คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #50 : เนื้อเพลง Hashire - โกคุเดระ , Ashitani mukatte - ยามาโมโตะ
ya fak
LYRICS
Tesaguri de susumu kedo kakeashi de sugiru hibi
手探りで進むけど 駆け足で過ぎる日々
Even when we’re fumbling while advancing, we’re running fast over the days
แม้ว่าเมื่อเราคลำหาเส้นทางก้าวหน้า เราวิ่งเร็วไปตลอดวัน
Samayoi tsuzuketa kurayami ni wa
彷徨い続けた暗闇には
Continue wondering in the darkness
ยังคงสงสัยในความมืดมิด
Dare mo keseyashinai ashiato ga aru yo
誰も消せやしない 足跡があるよ
No one will be missing, there are footprints around
ไม่มีใครหายไป ยังมีรอยเท้าอยู่รอบๆนั้น
Hokorashiku sotto hoshi no you ni sotto
誇らしくそっと 星のようにそっと
Be magnificent just like the stars
มันงดงามเจิดจรัสเหมือนดวงดาว
Teki ni kakomareta you ni takaku sobieru kabe ga
敵に囲まれたように 高くそびえる壁が
Surrounded by enemies like soaring through a high wall
ล้อมรอบด้วยศัตรูเหมือนลอยผ่านกำแพงสูง
Ikisaki wo jyama suru sonna toki mo
行き先を邪魔するそんなときも
On the time when someone hinder our destination too
ในเวลาเมื่อมีคนขัดขวางปลายทางของเราเกินไป
Uchikudaite yarunda makeru ki wa shinai
打ち砕いてやるんだ 負ける気はしない
I will crush them and I won’t lose
ฉันจะกำจัดพวกเขาและฉันจะไม่มีวันแพ้
Kirihiraku no sa kanashimi sono mukou e
切り開くのさ 悲しみその向こうへ
Cutting through to beyond the sadness
ตัดผ่านไปยังความโศกเศร้าที่ถาโถม
Akirameruna hashirunda tooku hate nai keredo
諦めるな 走るんだ 遠く果てないけれど
Don’t give up, just run, though it’s not the end of faraway
ไม่ยอมยกเลิก จะวิ่งไป แม้ว่าจะไม่สิ้นสุดเส้นทางที่ยาวไกลนี้
Sono te wa ima mo eikou wo machiwabiteru
その手は今も栄光を待ちわびてる
That hand is still waiting for glory until now
มือนั่นก็ยังคงรอความภูมิใจจนกระทั่งตอนนี้
Tachidomaru na kowaganna ore no hou dake mitero
立ち止まるな 怖がんな 俺の方だけ見てろ
Don’t stop, don’t be afraid, just watch my way
อย่าหยุด อย่าไปกลัว มองที่เส้นทางของฉันสิ
Dare ni mo jyama saseyashinai kara
誰にも邪魔させやしないから
Because I won’t let anyone hinder us
เพราะฉันจะไม่ให้ใครขัดขวางเรา
Ittai dorehodo made ganbareba todoku darou
一体どれほどまで がんばれば届くだろう
Actually until how far we try to reach it
ความจริงไม่ว่าจะไกลเท่าไหร่ที่เราพยายามเอื้อมคว้ามัน
Jikan ya jyounetsu sasageta nara
時間や情熱捧げたなら
Giving up the time and passion
ให้เวลาและอารมณ์นั้นไป
Iki wo kirashi temo mada tomaru ki wa shinai
息を切らしてもまだ 止まる気はしない
Even when I lose breath, I’ll still won’t stop
แม้สูญเสียลมหายใจแต่ฉันจะยังคงไม่หยุด
Kojiakeru no sa yorokobi mitsukeru tame
こじ開けるのさ 喜び見つける為
I’ll wrench open it for the sake of finding happiness
ฉันจะเปิดมันเพื่อการค้นหาความสุข
Furikaeruna hashirunda nani mo tashika jyanai kedo
振り返るな 走るんだ 何も確かじゃないけど
Don’t look back, just run, though nothing is definite
อย่ามองย้อนไป วิ่งไปสิ ไม่มีอะไรที่แน่นอนหรอกนะ
Akaku moeteru honoo ga terasu saki e
赤く燃えてる炎が照らす先へ
Beyond the shining red burning flame
นอกจากเปลวเพลิงไหม้ส่องแสงสีแดง
Tachiagarunda sakebunda massugu ore dake mitero
立ち上がるんだ 叫ぶんだ 真っすぐ俺だけ見てろ
Stand up, shout, just watch me directly
ยืนขึ้นสิ ร้องตะโกน เพียงมองตรงมาที่ฉัน
Namida no ato ni hi wa noboru darou
涙の後に陽は昇るだろう
After the tears, the sun will rise
หลังจากน้ำตา ดวงอาทิตย์จะปรากฎ
Akirameruna hashirunda tooku hate nai keredo
諦めるな 走るんだ 遠く果てないけれど
Don’t give up, just run, though it’s not the end of faraway
ไม่ยอมยกเลิก จะวิ่งไป แม้ว่าจะไม่สิ้นสุดเส้นทางที่ยาวไกลนี้
Sono te wa ima mo eikou wo machiwabiteru
その手は今も栄光を待ちわびてる
That hand is still waiting for glory until now
มือนั่นก็ยังคงรอความภูมิใจจนกระทั่งตอนนี้
Tachidomaru na kowaganna ore no hou dake mitero
立ち止まるな 怖がんな 俺の方だけ見てろ
Don’t stop, don’t be afraid, just watch my way
อย่าหยุด อย่าไปกลัว มองที่เส้นทางของฉันสิ
Dare ni mo jyama sasenai
誰にも邪魔させない
I won’t let anyone hinder us
ฉันจะไม่ให้ใครขัดขวางเรา
Furikaeruna hashirunda nani mo tashika jyanai kedo
振り返るな 走るんだ 何も確かじゃないけど
Don’t look back, just run, though nothing is definite
อย่ามองย้อนไป วิ่งไปสิ ไม่มีอะไรที่แน่นอนหรอกนะ
Akaku moeteru honoo ga terasu saki e
赤く燃えてる炎が照らす先へ
Beyond the shining red burning flame
นอกจากเปลวเพลิงไหม้ส่องแสงสีแดง
Tachiagarunda sakebunda massugu ore dake mitero
立ち上がるんだ 叫ぶんだ 真っすぐ俺だけ見てろ
Stand up, shout, just watch me directly
ยืนขึ้นสิ ร้องตะโกน เพียงมองตรงมาที่ฉัน
Namida no ato ni hi wa noboru darou
涙の後に陽は昇るだろう
After the tears, the sun will rise
หลังจากน้ำตา ดวงอาทิตย์จะปรากฎ
Hi wa noboru darou
陽は昇るだろう
The sun will rise
ดวงอาทิตย์จะปรากฎขึ้น
Ashi ta ni Mukatte
明日に向かって
Facing Tomorrow
[Yamamoto Takeshi][山本武] | [Inoue Suguru][井上優]
Me wo hanashi ta suki ni tooku ni tondeitta BOORU wo
目を離した隙に 遠くに飛んでいったボールを
In the moment when I parted my eyes, the ball had flew faraway
ในเวลาที่ฉันแบ่งแยกดวงตาทั้งคู่ ลูกบอลได้ล่องลอยออกไปไกล
Yuugata sugi hi ga shizumu made zutto GURANDO sagashi teiru yo
夕方過ぎ日が沈むまでずっと グランド探しているよ
Until I feel depressed, I’ll keep searching for it on the ground after the evening of the day
จนฉันรู้สึกอ่อนแอ ฉันจะค้นหามันบนพื้นหลังจากเย็นวันนี้
Suki na koto no tame ni muchuu ni nareru jikan no koto
好きなことの為に 夢中になれる時間のこと
For the sake of the things I like, I’ll be in a trance at that time
สำหรับจุดมุ่งหมายของสิ่งที่ฉันชอบ ฉันจะมึนงงในตอนนั้น
Hito wa totemo yasashii me wo shi te iunda sore ga seishun da!
人はとても優しい目をして言うんだ それが青春だ!
When I am told that people have very kind eyes; that is youth!
เมื่อฉันบอกคนๆนั้นมีดวงตาใจดีมาก นั่นคือคนหนุ่มสาว
Ashi ta wa nani ga aru no kana
明日は何があるのかな
What will happen tomorrow
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้
Ashi ta wa nani wo yarou kana
明日は何をやろうかな
What will we do tomorrow
ไม่ว่าพวกเราจะทำอะไรในวันพรุ่งนี้
Kangaeteru yorimo ima sugu
考えてるよりも今すぐ
Better than thinking about it, right now
ดีกว่าคิดเกี่ยวกับมัน ในตอนนี้
Ashi ta ni mukatte hashirou
明日に向かって走ろう
Let’s run facing tomorrow
วิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ
Te wo nobashi ta saki ni omoi egaku mirai ga aru yo
手を伸ばした先に 想い描く未来が在るよ
Beyond extending our hands, there is a future that drew by our memories
ยื่นมือเราออกไป
Nantonaku tamani boyaketari suru kedo hikari wo hanatteiru yo
なんとなくたまにぼやけたりするけど 光を放っているよ
Though it will become blurred occasionally somehow, let’s release the light
แม้จะเป็นบางครั้งบางคราวที่มันพร่ามัว มาปลดปล่อยแสงสว่างกันเถอะ
Tama ni kangaekonde fukurami tsuzuketa fuan no koto
たまに考え込んで 膨らみ続けた不安のこと
Occasionally we brood and continue expanding our insecurity
บางครั้งครอบครัวเราและความไม่แน่นอนของพวกเราที่แผ่ขยายออกไปเรื่อยๆ
Nakamatachi to uchiake aeta no nara sore mo seishun da!
仲間たちと打ち明け合えたのなら それも青春だ!
If we can be frank with our friends, that is also youth!
ถ้าเราจริงใจกับเพื่อนของเรา มันยังหนุ่มสาวอยู่นะ
Ashi ta wa motto waraou yo
明日はもっと笑おうよ
Let’s laugh more tomorrow
มาหัวเราะให้มากกว่าวันพรุ่งนี้กันเถอะ
Ashi ta wa motto katarou yo
明日はもっと語ろうよ
Let’s talk more tomorrow
มาพูดคุยกันให้มากกว่าพรุ่งนี้เถอะ
Nani ga attemo ORE tachi nara
何があってもオレたちなら
No matter what happened to us
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับพวกเรา
Ashi ta wo tsukameru darou
明日を掴めるだろう
Let’s grasp on tomorrow
มาคว้าวันพรุ่งนี้กันเถอะ
Ochikomu toki mo sousa aru darou kokoro ga kajikande
落ち込むときもそうさあるだろう 心がかじかんで
There must be time when we feel sad and our hearts become numb
ต้องมีเวลาเมื่อเรารู้สึกเสียใจและหัวใจของพวกเราสับสน
Mainichi wa hontou ni hayakute isshun de sugisatte
毎日は本当に早くて一瞬で過ぎ去って
Everyday is really quick in passing moments
กาลเวลาของทุกวันนั้นผ่านไปรวดเร็ว
Sonna toki koso sugu chikaku ni
そんなときこそ すぐ近くに
On that time for sure, we will soon be around
ในเวลานั้นพวกเราจะอยู่ข้างๆกัน
ORE tachi ga iru dakarasaa susumou!
オレたちが居る だからさぁ進もう!
We are here, that’s why let’s keep advancing!
เราอยู่ที่นี่ทำไมต้องมากักเก็บการก้าวหน้าไป
Ashi ta wa nani ga aru no kana
明日は何があるのかな
What will happen tomorrow
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้
Ashi ta wa nani wo yarou kana
明日は何をやろうかな
What will we do tomorrow
ไม่ว่าเราจะทำอะไรในวันพรุ่งนี้
Kangaeteru yorimo ima sugu
考えてるよりも今すぐ
Better than thinking about it, right now
ดีกว่าคิดเกี่ยวกับมัน ในตอนนี้
Ashi ta ni mukatte hashirou
明日に向かって走ろう
Let’s run facing tomorrow
วิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ
Ashi ta wo tsukameru darou
明日を掴めるだろう
Let’s grasp on tomorrow
มาคว้าวันพรุ่งนี้กัเถอะ
Minna de ashi ta wo egakou
みんなで明日を描こう
Everyone is drawing tomorrow
ทุกๆคนจะขีดเขียนวันพรุ่งนี้
ความคิดเห็น