สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF | บอร์ด TheStar | ของที่ระลึก Dek-D | App อ่านนิยายบนมือถือ New! |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
นิยาย นักเขียน
เข้าสู่ My.iD Control | สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ | กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง

Enne House | เรียน(รู้)ภาษาเกาหลี ด้วยตัวเองง่ายๆ

ปัญหารูปภาพหาย | ค้นหาบทความแบบ Browse |   ค้นหาแบบ search! > ชื่อเรื่อง ชื่อผู้แต่ง
นิยาย-เรื่องยาว: มีสาระ/ ความรู้เรื่องเรียน
Tags: ภาษาเกาหลี, เรียนภาษาเกาหลี, เกาหลี, Enne House, EnneHouse
ผู้แต่ง : LeeSungEun ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ LeeSungEun
My.iD: https://my.dek-d.com/leesungeun
< Review/Vote > Rating : 95% [ 71 mem(s) ]
This month views : 3,715 Overall : 916,875
2,036 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 10,568 คน ]
แนะนำเรื่องแบบย่อๆ
Enne House(엔니하우스) | เรียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเองง่ายๆ เกาหลีเบื้องต้น ไวยากรณ์ คำศัพท์ บทสนทนา วัฒนธรรม ถาม-ตอบ มาเป็นครอบครัวเดียวกันนะคะ ^^
ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

 


 2017 6 27 ^^

 HAPPY 8th ANNIVERSARY !

 엔니 하우스 8주년 축하합니다!




  
ถ้าชอบอย่าลืมกด L I K E นะคะ ขอบคุณค่ะ
Image hosted by Photobucket.comFounded: 27 JUNE 2009 – present

   


อย่าลืม โหวต/เขียนคำนิยม ให้บทความด้วยนะคะ



 
เรียน(รู้)ภาษาเกาหลีด้วยตัวเองง่ายๆ
Enne House (엔니 하우스)
By Lee Sung Eun



เชิญร่วมโหวตความพึงพอใจในการเรียนกันนะคะ !

เชิญร่วมโหวตเรียนภาษาเกาหลีเพราะอะไร?
โพล134832
 


여러분 안녕하세요!!

엔니하우스에 오신것을 환영합니다~~

저는 성은이라고 합니다 한국말을 열심히 공부하세요
아 내가 어떻게 말을해야할지 모르겠어요 ㅎ 
하지만 엔니하우스에 진짜 방문해 주셔서 감사합니다
그리고 만나서 반가워요
우리 학생들을 화이팅요~! 안녕^^



สวัสดีค่ะ ทุกคน
ไรเตอร์ชื่อ ซองอึน นะคะ
ยินดีต้อนรับทุกคนเข้าสู่ห้องเรียนภาษาเกาหลีเอนนี่ เฮ้าส์~~
 ขอให้ทุกคนตั้งใจเรียนให้มากๆ นะคะ
 ไม่รู้ว่าจะพูดอะไรดี แต่ยังไงก็ขอบคุณมากๆ นะคะที่มาเยี่ยมชม
 แล้วก็ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ สู้ๆ นะทุกคน บ๊ายบาย^^



 

T H A I L A N D  &  K O R E A

ป ร ะ ก า ศ ในบทความนี้ขอความกรุณาทุกคนอย่าใช้ภาษาวิบัตินะคะ
ขอแค่คำพูดสุภาพและถูกหลักภาษาไทยเป็นพอค่ะ
กรุณาอย่าใช้ภาษาวิบัติเลยนะคะ ช่วยกันรณรงค์ด้วยก็ดีค่ะ^^


Image hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.com
Tumblr_lobx4iq2km1qaobbko1_500_large  
Image hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.com
 

Topics
화제

dd
(¯`°.•°•.★* *[[ C A T E G O R Y ]]* *★.•°•.°´¯)
คลิ๊กที่คำว่า Category ด้านบนสำหรับดูคำแนะนำหมวดหมู่ต่างๆ
ของบทความ เพื่อเป็นแนวทางในการเรียนภาษาเกาหลีค่ะ

[บทนำ] เรื่องพื้นฐาน 

[ตอนที่ 1] ประโยคพื้นฐานที่ใช้บ่อย 
[ตอนที่ 2] บทสนทนา 
[V] Vocabulary (คำศัพท์) 
[SP] Special Chapter (ตอนพิเศษ)
[Grammar] หลักไวยากรณ์
[Font] แจกฟ้อนท์
[TRANS] สอนเกาหลีจากเพลง (Translation)



Our Banner
우리 배너


เรียน(รู้)ภาษาเกาหลีด้วยตัวเองง่ายๆ Enne House ;)
LeeSungEun!SaRangHey
Korean Education Article By Lee Sung Eun : Copyright © 2009-2016
*หมายเหตุ* หากนำข้อมูลส่วนใดส่วนหนึ่งภายในบทความนี้ออกไป
กรุณาติดแบนเนอร์เพื่อให้เครดิตหรือที่มาอย่างครบถ้วน

ที่สำคัญควรจะขออนุญาตก่อนนะคะ!!
-Lee Sung Eun(Owner)-


 


Special Thanks
진심으로 감사드립니다

연세 한국어 2

TBK Magazine

and
그리고

Free Theme Mouse ❥Season IIfree theme ; nuenghae '
SHALUNLA : T H E M E
เข้าใช้บริการธีมวินเทจสไตล์ได้เลยค่ะ ;)



 
 


Questions & Answers
질문및답변

ทุกคำถามที่ตอบแล้วจะอยู่ในคลังเก็บ Q&A นะคะ
ย้ายจากหน้าแรกไปหมดเลยค่ะ จะไม่ตอบไว้ในหน้าแรกแล้วนะคะ
หน้าแรกจะได้ไม่รกมาก แต่จะลงชื่อไว้หน้าแรกค่ะ
จะได้รู้ว่าคำถามของใครถูกตอบแล้วบ้าง :)


Image hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.com
 Q&A คลังเก็บความรู้
Image hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.com


:: Name ::

 

 
อยากแนะนำตัวฝากเนื้อฝากตัว
เ ชิ  ญ ที่ นี่ ค่ ะ !

Image hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.comImage hosted by Photobucket.com



 Enne Lee's Facebook            Enne Lee's Twitter
*หากมีปัญหาสำคัญ เร่งด่วน หรือต้องการติดต่อเจ้าของบทความโดยตรง กรุณาติดต่อที่ twitter: @sungeun941020 นะคะ จะตอบเฉพาะทางนี้ทางเดียว (ขอให้เป็นปัญหาสำคัญเร่งด่วนจริงๆ นะคะ) ส่วนในที่นี้ขอให้เป็นที่ฝากคำถามเรื่องเรียน หรือติชมบทความค่ะ*


Image hosted by Photobucket.com
แ บ น เ น อ ร์ เ พื่ อ น บ้ า น

เรียนภาษาญี่ปุ่น คลิ๊ก!
 
Orange Lollipop
 



Everything is Inspired by



   





ชอบมาก! ทำไงดี

บอกต่อ ๆ กัน
URL\Link สำหรับเข้ามาอ่านหน้านี้
Embed Code สำหรับนำหน้านี้ไปแปะ
ส่งหรือเก็บบทความ ผ่านช่องทางอื่นๆ

Hi5Hi5
คำวิจารณ์ของเรื่องนี้ วิจารณ์บ้าง
  • ยังไม่มีคำวิจารณ์ของเรื่องนี้


ส่ง เรื่องนี้ ให้เพื่อนคุณอ่าน!!


คำสั่ง บันทึกบทความเป็น Favorite   ค้นหาบทความ   เวบบอร์ด Writer แจ้งบทความไม่เหมาะสม   กฏเกณฑ์การใช้งาน
เลือกอ่านตอนต่างๆ - อัพเดท 3 มิ.ย. 61 / 22:45

ตอนที่ ชื่อตอน วันที่ลง
1[บทนำ] อักษรภาษาเกาหลี (พยัญชะนะ สระ หลักการอ่าน)3 ต.ค. 53
2[บทนำ] ตัวเลข (การอ่านตัวเลข) [Re-write ครั้งที่ 3]3 มิ.ย. 61
3[บทนำ] โครงสร้างประโยคพื้นฐาน17 ต.ค. 53
4[ตอนที่ 1 - บทที่ 1] การทักทาย (인사)13 ม.ค. 55
5[ตอนที่ 1 - บทที่ 2] การถามเวลา (시간 묻기) + วันต่างๆ18 ต.ค. 53
6[ตอนที่ 1 - บทที่ 3] การถามทิศทาง (방향 묻기)18 ต.ค. 53
7[ตอนที่ 1 - บทที่ 4] การปฏิเสธ (거절하기)27 ม.ค. 56
8[ตอนที่ 1 - บทที่ 5] การตอบรับ (긍정)27 ม.ค. 56
9[ตอนที่ 1 - บทที่ 6] การเห็นด้วย (둥의)27 ม.ค. 56
10[ตอนที่ 1 - บทที่ 7] การแสดงความยินดี (축하) (+ช่วยโหวตโพลหน่อยนะคะ)16 ก.ย. 55
11[Font] แจกฟ้อนท์ภาษาเกาหลีค่ะ เชิญมาโหลดกันเล้ยยย !!!24 ก.พ. 56
12[ตอนที่ 2 - บทที่ 1] การแนะนำ (소개) + บทสนทนา14 ส.ค. 54
13[ตอนที่ 2 - บทที่ 2] การคมนาคม (교통) +บทสนทนา14 ส.ค. 54
14[ตอนที่ 2 - บทที่ 3] ที่ร้านอาหาร (식당에서) + บทสนทนา27 ม.ค. 56
15[ตอนที่ 2 - บทที่ 4] การซื้อของ (물건 사기)14 ส.ค. 54
16[V] เสื้อผ้าและเครื่องประดับ (옷과 장신구)27 ม.ค. 56
17[V] อาหาร (음식)22 ต.ค. 55
18[ตอนที่ 2 - บทที่ 5] อากาศ (날씨) +บทสนทนา28 ก.ย. 53
19[ตอนที่ 2 - บทที่ 6] โทรศัพท์ (전화) +บทสนทนา31 ธ.ค. 53
20[SP] Teddy Bear Museum พิพิธภัณฑ์หมีเท็ดดี้ !!!27 ม.ค. 56
21[Font] แจกฟ้อนท์ดงบังค่ะ^ ^24 ก.พ. 56
22[SP] April Fools Day วันแห่งการโกหก!! (만우절)30 ธ.ค. 54
23[V] สรรพนาม (대명사) [Re-write]16 ต.ค. 54
24[V] ครอบครัว (가정)15 ส.ค. 54
25[V] ส่วนต่างๆ ของร่างกาย (인체) [Re-write]31 ธ.ค. 54
26[V] สี (색깔)31 ธ.ค. 54
27[Grammar] คำช่วยชี้ประธาน [Re-write ครั้งที่ 3]22 มิ.ย. 57
28[Grammar] คำเชื่อมระหว่างกริยาและกรรม (คำชี้กรรม) [Re-write ครั้งที่ 2]20 ต.ค. 55
29[Grammar] สิ่งนี้ สิ่งนั้น สิ่งโน้น (이것 그것 저것) [Re-write]31 ธ.ค. 54
30[V] รวบรวมประโยคบอกรัก บอกเลิก ไว้ที่นี่ (แก้ไขแล้วจ้า รับรองว่าถูกแน่นอน!)22 มิ.ย. 55
31[Grammar] การผันกริยา (~ㅂ/합니다 และ ~습니다) [Re-write ครั้งที่ 2]21 ต.ค. 55
32[Grammar] คำกริยา + 십시오31 ธ.ค. 54
33[V] กิจกรรมในรอบปี (연중 행사)15 ส.ค. 54
34[V] อาชีพ (직업)15 ส.ค. 54
35[CLOSED] ให้ความร่วมมือกันหน่อยนะคะ(โหวตโพล)ต้องการคำอ่านหรือไม่4 พ.ย. 55
36[V] โรงพยาบาล (병원)27 ม.ค. 56
37[Grammar] คำกริยา + 까요?22 เม.ย. 60
38[V] สัตว์ (동물)27 ม.ค. 56
39[SP] วันพ่อแม่ (Parents' Day)31 ธ.ค. 54
40[Font] แจกฟ้อนเกาหลีค่ะ^^ +โหวตโพลกันหน่อยจ้าา7 พ.ค. 53
41[V] ป้ายประกาศ (게시 용어)27 ม.ค. 56
42[v] คำทับศัพท์ภาษาเกาหลี Konglish (콩글리쉬) [Re-write ครั้งที่ 1]24 มิ.ย. 57
43[V] รวมคำให้กำลังใจ !! วันใกล้สอบ22 เม.ย. 60
44[SP] 'อารมณ์ดี' แฟนคลับชาวเกาหลีของนิชคุณ ปลื้มสุดๆ^^26 ก.ย. 53
45[V] ลักษณะนาม (단위) [Re-write]18 ต.ค. 56
46[V] อากาศและฤดูกาล (기후와 계절)27 ม.ค. 56
47[Font] ฟอนต์ ฟอนต์ ฟอนต์เกาหลี..มาอีกแล้วจ้า +แถมฟอนต์อังกฤษด้วย7 ต.ค. 53
48++คลังเก็บคอมเม้นท์คำถาม-คำตอบ Comments Treasury (Q&A)++18 เม.ย. 57
49สมาชิกทั้งใหม่และเก่าช่วยเข้ามาฝากเนื้อฝากตัวกันที่นี่นะจ้ะ+Sungeun's Message22 ต.ค. 55
50[SP] Halloween (วันฮาโลวีน/할로윈) 역사/음식27 ม.ค. 56
51[V] สถานที่ (장소)27 ม.ค. 56
52[ตอนที่ 1 - บทที่ 8] การคิดเลข27 ม.ค. 56
53[V] กริยาพื้นฐาน (기본 동사) [Re-write]27 ม.ค. 56
54[SP] Merry Christmas !! (Christmas Eve,Christmas Day,Boxing Day)31 ธ.ค. 54
55[ตอนที่ 2 - บทที่ 7] งานอดิเรก(취미)26 ธ.ค. 53
56[Grammar] กับ,และ,ด้วยกันกับ (와/과 같이,함게,고,그리고) [Re-write]16 ต.ค. 54
57(¯`°.•°•.★* *[[ C A T E G O R Y ]]* *★.•°•.°´¯)23 เม.ย. 60
58[SP] ชุดประจำชาติเกาหลี(ชุดฮันบก/한복) ภาค 1 [Re-write]17 พ.ค. 55
59[SP] ชุดประจำชาติเกาหลี(ชุดฮันบก/한복) ภาค 2 [Re-write]5 พ.ย. 55
60[SP] ชุดประจำชาติเกาหลี(ชุดฮันบก/한복) ภาค 3 [Re-write]5 พ.ย. 55
61[Grammar] กำลัง... (고 있다)4 ก.ค. 54
62[SP] ธงชาติเกาหลีใต้ vs ธงชาติเกาหลีเหนือ !! +เพลงชาติเกาหลี!!17 ก.ย. 54
63[Grammar] อยาก... (...고 싶다)1 ส.ค. 54
64[SP] เทศกาลวันชูซ็อก (추석)13 ต.ค. 55
65---EMPTY---22 มิ.ย. 57
66[Grammar] เสียงและหน้าที่ของสระ '의' (แสดงความเป็นเจ้าของ)28 ต.ค. 54
67[SP] วันแปแปโร (빼빼로 데이) ...หนึ่งในวันวาเลนไทน์ของเกาหลี!!10 พ.ย. 54
68[Grammar] .....어요/아요? .....หรือเปล่า?19 พ.ย. 54
69[Grammar] .....지요/죠? .....่ใช่ไหม?19 พ.ย. 54
70(FAQ) คำถามที่พบบ่อย และ Guideline แนะนำการเรียนด้วยตนเองตามแบบฉบับ Lee Sung Eun23 มิ.ย. 57
71[Grammar] ไม่.... (-지 않다)16 ธ.ค. 54
72[Grammar] ไม่อยาก... (-고 싶지 않다)16 ธ.ค. 54
73[V] เครื่องดนตรีตะวันตก (서양악기) พร้อมรูปประกอบ!27 ม.ค. 56
74[V] เครื่องดนตรีเกาหลี (한국악기) พร้อมรูปประกอบจ้า!27 ม.ค. 56
75[TRANS] เพลง Song for you by TVXQ !!!!1 มี.ค. 56
76[V] จักรราศี (황도대)27 ม.ค. 56
77[V] การปรุงอาหาร (요리방식)22 ต.ค. 55
78[Grammar] ฉันเคย..../ฉันไม่เคย.... (~적 있어요/~적 없어요)18 เม.ย. 55
79[บทนำ] การประกอบหน่วยเสียง (หลักการเขียนภาษาเกาหลีและการประสมคำ)19 เม.ย. 55
80[V] เครื่องสำอาง (화장품)27 ม.ค. 56
81[TEST] 어휘 (Vocabulary) [1]5 ส.ค. 55
82[V] อารมณ์และความรู้สึก (정서&감정)27 ม.ค. 56
83[Grammar] การผันกริยาในรูป ~요 (아요,어요,여요)23 ต.ค. 55
84[V] เมืองต่างๆ (세계도시)24 ต.ค. 55
85[V] คำฮิตวัยรุ่น/คำวิบัติ/ภาษาแชท/คำสแลงภาษาเกาหลี (유행어&속어)27 ม.ค. 56
86[Grammar] มี.../ไม่มี... (...있어요/...없어요)31 ธ.ค. 55
87[Grammar] มาที่/ไปที่(สถานที่) (~에/~에 가다/~에 오다 VS ~에서)2 ม.ค. 56
88[Grammar] อยู่ที่.../ไม่อยู่ที่... (~에 있다/~에 없다)2 ม.ค. 56
89[Grammar] ตัวชี้เวลา (~에)4 ม.ค. 56
90[Grammar] จาก...ถึง.../ตั้งแต่...จนกระทั่ง... (~에서~까지/~부터~까지)16 ม.ค. 56
91[Grammar] แม้ว่า...แต่ก็... ~지만.. (รูปย่อของ 하지만)20 ม.ค. 56
92[TRANS] แปลเพลง 아이돌 하기 싫어(Don't want to be an idol) by VIXX !!1 มี.ค. 56
93[Grammar] ถ้าไม่... ก็จะ... (...거나....)27 ม.ค. 56
94[V] งานอดิเรก (오락과 취미)16 ก.พ. 56
95[V] ขนม/อาหารกินเล่นของเกาหลี (분식)18 ก.พ. 56
96[TRANS] แปลเพลง 귀요미송(Cutie Song) by 하리 !!! {1+1 = ควีโยมิ} !!3 มี.ค. 56
97-แถลงการณ์ฉบับที่ 2 ประจำวันที่ 04/05/2013-4 พ.ค. 56
98[Grammar] จะทำ... (แสดงจุดมุ่งหมายของผู้พูด) ~(으)려고 해요23 มี.ค. 56
99[Grammar] จะ... (~(ㄹ/을) 거예요)24 มี.ค. 56
100[grammar] ...เป็นอย่างไรบ้าง?/...ดีไหม? (...어때요?) [ใช้ถามความคิดเห็นของผู้อื่น]1 เม.ย. 56
101[grammar] ...เป็นอย่างไรบ้าง?/...ดีไหม? (~는 거 어때요?) [ใช้ถามความคิดเห็นของผู้อื่น]1 เม.ย. 56
102[Grammar] จะไป.../ไป...กันเถอะ (เชื่อม "ไป" กับกริยาตัวอื่น) (~(으)러 가요)5 พ.ค. 56
103[TRANS] แปลเพลง 지금 만나러 갑니다 by 환덕 (인현왕후의 남자OST/Queen Inhyun's man OST) !!!30 พ.ค. 56
104[TEST] 단위 (Classifier) [1]22 ต.ค. 56
105[TRANS] Hair Short by WINGS (윙스)3 ก.ค. 58
106[SP] การพิมพ์ภาษาเกาหลี (เพิ่มคีย์บอร์ดภ.เกาหลี) + คีย์บอร์ดภาษาเกาหลี!!27 ก.ค. 57
107[SP] แนะนำแอปพลิเคชั่นเกี่ยวกับเกาหลีจาก KBS !!! {for iOS} - - 75%27 ก.ค. 57
108[TRANS] 미치게 만들어 (Crazy of you) - 효린 (Hyorin)11 ต.ค. 57
109[TRANS] 나비 (Butterfly) - 준수 (XIA)3 ก.ค. 58
110[Grammar] ไม่สามารถ/ไม่ได้/ไม่เก่ง (못/~지 봇하다/잘 못 하다) vs ทำได้ดี/เก่ง (잘 하다)17 ต.ค. 58
111[TRANS] แปลเพลง The Little Prince (어린왕자) by Ryeowook (려욱) #เจ้าชายน้อย !7 ก.พ. 59
112[Grammar] สามารถ (으) ㄹ 수 있다 vs ไม่สามารถ (으) ㄹ 수 없다21 ก.พ. 59
113[Grammar] กรุณาอย่า... ~지 마세요 และ อย่า... ~지마8 มิ.ย. 59
114[Grammar] ขอให้/หวังว่า/ขอร้อง ~기(를) 바라다13 มิ.ย. 59
115[!!!ประกาศ!!!] ประกาศจากเจ้าของบทความ เรื่อง การงดอัพบทความจนถึงปี 2017!8 ส.ค. 59
116--3 มิ.ย. 61
117[Grammar] ความแตกต่างระหว่าง 지금 และ 이제23 เม.ย. 60

ส่ง เรื่องนี้ ให้เพื่อนคุณอ่าน!!


  ค้นหาบทความ   เวบบอร์ด Writer แจ้งบทความไม่เหมาะสม / Vote ผิดปกติที่ writer@dek-d.com

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ LeeSungEun จากทั้งหมด 1 บทความ
เรื่อง หมวด ตอน คนเข้าชม โพสท์ คะแนน อัพเดท
529459. Enne House | เรียน(รู้)ภาษาเกาหลี ด้วยตัวเองง่ายๆ ความรู้เรื่องเรียน 117 3528/916688 2036 95% 3 มิ.ย. 61

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

คำนิยม Top 3
"สนุกมากเลย"

(แจ้งลบ)
แม้ในตอนแรกเราว่ามันยากมากสำหรับการจดจำ

แต่พอเราลองอดทนและพยายาม

มันก็ไม่ยากเลย

ขอบคุณนะค่ะ

เพราะว่าแต่ก่อนหาภาษาเกาหลีมาเรียนเอง

ก็หาไม่ได้เลย

ต้องขอบคุณเป็นอย่างสูง

ขอบคุณมากค่ะ

...| ดูเพิ่ม >>

"เยี่ยมยอด*0* เพอร์เพค !!"

(แจ้งลบ)
วันนี้อยากจะมาขอบคุณอย่างเป็นทางการค่ะ- -/// (เขิน)
ชื่อใบไ่ผ่นะคะ อายุสิบสาม>///<
บทความนี้สอนแล้วเข้าใจง่ายมั๊กมาก >w< ตอนแรกเราจดพวกสระพยัญชนะเกาหลีไปอ่าน แล้วหาพวกเนื้อเพลงเกาหลี แล้วมานั่งแกะนั่งอ่านทีละตัว มันสนุกมาก!! แล้วตอนนี้ก็เริ่มอ่านภาษาเกาหลีได้แล้ว-w- แต่ยังแปลไม่ค่อยจะไ...| ดูเพิ่ม >>

"เลิศ"

(แจ้งลบ)
ตอนแรกเรียนไปเรียนมาสุดยอดของความยาก
บวกกับเราที่สมองข้างขวาไม่ยอมขยับ
แต่เว็บนี้ช่วยให้เรียนรู้ได้เร็วและเข้าใจดีค่ะ
เวลาที่ไม่เข้าใจ เจ้าของบทความก็รีคอมเม้นต์มาตอบให้ด้วย^^
เราเลยได้ภาษามากกว่าที่เคย แล้วก็การออกเสียง
ดีมากๆค่ะ:)


แต่ที่ชอ...| ดูเพิ่ม >>

คำนิยมล่าสุด
 
"เราจะบินไปเกาหลีแล้วค่ะ 555555"

(แจ้งลบ)

มันไม่ยากมากนะเอาจริงๆ พออ่านตัวเกาหลีได้แล้วไต่ไปเรื่อยๆนี้สบายเลย ตอนแรกดูซีรีย์ต้องมีซับ เดี๋ยวนี้ฟังแบบไม่มี... | ดูเพิ่ม >>


"very good!!"

(แจ้งลบ)

ชื่อมายด์ค่ะ มากๆเลยค่ะ คือหนูเป็นคนที่ชอบวงเกาหลีค่ะ แต่ไม่เข้าใจเนื้อเพลงเท่าไร จึงหาเว็บสอนภาษาเกาหลีอะค่ะ พอ... | ดูเพิ่ม >>


"เริ่ด!!!!>"

(แจ้งลบ)

ขอบคุณสำหรับบทเรียนดีๆแบบนี้นะคะ^o^ มีทั้งแกรมม่า ศัพท์ แล้วก็ความรู้รอบตัวแถมมาด้วยยย บทความมีประโยชน์มากๆเลย... | ดูเพิ่ม >>


"ขอบคุณค่ะ ^ ^"

(แจ้งลบ)

เราพยายามจะเรียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเองมาหลายครั้งแล้วแต่ก็ไม่เคยประสบผลสำเร็จสักครั้ง T^T แต่เราถือคติว่า 'พยายาม... | ดูเพิ่ม >>


"정말 감사합니다."

(แจ้งลบ)

정말 감사합니다. ขอบคุณมากๆ เลยคะ ติดซีรี่ย์แล้วก็รายการเกาหลี... | ดูเพิ่ม >>


 
หน้าที่ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 >>
ความคิดเห็นที่ 2036(จากตอนที่ 99)
วิธีการใช้ต้องสลับกันไม่ใช่หรอคะ?
Name : Kkun [ IP : 122.155.35.137 ]

วันที่: 13 พฤษภาคม 2562 / 13:44
ความคิดเห็นที่ 2035(จากตอนที่ 83)
부르다 = 불러요 หรือป่าวคะ
Name : Somnia_1995 < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Somnia_1995 [ IP : 1.47.4.121 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 28 เมษายน 2562 / 22:02
ความคิดเห็นที่ 2034(จากตอนที่ 117)
ขอบคุณมากเลยค่ะ มีประโยชน์มากๆเลยค่ะ 👍👍👍
Name : duckweed [ IP : 171.7.74.134 ]

วันที่: 24 มีนาคม 2562 / 08:19
ความคิดเห็นที่ 2033(จากตอนที่ 2)
90คือ อาฮึน ครับ แก้หน่อย
Name : Zansaki < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Zansaki [ IP : 223.24.151.114 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 10 มีนาคม 2562 / 20:58
ความคิดเห็นที่ 2032(จากตอนที่ 83)
예쁘다 ไม่ได้แปลว่าน่ารักนะคะ มันแปลว่าสวย
귀엽다 แปลว่าน่ารักค่ะ
ส่วน아름답다 แปลว่าสวย แต่ใช้สำหรับพวกธรรมชาติค่ะ
Name : bellberryice < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ bellberryice [ IP : 182.232.167.50 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 19 กุมภาพันธ์ 2562 / 19:41
ความคิดเห็นที่ 2031(จากตอนที่ 5)
몇 시입니까?ต้องเขียนแบบนี้ไม่ใช่หรอครับ
Name : นนนน [ IP : 27.55.142.86 ]

วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2562 / 02:26
ความคิดเห็นที่ 2030(จากตอนที่ 1)
파ㄸ땋 ฝัตตะห์ ลองพิมพ์ชื่อผมเล่นๆ ถูกป่าวม่รู้
Name : Fatah_Den < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Fatah_Den [ IP : 113.210.203.219 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 8 กันยายน 2561 / 04:56
ความคิดเห็นที่ 2029(จากตอนที่ 2)
ได้คุณนะคะช่วยให้เข้าใจมากขึ้นเลยค่ะ
Name : sawangjitr12 < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ sawangjitr12 [ IP : 182.232.23.103 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 22 กรกฎาคม 2561 / 02:35
ความคิดเห็นที่ 2028(จากตอนที่ 52)
ตรงpart ที่สองข้อเเรกที่ใส่은/는ทำไมถึงตอบ백십อ่ะค่ะถ้าตอบ일백จะได้มั้ยหรือผิดกริยา
PS.  Ola ยินดีต้อนรับจ้าาาาาาาาาาาาา
Name : mookymoozoo < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ mookymoozoo [ IP : 182.232.17.252 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 25 มิถุนายน 2561 / 13:43
ความคิดเห็นที่ 2027(จากตอนที่ 2)
เลขเจ็ดของเกาหลี คือ일곱 (อิลกบ) นะคะ ไม่ใช่ 이곱 ช่วยแก้ไขด้วยนะคะ
Name : 12345j < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ 12345j [ IP : 182.232.52.226 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 13 พฤษภาคม 2561 / 23:36
  • ความเห็นย่อยนี้ถูกลบแล้ว :(
  • ความคิดเห็นที่ 2027-3 (จากตอนที่ 2)
    ขอบคุณที่เตือนค่ะ ขออภัยในความผิดพลาดด้วย ไม่ได้ตรวจสอบให้ดีเลยจริงๆ ค่ะ

    ขอบคุณมากค่ะ
    PS.  -이성은-
    Name : SungEun!SaRangHey < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ SungEun!SaRangHey [ IP : 223.204.246.142 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:3 มิถุนายน 2561 / 22:48
ความคิดเห็นที่ 2026(จากตอนที่ 19)
ซูมานก็มา
Name : tangmoManut < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ tangmoManut [ IP : 27.145.176.137 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 9 พฤษภาคม 2561 / 13:09
ความคิดเห็นที่ 2025(จากตอนที่ 1)
อ่านแล้วปวดหัวหาผัวดีกว่า55
เค้าล้อเล่น
Name : yaoi-yaoi- < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ yaoi-yaoi- [ IP : 182.232.199.33 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 28 เมษายน 2561 / 01:15
ความคิดเห็นที่ 2024(จากตอนที่ 1)
น้ำ เขียนไงค่ะ
Name : Gee5678 < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Gee5678 [ IP : 171.97.99.48 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 19 มีนาคม 2561 / 18:38
ความคิดเห็นที่ 2023(จากตอนที่ 1)
ปังปอนด์เขียนยังไงค่ะ
พลอยไพลิน เขียนเสือ
เขียนยังไงค๊ะ
Name : พลอยไพลิน [ IP : 223.24.173.28 ]

วันที่: 12 มีนาคม 2561 / 17:26
  • ความคิดเห็นที่ 2023-1
    ขอตอบแทนนะคะ
    ปังปอนด์น่าจะเป็น 빵뻔 น้า
    ส่วนชื่อจริงนี่น่าจะ 플러이파이린 케인수아 นะคะ;-; น่าจะเป็นแบบนี้ค่าเราไม่มั่นใจน้า งมๆเอาค่ะ555555555
    Name : 🍒msh.souljax < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ 🍒msh.souljax [ IP : 183.88.76.19 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:12 มีนาคม 2561 / 23:53
  • ความคิดเห็นที่ 2023-2 (จากตอนที่ 1)
    น่าจะ방번นะคะ
    Name : It's me [ IP : 118.172.244.224 ]

    วันที่:24 เมษายน 2561 / 14:03
ความคิดเห็นที่ 2022(จากตอนที่ 1)
นิวเขียนยังไงอ่ะคะ
Name : &#47560;&#53356; & &#48192;&#4 [ IP : 110.168.6.241 ]

วันที่: 27 กุมภาพันธ์ 2561 / 09:14
  • ความคิดเห็นที่ 2022-2 (จากตอนที่ 1)
    ชอบคุณสำหรับเทคนิคนะคะ
    Name : Shipnielong < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Shipnielong [ IP : 49.229.40.126 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:10 เมษายน 2561 / 13:20
  • ความคิดเห็นที่ 2022-3 (จากตอนที่ 1)
    สระ อิ + ตัวสะกด ว ใช้ 유

    นิว=ㄴ+유 =뉴 เราเคยอ่านมาประมานนี้นะคะ
    Name : poopae [ IP : 58.11.13.41 ]

    วันที่:11 เมษายน 2561 / 14:50
ความคิดเห็นที่ 2021(จากตอนที่ 20)
ขอบคุณค่ะ
Name : Mnvw < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Mnvw [ IP : 171.96.189.156 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2561 / 12:39
ความคิดเห็นที่ 2020(จากตอนที่ 1)
ไรท์คะ ออกัส เขียนยังไงหรอคะ
Name : 0929365375 < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ 0929365375 [ IP : 103.26.23.218 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 23 มกราคม 2561 / 19:13
ความคิดเห็นที่ 2019(จากตอนที่ 1)
ซอ เขียนยังไงหรอค่ะ?
Name : Saw_got7_bts < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Saw_got7_bts [ IP : 185.89.218.233 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 6 มกราคม 2561 / 21:42
  • ความคิดเห็นที่ 2019-2 (จากตอนที่ 1)
    ซอเขียนว่า 서 ค่ะ ถ้าผิดก็ขออภัยนะคะ
    Name : &#54000;&#50644;_TH [ IP : 119.76.1.67 ]

    วันที่:10 มกราคม 2561 / 22:36
  • ความคิดเห็นที่ 2019-3
    ซอเขียนว่า 서
    Name : kanittamay < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ kanittamay [ IP : 171.6.244.139 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:17 มกราคม 2561 / 18:52
ความคิดเห็นที่ 2018(จากตอนที่ 1)
ใบเฟิร์นเขียนยังไงหรอค่ะ เฟิร์นเฉยๆก็ได้ค่ะ
Name : Rose Davil < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Rose Davil [ IP : 171.6.234.96 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 6 มกราคม 2561 / 19:51
  • ความคิดเห็นที่ 2018-1 (จากตอนที่ 1)
    ใบเฟิร์น เขียนว่า 바이퍼은 อ่านตรงตัวว่าบา-อี-ฟอ-อึน ภาษาเกาหลีอ่านควบ บาอี เป็นใบค่ะ ส่วนภาษาเกาหลีไม่น่าจะมี สระเออ นะคะ น่าจะใช้สระออไปก่อน แล้วก็ควบอึนให้เป็นสำเนียงค่ะ ^_^ ถ้าผิดก็ขออภัยด้วยนะคะ
    Name : &#54000;&#50644;_TH [ IP : 119.76.1.67 ]

    วันที่:10 มกราคม 2561 / 22:42
  • ความคิดเห็นที่ 2018-2 (จากตอนที่ 1)
    ยิหวา yiwa เขียนยังไงหรอคะ ไม่เห็นมีตัว ย หรือ yi เลยงงๆ
    Name : 1410private [ IP : 101.108.80.215 ]

    วันที่:23 มกราคม 2561 / 00:35
ความคิดเห็นที่ 2017(จากตอนที่ 1)
드림 ในแป้นพิมพ์จะได้ภาษาอังกฤษเป็นแบบไหนคะ เหมือนของนัมจูฮยอกน่ะค่ะ ที่เขียนตามภาษาเกาหลีแต่ได้ออกมาเป็นตัวอักษรอังกฤษหลายๆตัว พอดีอยากเอามาตั้งน่ะค่ะ รบกวนหน่อยนะคะ
PS.  If you prick us do we not bleed? If you tickle us do we not laugh? If you poison us do we not die? And if you wrong us shall we not revenge? - William Shakespeare -
Name : หมีพู. < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ หมีพู. [ IP : 184.22.191.185 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 26 ธันวาคม 2560 / 00:24
ความคิดเห็นที่ 2016(จากตอนที่ 78)
คำว่าไปทำไมใช้ 가본 อ่ะคับ ตอนแรกคิดว่าใช้ 간
Name : &#50696;&#47532; [ IP : 103.26.22.217 ]

วันที่: 23 ธันวาคม 2560 / 23:16
ความคิดเห็นที่ 2015(จากตอนที่ 66)
ถ้าคำว่า เอลี่ของเอ็กโซ เขียนยังไงคะ
Name : ByunPhimrada < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ByunPhimrada [ IP : 49.48.12.67 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 16 ธันวาคม 2560 / 17:47
ความคิดเห็นที่ 2014(จากตอนที่ 4)
ทำไม ? เวลาอ่านออกเสียงมันถึงออกเสียงเป็น ม ละคะ???
Name : Victoria Jacob < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Victoria Jacob [ IP : 171.6.247.79 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 28 ตุลาคม 2560 / 01:02
  • ความคิดเห็นที่ 2014-1 (จากตอนที่ 4)
    ตัวสะกดบางตัวเมื่อเจอกับพยัญชนะต้นของคำถัดไปจะเปลี่ยนเสียงค่ะ งงมั้ยอ่ะ?
    Name : Fern_unn < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Fern_unn [ IP : 223.24.182.43 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:25 ธันวาคม 2560 / 22:18
ความคิดเห็นที่ 2013(จากตอนที่ 1)
จ๋าเขียนยังไงหรอคะ
Name : Japimpisut < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Japimpisut [ IP : 49.229.135.186 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 25 ตุลาคม 2560 / 20:22
  • ความคิดเห็นที่ 2013-2
    เรามีแป้นพิมพ์ภาษาเกาหลีค่ะ จ๋า ในภาษาเกาหลี เขียนงี้ค่ะ ???????????? "?"
    PS.  So Amazing!
    Name : MuLan Hua < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ MuLan Hua [ IP : 124.122.44.245 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:26 ตุลาคม 2560 / 17:37
  • ความคิดเห็นที่ 2013-3 (จากตอนที่ 1)
    จ๋า เขียนอ่านว่าจานะคะ>> 자
    Name : &#54540;&#47133; [ IP : 183.89.158.213 ]

    วันที่:3 ธันวาคม 2560 / 19:41
ความคิดเห็นที่ 2012(จากตอนที่ 2)
ขอบคุณค่ะ
Name : KPSJM < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ KPSJM [ IP : 182.232.102.216 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 10 ตุลาคม 2560 / 15:30
หน้าที่ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 >>
Post your comment : แสดงความคิดเห็น
ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
  โพสความเห็นด้วย member Login name Password
  โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
            พิมพ์เลขที่เห็น

เธซเธ™เธฑเธ‡เธชเธทเธญเนƒเธซเธกเนˆเธ›เธฃเธฐเธˆเธณเน€เธ”เธทเธญเธ™เธžเธคเธฉเธ เธฒเธ„เธก 2561

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะ
    เป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาต
    จากผู้ลงผลงาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลง
    ผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ
    ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว

  • ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบ
    โดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ
    หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือ
    ไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที
    Email: contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ
    Tel: 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1800 )

App อ่านนิยายบน iPad iPhone และ Android