ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Vocaloid World!*รับเเลกเเบนเนอร์!> <*

    ลำดับตอนที่ #1 : [Miku]Albino

    • อัปเดตล่าสุด 4 พ.ค. 57


    SQWEEZ

     



    Thai

    ฉันได้ยินเสียงเหมือนมีเคาะประตูอยู่หลายครั้ง

    มันเป็นน้ำฝนที่ไหลอยู่ข้างนอก แต่ฉันก็แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นต่อสิ่งตรงหน้า

    เพื่อรักษาภาพลักษณ์เเละตัวตนของฉันเอาไว้

     

    เมื่อฉันมองร่างกายที่เปียกโชกนั้น ฉันก็หัวเราะออกมาเบาๆ

    ฉันรู้ตัวว่ากำลังมีหยาดน้ำตาไหลริบอาบเเก้มของฉัน เสียงของฉันก็ไม่ได้หายไปเลย

    ฉันเห็นคนอื่นมีปีกที่ช่างแตกต่างจากฉัน

    "มันสวยมาก" ฉันชื่นชมพวกเขาแบบนั้น

     

    แม้ว่าฉันจะลืมกระพือปีก ฉันก็จะโบยบินในความฝันของฉัน

    ด้วยปีกที่สกปรกนั้น 

    ทำความสะอาดเสื้อผ้าที่สกปรก โดยใช้ปีกทั้ง2ข้างโบยบินไป

    ฉันจะมีชีวิตต่อไป จนกว่าจะสิ้นลมหายใจ

     

    เสียงของผู้คนสะท้อนก้องกังวานมาจากทุกหนเเห่งและกำลังทำร้ายคุณ

    ฉันจะต่อว่าพวกคนเหล่านั้น

    และฉันคิดว่าสิ่งเหล่านั้นมันเป็นเรื่องโกหก มันเป็นเรื่องที่ไร้สาระ

    แต่ความหวาดกลัวต่อสิ่งนั้น คือสิ่งที่ทำให้ต้องสูญเสียขนนกไป

     

    ฉันอยากจะพัฒนาฝีมือขึ้น และสักวันหนึ่งฉันจะสามารถหลบเเละลบสายตาแห่งความเกลียดชังของพวกเขาได้

    ฉันถูกจับจ้องจนเป็นสายตาเดียวกัน และไม่สามารถถอยหลังกลับไปได้จากจุดยืนเดิม

    แต่ไม่ว่าลมจะพัดผ่านไปอย่างไร ฉันก็จะปกป้องมันไว้

     ฉันรู้ว่าบางครั้งฉันก็ไม่สามารถหนีได้

     

    แม้ว่าฉันจะลืมกระพือปีก พวกเราก็จากโบยบินต่อไป

    เพราะด้วยปีกที่สวยงามนั้น  

    ทำความสะอาดเสื้อผ้าที่สกปรก โดยใช้ปีกทั้ง2ข้างโบยบินไป

    ฉันจะมีชีวิตต่อไป จนกว่าจะสิ้นลมหายใจ

    Romaji

    nando mo doa wo tataku oto gashiteru
    sotowa doshaburi kizuka nai furi shite
    mamorunda aidenteiti wo

    bisho nure ninatte warau kimi wo mita toki
    nai terutte wakatta
    kie souna koe demada
    hito to chigau boku no tsubasa no iro wo mite
    kirei danette home tekureta

    haba taki kata wo wasure tatte ton deru yume wo miru
    konnani kegare ta tsubasa nanoni

    usugitanai nuno kirenoyouna ryouyoku de furaito suru
    mou inochi tsuki rumade

    tooku kara hibiku gunshuu no oto gamata
    kimi wo kizutsu keta ai tsurawo norounda

    dashi nuku kotoya uso ga tada munashi kunattesa
    hane wo ushinau kotoga kowaku nattesa

    suri nuke katega umaku natte itsuka nikun da me to
    onaji meni natte modore naiyo

    soredemo donnani kaze ga fui te donna kabe wo mae nishitatte
    mou nigedasu wakeni wa ikanakattayo

    haba taki kata wo wasure tatte bokutachi wa ton deikeru
    konnani kirei na tsubasa dakara
    usugitanai nuno kirenoyouna ryouyoku de furaito shita
    mou inochi tsuki rumade



    English

    I hear a rap on the door several times

    It is pouring rain outside, but I pretend not to notice.

    To protect my own

    Identity

    When I watched us become drenched, I laughed

    I know I’m crying, My voice has not faded away yet

    I see people with different color of wings than mine.

    “It’s beautiful” I praised

    Even if I forget to flap, I fly in my dreams

    Such filthy wings and yet-

    Clean as a dirty cloth, both wings take flight

    I continue to live longer until I die.

    Echoing from afar,

    The sound of a crowd and hurt you.

    I curse those guys.

    And I anticipate the lies; however, it is all in vain.

    The fear is the loss of feathers

    I want to become skillful and someday evade their hateful eyes.

    I become the same eyes and can’t return

    But no matter which way the wind is blowing, I was in front of a wall

    I did not escape from the circumstances again.

    Even if I forget to flap, we continue to fly

    Because such beautiful wings

    Clean as a dirty cloth, both wings did fly

     

    I continue to live longer until I die.


     

    -------------------------------------------------------------------------------------
    ปล.ใส่ความเห็นส่วนตัวนิดหน่อยนะคะ555
    เนื้อเพลงนี้คงจะประมาณว่าจะไม่ยอมเเพ้ต่อความฝันของตัวเองไม่ว่าจะเผชิญกับปัญหาอะไร ตอนเเรกอาจจะไม่มีฐานะหรือเปรียบเหมือนปีกที่สกปรกเเต่หากเราสู้ต่อไปโดยไม่ละทิ้งความฝันสิ่งที่เราฝันก็จะเป็นจริงเปรียบเสมือนปีกที่สวยเหล่านั้น
     
     "แต่ความหวาดกลัวต่อสิ่งนั้น คือสิ่งที่ทำให้ต้องสูญเสียขนนกไป"
    น่าจะหมายถึงว่าหากเราจะทำตามความฝันเเล้วมามัวกลัวกับเสียงต่อว่ากดดันจากคนรอบข้างมันก็จะทำให้ความฝันของเราไกลออกไปกว่าเดิม
    จบการสรุปเท่านี้จ้า!>.<
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×