ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    we love vocaloid:โลกของคนรักโวคาลอยด์

    ลำดับตอนที่ #83 : THE SONG;;) Trick and Treat

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.05K
      1
      6 ต.ค. 54



     


    ....................
    ....
    .



    เอ๊ย!!ไม่ช่ายยยยยย!!!นี้มันเวอร์ชั่นรีบอร์นแล้ววว!!





     http://www.mediafire.com/?hx1tjwznkjt




    Trick And Treat

    Kagamine Rin and Len

    Romanji Lyric 
    fukai fukai  kiri no naka  youen ni hibiku koe
    oide oide  kono mori no motto okufukaku made
    hayaku hayaku  isogiashi de dekiru dake chikaku ni
    oideoide  saa tanoshii
    asobi wo hajimeyou
    SHINAMON STIKKU wa mahou no SUTEKKI
    hitofuri suru dakede SHIROPPU ga fueru
    nigasa sae wasurete  amai yume no naka
    tengai ni mamoraretenemuri ni ochiru
     
    gensou no saimin ni oboreta mama de ii
    mekakushi wo hazushicha omoshiroku nai desho
    ashimoto gochuui  sono te wa boku ga hiku kara
    sono mi wo ima sugu niyudanenasai  saa
    itsukaraka ginen no ha ga miegakure suru
    ai to iu menzaifu nado wa sonzai shinai to
    mekakushi no sukima kara nozokimita RANTAN ga
    utsushi dashita kage ni omowazu
    mi no ke ga yodatta
    oya oya warui ko  mou omezame desu ka?
    mekakushi ga toketa nara  moumoku ni shiyou ka?
    hora hora warainasai  kawaii okao de
    kegawa wo mata kabutteshibai ni modoru
    "...Nee, choudai?"
    doushita no sonna me de  karada wo furuwasete
    atatakai MIRUKU de motenashite hoshii no?
    saa naka ni ohairi  koko wa totemo atatakai
    mikaeri wa POKETTO no nakami de ii kara
     
    choudai  hayaku hayaku
    nee hora  ima sugu ni
    nisha takuitsu no gensoku wo kanagurisute
    mayakashi de motenashite  amai mitsu wo sutte
    choudai  yokose  hora  ima sugu ni
    choudai
     

     

    Thai Translation (แปลเป็นเวอร์ชั่นมุคุกะโคลม ตามเวอร์ชั่นเอ็มวี)

    ลึก ลึกลงไปในสายหมอก เสียงอันเย้ายวนดังก้องขึ้น

    มาสิ มาสิ เข้ามาให้ลึกถึงใจกลางป่า

    เร็วเข้า เร็วเข้า แค่เร่งฝีเท้า ก็จะเข้ามาใกล้

    มาสิ มาสิ น่าสนุกนะ

    เกมได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว

    แท่งอบเชยคือคทาวิเศษ

    เพียงแค่สะบัดครั้งเดียว ความหวานก็จะเพิ่มขึ้น

    คุณจะลืมความขมขื่นไปภายในความฝันอันแสนหวาน

    ภายใต้ผืนนภาที่กำบัง

    คุณจะผล็อยหลับไป

    จมปลักอยู่กับความเพ้อฝันอย่างนั้นแหละดีแล้ว

    หากผ้าปิดตาหลุดไป มันก็ไม่สนุกน่ะสิ

    ด้วยมือนั้นฉันจะนำทางคุณ เดินระวังล่ะ

    ทีนี้ ก็มอบตัวคุณให้กับเราสิ

    บางครั้ง คมดาบแห่งความสงสัยก็ผลุบโผล่ขึ้นมา

    ความรักที่ให้อภัยน่ะ ไม่มีหรอก

    แอบมองจากช่องว่างของผ้าปิดตา

    ตะเกียงส่องสะท้อนเงาที่ไม่คาดคิด

    ทำให้คุณขนหัวลุก

    โอ๊ะโอ เป็นเด็กไม่ดีเลยนะ ตื่นซะแล้วเหรอครับ

    หากผ้าปิดตาหลุดไปล่ะก็ ฉันจะปิดให้คุณเองดีไหม

    เอาล่ะ ยิ้มสิ แสดงใบหน้าที่น่ารักนั้น

    สวมใส่ผิวอีกครั้ง

    แล้วกลับไปยังการแสดงของเรากันเถอะ

    นี่ ให้ฉันบ้างสิ

    อะไรทำให้ดวงตาและร่างของคุณสั่นระริกอย่างนั้นล่ะครับ

    ต้องการให้ผมเอานมอุ่นๆมาให้ไหม

    เอาล่ะ เข้ามาข้างในสิ ที่นี่อุ่นมากเลยนะ

    สิ่งตอบแทนเป็นของที่อยู่ในกระเป๋าก็ได้นะ

    ส่งมาสิ เร็วๆเข้า เร็วๆเข้า

    นี่ ตอนนี้น่ะ

    เลือกหลักการมาสักข้อสิ

    ต้อนรับด้วยความลวงหลอก ดื่มซดน้ำผึ้งแสนหวาน

    ส่งมาสิ ตอนนี้ล่ะ

    ส่งมา


    เครดิตนะจ๋าาา:http://conmisga.exteen.com/20091002/translation-trick-and-treat-vocaloid

    (22.38 น. 11/4/53)

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×