ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Enne House | เรียน(รู้)ภาษาเกาหลี ด้วยตัวเองง่ายๆ

    ลำดับตอนที่ #111 : [TRANS] แปลเพลง The Little Prince (어린왕자) by Ryeowook (려욱) #เจ้าชายน้อย !

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.47K
      5
      7 ก.พ. 59





    Title : 어린왕자 (The Little Prince)
    Artist : 려욱 (Ryeowook)
    Thai translated by Enne House





    너의 말투 또 너의 표정 알 수 없잖아
    (นอเอ มัลทู โต นอเอ พฺโยจอง อัล ซู ออบจานา)
    ผมไม่เข้าใจสักอย่าง ทั้งใบหน้า และคำพูดของเธอ

    세상에서 가장 어려운 일
    (เซซังเอซอ คาจัง ออรฺยออุน อิล)
    และสิ่งที่ยากที่สุดในโลกนี้ก็คือ

    네 맘을 얻는 일
    (นี มามึล อ่อดนึน อิล)
    การเติมเต็มจิตใจของเธอ

    네가 날 기르고 길들이면
    (นีกา นัล คีคือโก คิลดือรีมฺยอน)
    ถ้าหากว่าเธอดูแลผมและผมจงรักภัคดีต่อเธอ

    우린 서로 떨어질 수 없을까
    (อูริน ซอโร ตอลอจิล ซู อ่อบซึลกา)
    เราจะไม่ทิ้งกันใช่ไหม

    둘도 없는 친구가 될 수 있었을까
    (ทุลโด ออบนึน ชินกูกา ทฺเวล ซู อิดซ็อดซึลกา)
    เราจะยังคงเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้ใช่ไหม


    바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건
    (พารัม กาทึน มามึล เนเก มอมุลเก ฮานึน กอน)
    การทำให้จิตใจของเธออยู่กับผมดั่งสายลมที่พัดผ่านนั้น

    어렵다는 걸 나도 알면서
    (ออรฺย็อบดานึน กอล นาโด อัลมฺยอนซอ)
    มันเป็นสิ่งที่ยาก ผมเองก็รู้

    말하지 않고 널 기다려
    (มัลฮาจี อันโก นอล คีดารฺยอ)
    ผมจึงไม่พูดอะไรออกไป และได้แต่เฝ้ารอเธอ



    어린 왕자가 내게 말했어
    (ออริน วังจากา เนเก มัลแฮ่ดซอ)
    เจ้าชายน้อยบอกผมว่า

    사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
    (ซารามี ซาราเม มามึล อ่อดนึน อีรีรานึน เก)
    การเติมเต็มจิตใจของใครสักคนนั้น

    가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
    (คาจัง ออรฺย็อบดาโก คือร็อดดามฺยอ เนเก ทากาวา)
    มันเป็นสิ่งที่ยากที่สุด ดังนั้นเธอจงมากับฉันเถอะนะ

    어린 왕자가 내게 말했어
    (ออริน วังจากา เนเก มัลแฮ่ดซอ)
    เจ้าชายน้อยบอกผมว่า

    지금은 슬프겠지만
    (ชีกือมึน ซึลพือเก่ดจีมัน)
    ถึงแม้ตอนนี้จะต้องเสียใจเพียงใด

    우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
    (อูริน ซอโร ตอลอจิล ซู อ็อบเก ดฺเวลดาโก)
    แต่เราก็จะไม่มีวันทิ้งกันไปไหน

    나와 함께 웃고 싶을 거라고
    (นาวา ฮัมเก อุดโก ชิพึล กอราโก)
    และเธอจะสามารถหัวเราะกับฉันได้เท่าที่เธอต้องการ

     

    요즘 네 얼굴 환한 웃음이 보이지가 않아
    (โยจึม นี ออลกุล ฮฺวันฮัน อุซือมี โพอีจีกา อานา)
    ทุกวันนี้ผมแทบไม่เห็นรอยยิ้มที่แสนสดใสบนใบหน้าของเธอเลย

    예전엔 작은 것 하나하나에 미소 그렸잖아
    (เยจอเน ชากึน ก่อด ฮานาฮานาเอ มีโซ คือรฺย็อดจานา)
    ทั้งที่เมื่อก่อนเธอมักจะยิ้มออกมาอย่างง่ายดาย ให้กับเรื่องเล็กน้อย


    까만 하늘 위 펼쳐진 저 별들 세보며
    (กามัน ฮานึล วี พฺยอลชฺยอจิน ชอ พฺยอลดึล เซโบมฺยอ)
    การนับดาวทุกดวงที่ปรากฏบนท้องฟ้าสีเข้มนั้น

    어렵다는 걸 나도 알면서
    (ออรฺย็อบดานึน กอล นาโด อัลมฺยอซอ)
    มันเป็นสิ่งที่ยาก ผมเองก็รู้

    말하지 않고 널 기다려
    (มัลฮาจี อันโก นอล คีดารฺยอ)
    ผมจึงไม่พูดอะไรออกไป และได้แต่เฝ้ารอเธอ


    어린 왕자가 내게 말했어
    (ออริน วังจากา เนเก มัลแฮ่ดซอ)
    เจ้าชายน้อยบอกผมว่า

    사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
    (ซารามี ซาราเม มามึล อ่อดนึน อีรีรานึน เก)
    การเติมเต็มจิตใจของใครสักคนนั้น

    가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
    (คาจัง ออรฺย็อบดาโก คือร็อดดามฺยอ เนเก ทากาวา)
    มันเป็นสิ่งที่ยากที่สุด ดังนั้นเธอจงมากับฉันเถอะนะ

    어린 왕자가 내게 말했어
    (ออริน วังจากา เนเก มัลแฮ่ดซอ)
    เจ้าชายน้อยบอกผมว่า

    지금은 슬프겠지만
    (ชีกือมึน ซึลพือเก่ดจีมัน)
    ถึงแม้ตอนนี้จะต้องเสียใจเพียงใด

    우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
    (อูริน ซอโร ตอลอจิล ซู อ็อบเก ดฺเวลดาโก)
    แต่เราก็จะไม่มีวันทิ้งกันไปไหน

    나와 함께 웃고 싶을 거라고
    (นาวา ฮัมเก อุดโก ชิพึล กอราโก)
    และเธอจะสามารถหัวเราะกับฉันได้เท่าที่เธอต้องการ

     

    넌 나에게 이 세상에서 단 하나뿐인 사람 되고
    (นอน นาเอเก อี เซซังเอซอ ทัน ฮานาปูนิน ซารัม ทฺเวโก)
    เธอคือคนคนเดียวบนโลกใบนี้สำหรับผม

    난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
    (นัน นอเอเก ทุลโด อ่อบนึน ชินกูกา ทฺเวล เทนีกา)
    และผมเป็นเพื่อนเพียงคนเดียวสำหรับเธอ

    장미꽃이 그토록 소중한 이유는
    (ชังมีโกชี คือโทรก โซจุงฮัน อียูนึน)
    เหตุผลที่ดอกกุหลาบมีคุณค่ามากมาย

    피우려 애쓴 간절함 때문이야
    (พีอูรฺยอ เอซึน คันจอลฮัม แตมูนียา)
    เป็นเพราะมันต้องใช้ความพยายามอย่างมากที่จะผลิบาน



    어린 왕자가 내게 말했어
    (ออริน วังจากา เนเก มัลแฮ่ดซอ)
    เจ้าชายน้อยบอกผมว่า

    사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
    (ซารามี ซาราเม มามึล อ่อดนึน อีรีรานึน เก)
    การเติมเต็มจิตใจของใครสักคนนั้น

    가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
    (คาจัง ออรฺย็อบดาโก คือร็อดดามฺยอ เนเก ทากาวา)
    มันเป็นสิ่งที่ยากที่สุด ดังนั้นเธอจงมากับฉันเถอะนะ

    어린 왕자가 내게 말했어
    (ออริน วังจากา เนเก มัลแฮ่ดซอ)
    เจ้าชายน้อยบอกผมว่า

    지금은 슬프겠지만
    (ชีกือมึน ซึลพือเก่ดจีมัน)
    ถึงแม้ตอนนี้จะต้องเสียใจเพียงใด

    우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
    (อูริน ซอโร ตอลอจิล ซู อ็อบเก ดฺเวลดาโก)
    แต่เราก็จะไม่มีวันทิ้งกันไปไหน

    나와 함께 웃고 싶을 거라고
    (นาวา ฮัมเก อุดโก ชิพึล กอราโก)
    และเธอจะสามารถหัวเราะกับฉันได้เท่าที่เธอต้องการ



    너에게 길들여져 누구도 볼 수가 없어
    (นอเอเก คิลดือรฺยอจฺยอ นูกูโด บล ซูกา อ่อบซอ)
    ผมจงรักภัคดีต่อเธอจนผมไม่สามารถมองใครได้อีก

    그렇게 오늘도 나
    (คือร็อดเก โอนึลโด นา)
    วันนี้จึงเป็นอีกวันที่ผม

    널 그리며 눈물이 흘러
    (นอล คือรีมฺยอ นุนมูลรี ฮึลรอ)
    คิดถึงเธอจนน้ำตาไหลริน





    คำศัพท์จากเพลง

    어린이
    (ออรีนี)
    เด็ก

    왕자
    (วังจา)
    เจ้าชาย

    어린왕자
    (ออรินวังจา)
    เจ้าชายน้อย

    말하다
    (มัลฮาดา)
    พูด / บอก

    장미꽃
    (ชังมีก่ด)
    ดอกกุหลาบ

    세상
    (เซซัง)
    โลก

    가장
    (คาจัง)
    ที่สุด

    그리다
    (คือรีดา)
    คิดถึง

    눈물
    (นุนมุล)
    น้ำตา

    슬프다
    (ซึลพือดา)
    เศร้า

    흘르다
    (ฮึลรือดา)
    ไหลริน

    떠나다
    (ตอนาดา)
    ละทิ้ง

    어렵다
    (ออรฺยอบดา)
    ยาก

    마음 / 맘
    (มาอึม / มัม)
    จิตใจ

    얻다
    (อ่อดดา)
    เพิ่ม / เติม


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×