由 我愿意承受
    nǐ kě yǐ zì yóu wǒ yuàn yì chéng shòu
    เธอสามารถเป็นอิสระได้  ฉันทนได้ทั้งนั้น
     
    把昨天 留给我
    bǎ zuó tiān liú gěi wǒ
    ให้ทิ้งฉันเอาไว้กับวันวาน
     
     
    (Repeat * / ** / **)
     
     
     

     
     
    Credits :
    http://china-cha.exteen.com/ by China-Cha’中国茶 ไชน่าชา!!
    http://top10pinyinlyrics.blogspot.com/2010/05/jane-zhang-jing-ying-ru-guo-zhe-jiu-shi.html
     
    © Tenpoints!
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×