ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Enne House | เรียน(รู้)ภาษาเกาหลี ด้วยตัวเองง่ายๆ

    ลำดับตอนที่ #2 : [บทนำ] ตัวเลข (การอ่านตัวเลข) [Re-write ครั้งที่ 3]

    • อัปเดตล่าสุด 3 มิ.ย. 61


    ตัวเลข
     
    ตัวเลขในภาษาเกาหลีมีวิธีการอ่าน 2 แบบ คือ คำยืมภาษาจีน (한자어 숫자; ฮันจาออ ซุดจา) และ แบบเกาหลีแท้ (고유어 숫자; โคยูออ ซุดจา) ซึ่งตัวเลขทั้งสองแบบนี้มีความสำคัญและจำเป็นในชีวิตประจำวันมากค่ะ



    คำยืมภาษาจีน (한자어 숫자 / Sino-Korean number)
    (ใช้ในการการอ่านราคาสินค้า การอ่านวัน/เดือน/ปี หน่วยนาที/วินาที)

    1    일 (อีล)
    2    이 (อี)
    3    삼 (ซัม)
    4    사 (ซา)
    5    오 (โอ)
    6    육 (ยุก)
    7    칠 (ชิล)
    8    팔 (พัล)
    9    구 (คู)
    10   십 (ชิบ)
    11  십일 (ชิบิล)
    12  십이 (ชิบี)
    13  십삼 (ชิบซัม)
    14  십사 (ชิบซา)
    .
    .
    20   이십 (อีชิบ)
    21  이십일 (อีชิบิล)
    22  이십이 (อีชิบี)
    23  이십삼 (อีชิลซัม)
    24  이십사 (อีชิบซา)
    .
    .
    30   삼십 (ซัมชิบ)
    31  삼십일 (ซัมชิบิล)
    32  삼십이 (ซัมชิบี)
    33  삼십삼 (ซัมชิบซัม)
    34  삼십사 (ซัมชิบซา)
    .
    .
    40   사십 (ซาชิบ)
    41  사십일 (ซาชิบิล)
    42  사십이 (ซาชิบี)
    43  사십삼 (ซาชิบซัม)
    44  사십사 (ซาชิบซา)
    .
    .
    50   오십 (โอชิบ)
    51  오십일 (โอชิบิล)
    52  오십이 (โอชิบี)
    53  오십삼 (โอชิบซัม)
    54  오십사 (โอชิบซา)
    .
    .
    .
    .
    100   백 (แพ่ก)
    200  이백 (อีแพ่ก)
    201 이백일 (อีแพ่กอิล)
    .
    .
    1,000   천 (ชอน)
    2,200  이천이백 (อีชอนอีแพ่ก)
    10,000   만 (มัน)
    100,000   십만 (ชิบมัน)
    1,000,000   팩만 (แพกมัน)
    10,000,000   천만 (ชอนมัน)
    100,000,000   억 (อ่อก) 

    สรุปแล้วตัวเลขแบบจีนก็จำแค่ 1-10 ก็พอค่ะ เพราะที่เหลือก็เอามารวมๆ กัน

    __________________________________________________________________________________________
    เกาหลีแท้ (고유어 숫자 / Native Korean number)
    (ใช้ในการอ่านเวลาที่เป็นชั่วโมง การอ่านจำนที่มีลักษณะนาม)
     
    1  하나 (ฮานา)
    2   돌 (ทูล)
    3    셋 (เซด)
    4    넷 (เนด)
    5    다섯 (ดาซอด)
    6    여섯 (ยอซอด)
    7    일곱 (อีลคบ)
    8    여덟 (ยอดอล)
    9    아홉 (อาโฮ่บ)
    10    열 (ยอล)
    11  열하나 (ยอลฮานา)
    12  열둘 (ยอลทูล)
    13  열셋 (ยอลเซ่ด)
    14  열넷 (ยอลเน่ด)
    .
    .
    20  스물 (ซือมุล)
    21  스물하나 (ซือมูลฮานา)
    22  스물둘 (ซือมุลทูล)
    23  스물셋 (ซือมุลเซ่ด)
    24  스물넷 (ซือมุลเน่ด)
    .
    .
    30  서른 (ซอรึล)
    31  서른하나 (ซอรืนฮานา)
    32  서른둘 (ซอรึนทูล)
    33  서른셋 (ซอรึนเซ่ด)
    34  서른넷 (ซอรึนเน่ด)
    .
    .
    40  마흔 (มาฮึน)
    41  마흔하나 (มาฮึนฮานา)
    42  마흔둘 (มาฮึนทูล)
    43  마흔셋 (มาฮึนเซ่ด)
    44  마흔넷 (มาฮึนเน่ด)
    .
    .
    50    쉰 (ชฺวีน)
    60    예순 (เยซุน)
    70    일흔 (อีลฮึน)
    80    여든 (ยอดึน)
    90    마흔 (มาฮึน)
    100   백 (แพก)
    200  두백 (ทูแพ่ก)
    1,000   천(ชอน)
    10,000   만(มัน)
    100,000   십만(ชิบมัน)
    1,000,000   팩만(แพกมัน)
    10,000,000   천만(ชอนมัน)
    100,000,000   억(อ่อก)

    สำหรับเลขเกาหลีแท้ ก็ต้องจำ 1-10 ให้ได้ แล้วก็ต้องจำคำเรียกที่ต่างไปตั้งแต่ 20-90 แต่แล้วก็ต้องเอามาประสมกันอยู่ดี

    *ข้อสำคัญ* ที่ห้ามลืมของตัวเลขแบบเกาหลี จะต้องจำไว้ว่า
    1. ตัวเลข 1-4 ในการเอาไปรวมกับ 10,20, . . . หรือนำไปใช้ไม่ว่าจะเป็นการอ่านชั่วโมงหรือการอ่านจำนวน จะต้องเปลี่ยนเป็น 1=한, 2=두, 3=세, 4=네
    2. ในการบอกลำดับเป็นข้อๆ ข้อ 1 หรือลำดับที่ 1 หรืออันแรก/ครั้งแรก จะไม่เรียก 하나번째 หรือ 한번째 แต่จะต้องเรียกว่า 첫번째(1st) ส่วนที่สอง/สองครั้ง คือ 두번째(2nd), 세번째(3rd), 네번째(4th) . . .
    __________________________________________________________________________________________

    1,234,567 (หนึ่งล้านสองแสนสามหมื่นสี่พันห้าร้อยหกสิบเจ็ด)
    백이십삼만사천오백육십칠
    (แพกอีชิบซัมมันซาชอนโอแบกยุกชิบชิล)


    __________________________________________________________________________________________
    1. การอ่านราคา
    การอ่านราคา ใช้วิธีการอ่านแบบจีน เช่น
    1,000 원       (ชอนวอน)     หนึ่งพันวอน
    10,000 원     (มานวอน)     หนึ่งหมื่นวอน
    150,000 원   (ชิบโอมานวอน)     หนึ่งแสนห้าหมื่นวอน
    __________________________________________________________________________________________
    2. การอ่านวัน เดือน ปี
    การอ่านวัน เดือน ปี ใช้วิธีการอ่านแบบคำยืมภาษาจีน

    2005년  5월  24일
    (อีชอนโอนฺยอน  โอเวิล  อีชิบซาอิล)
    วันที่  24  พฤษภาคม  2548

    2000년  2월  12일
    (อีชอนนฺยอน  อีเวิล  ชิบอีอีล)
    วันที่  12  กุมภาพันธ์  2543

    1998년  8월  14일
    (ชอนกูแบกกูชิบพัลนฺยอน  พัลเวิล  ชิบซาอิล)
    วันที่  14  สิงหาคม  2541

    ดูเพิ่มเติมที่ : 
    [ตอนที่ 1 - บทที่ 2] การถามเวลา (시간 묻기) + วันต่างๆ
    ______________________________________________________________________
    3. การอ่านเวลา
    การอ่านเวลา ตัวเลขที่ปรากฏหน้าหน่วยชั่วโมง ให้อ่านแบบเกาหลีแ้ท้ ส่วนตัวเลขที่่ปรากฏหน้าหน่วยนาที และ วินาที ให้อ่านแบบคำยืมภาษาจีน

    오전  10시
    (โอจอล  ยอลชี)
    เวลา  10  โมงเช้า

    오후  3시  25분
    (โอฮู  เซซี  อีชิบโอบุน)
    เวลาบ่าย 3 โมง 25 นาที

    밤  7시  15분  22초
    (พัม  อีลกบชี  ชิบโอบุน  อีชิบอีโช)
    เวลาหนึ่งทุ่ม 15 นาที 22 วินาที


    ดูเพิ่มเติมที่ : [ตอนที่ 1 - บทที่ 2] การถามเวลา (시간 묻기) + วันต่างๆ
    ______________________________________________________________________
    4. การอ่านจำนวน
    การอ่านจำนวนที่มีคำลักษณะนามนั้น ให้อ่านแบบเกาหลีแท้ แต่จำนวน 1 ถึง 4 ต้องเปลี่ยนรูปเป็น 한(ฮัน / 1)  두(ทู / 2)  세(เซ / 3)  และ  네(เน / 4)

    학생 2 명
    (ฮักแซง ทู มฺยอง)
    นักเรียน 2 คน

    책 5 권
    (แซ่ก ทาซ๊อด ควอน)
    หนังสือ 5 เล่ม

    생선 6 마리
    (แซงซอน ยอซ๊อด มารี)
    ปลา 6 ตัว


    ดูเพิ่มเติมที่ : [V] ลักษณะนาม (단위)
    ______________________________________________________________________
         มันอาจจะดูยุ่งยากไปสักหน่อยสำหรับเรื่องตัวเลข เพราะต้องใช้ทั้งสองแบบ แต่เค้าใช้กันจริงๆ นะคะ เพราะฉะนั้นมันค่อนข้างสำคัญมากเหมือนกัน ก็คงต้องค่อยๆ ฝึกกันไป ทำความเข้าใจที่ละอย่าง ต้องมองให้ออกว่าตัวเลขอันไหนใช้ยังไง แล้วก็การเรียนภาษาที่สำคัญต้องเป็นคนช่างสังเกตด้วยเหมือนกัน เวลาดูซีรี่ย์ รายการ ฯลฯ หากมีพูดถึงตัวเลขก็ต้องสังเกตด้วยว่าเค้าพูดแบบไหน แล้วใช้กับอะไร(ใช้ในการทำอะไร) บางคนอาจจะไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่ามีตัวเลขแบบจีนด้วย อาจเคยได้ยินแต่ ฮานา ทุล เซด อะไรแบบนี้ เพราะเวลานับทั่วๆ ไป จะใช้เกาหลีแท้ ก็คงจะเจอบ่อย แต่จริงๆ แล้วตัวเลขแบบจีนใช้เยอะมากๆ
         เป็นกำลังใจให้ทุกคนที่เพิ่งเริ่มต้นมันดูอาจจะดูยากและดูเยอะ(มาก)แต่ถ้ารักที่จะเรียนรู้ อยากที่จะเข้าใจ อยากจะเก่ง ก็ต้องค่อยๆ ฝึกฝนกันไปนะคะ อยู่กับมันบ่อยๆ อยู่ให้ชิน แล้วหลังๆ จะเริ่มมีเซ้นส์เอง จะจำได้ง่าย จะเดาได้ถูก จนบางครั้งแม้ไม่เคยท่องศัพท์ยังรู้จักคำบางคำเลย ก็เพราะเจอบ่อยๆ แหละค่ะ
         พอดีเห็นว่ามีคนบอกว่างงเรื่องนี้เยอะมาก เลยมารีไรท์ใหม่ค่ะ หวังว่าจะช่วยให้ดีขึ้นนะคะ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×