คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : All Alone With You [PSYCHO-PASS]
All Alone With You - [PSYCHO-PASS 2nd Ending Theme song]
Single: All Alone With You
PSYCHO-PASS 2nd Ending Theme song
歌 /Vocals: EGOIST
作詞 /Lyrics: ryo
作曲 /Composition: ryo
編曲 /Arrangement: ryo
------------------------------------------------------------
English Translation Lyrics
There's no way I can love someone
ไม่มีทางที่ฉันจะรักใครได้
But, I want to be loved by someone
แต่ฉันก็ยังต้องการใครสักคนรักฉัน
Even if yesterday continues to stay as it is forever
แม้ว่าถ้าช่วงเวลาจะหยุดลงอยู่ตรงนั้นตลอดไป
We won't go anywhere
เราก็จะไม่มีทางไปไหน
You and I
เธอกับฉัน
God, where have you gone? Hey
พระผู้เป็นเจ้่า...ท่านไปอยู่ไหนกัน
There's no answer, and it's always been like this
ถึงได้ยังคงไม่มีแม้คำตอบแบบนี้ตลอดมา
Are you still here?
ท่านยังคงอยู่ที่นี่ใช่หรือเปล่า
You'll never walk alone
เธอจะไม่มีวันเดินอย่างเดียวดาย
I'll go with you
ฉันจะเดินเคียงข้างเธอเอง
I'll bear all your sins
ความผิดของเธอทั้งหมดฉันจะขอแบกรับมันไว้
No matter what they are
ไม่ว่าอะไรก็ตาม
I'll walk a pathless path
ฉันจะยังคงก้าวเดินบนเส้นทางที่ไร้จุดหมาย
With you
เคียงข้างเธอ
Come here
มานี่เถอะ
Feel me, kiss miss
สัมผัสฉัน มอบจูบนั้น
You want to be more
เธอคงต้องการมันมากกว่านี้
reckless you say? that's fine
ที่เธอต้องการนั่นไม่เป็นไรหรอก
If one day one of us will die
เพราะยังไงเราทุกคนต้องตาย
And be forgotten
และถูกลืมเลือนหายไป
Right now, I'll just believe in the things I'm certain of
แต่ในตอนนี้ ฉันแค่อยากจะเชื่อในสิ่งที่ฉันมั่นใจ
God, someone I love told me something
พระผู้เป็นเจ้า...มีคนเคยบอกฉัน
Hey, he said that people are strong
นี่...เขาบอกว่ามนุษย์นั้นเข้มแข็ง
That's such a lie
นั้นมันก็แค่โกหก
Do you agree?
ท่านเห็นด้วยใช่ไหม
I will stay with you
ฉันจะอยู่เคียงข้าง
Hold me with your hands
โปรดกุมมือฉันด้วยมือของเธอ
With all your heart
ด้วยความรู้สึกทั้งหมด
Don't be afraid
อย่ากลัวไปเลย
You'll be okay, if you're with me
เธอจะไม่เป็นไร เธอยังมีฉัน
Even if those hands get dirty
ถึงแม้ว่ามือคู่นั้นจะแปดเปื้อน
I want you to love me
ฉันก็ยังต้องการให้เธอรักเพียงฉัน
You'll never walk alone
เธอจะไม่มีวันเดินอย่างเดียวดาย
I'll go with you
ฉันจะเดินเคียงข้างเธอเอง
I'll bear all your sins
ความผิดของเธอทั้งหมดฉันจะขอแบกรับมันไว้
No matter what they are
ไม่ว่าอะไรก็ตาม
I'll walk a pathless path
ฉันจะยังคงก้าวเดินบนเส้นทางที่ไร้จุดหมาย
With you
เคียงข้างเธอ
I will stay with you
ฉันจะอยู่เคียงข้าง
Hold me with your hands
โปรดกุมมือฉันด้วยมือของเธอ
With all your heart
ด้วยความรู้สึกทั้งหมด
For there’s nothing we can’t face
สำหรับฉันไม่มีสิ่งใดที่เราไม่กล้าเผชิญหน้า
Together with you
เมื่ออยู่ด้วยกันกับเธอ
-----------------------------------------------------------------
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
誰かを愛することなんて
できるわけなくって
だけど誰かに愛されたくて
変わらない昨日がずっと続いたとしても
どこにも行けやしないんだ
私とキミ
神さま どこへ行ってしまったの ねえ
返事はなくて いつだってそうだよ
Are you still here?
You’ll never walk alone
あなたと行く
どんな罪も
背負ってあげる
道なき道を
歩いてくの
あなたと二人で
こっちにきて
私に触れて キスをして
もっとめちゃくちゃに
したっていいんだよ?
いつか誰もが死んじゃって
忘れられてくなら
今確かなものだけを信じるわ
神さま気取りの人が言うの
ねえ 人は強いって
そんなの嘘だよ
Do you agree?
I will stay with you
あなたの手で
抱きしめてよ
思いっきり
怖がらないで
もう大丈夫 私なら
その手が汚れて
しまったとしても
愛してほしい
私のこと
You’ll never walk alone
あなたと行く
どんな罪も
背負ってあげる
道なき道を
歩いてくの
あなたと
I will stay with you
あなたの手で
抱きしめてよ
思いっきり
望めないものは
なにもないから
あなたと二人で
-----------------------------------------------------------------
เนื่องจากเนื้อเพลงแปลภาษาอังกฤษแปลได้หลากหลายมาก
เลยเหมามันหมดแล้วนำมาปั่นรวมกันซะเลย
ออกมาได้ประมาณนี้ ทำเอาปวดหัวไม่น้อย ฮ่าๆๆ
ผิดพลาดตรงไหนบอกมาได้เลยนะคะ
เนื้อเพลงนี้นั่งจ้องนานมากจริงๆ
ใส่เนื้อเพลงไปด้วยเผื่อมีใครต้องการ ส่วนโรมันจิไม่สามารถ
เพราะโดนเซนเซอร์เพียบซะอย่างนั้น
เครดิตผู้แปลทั้งสามอยู่ข้างล่าง
English translator: MagnAvaloN,Atashi, languagebymusic.com
Thai translator: NUMBER7
ความคิดเห็น