ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    My Music Box : Code & Lyrics

    ลำดับตอนที่ #26 : FictionJunction - Parallel Hearts

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 525
      0
      4 ก.ค. 52










    FictionJunction - Parallel Hearts
    Kanji & Romanji from Gendou
    Thai translation by HASU


    僕等は
    未来を変える力を
    夢に見てた

    bokura wa
    mirai o kaeru chikara o
    yume ni miteta

    ตัวฉัน
    เห็นพลังที่จะเปลี่ยนแปลงอนาคตได้
    ในความฝัน

    ノイズの中聞こえて来た君の泣き声
    笑っていた僕の弱さを暴いた

    noizu no naka kikoete kita kimi no nakigoe
    waratte ita boku no yowasa o abaita

    ท่ามกลางเสียงรบกวน ฉันยังคงได้ยินเสียงร้องไห้ของเธอ
    หัวเราะให้กับความอ่อนแอของตัวเองที่ถูกเปิดเผย

    君の行く道は君にしか分からない
    違う空追いかけて

    kimi no yuku michi wa kimi ni shika wakaranai
    chigau sora oikakete

    เส้นทางที่เธอจะก้าวเดินไป ไม่มีอะไรหรอก เธอแค่เพียงยังไม่รู้
    ว่ามนไม่เหมือนกับการไล่ตามท้องฟ้านั้นหรอก

    僕等は未来へ向かう勇気を
    欲しがって過去に迷う
    君が笑うほんとうの
    現在へ還り付くまで

    bokura wa mirai e mukau yuuki o
    hoshigatte kako ni mayou
    kimi ga warau hontou no
    ima e kaeritsuku made

    หากตัวฉันมีความกล้าที่จะมุ่งหน้าสู่อนาคต
    กลับหลงวนเวียนในอดีตที่มุ่งหวัง
    ตัวเธอที่หัวเราะได้อย่างจริงใจ
    จนถึงตอนนี้ ฉันจะนำมันกลับมา

    君の事を知りたいと思って初めて
    寄り添えない心の距離に怯えた

    kimi no koto o shiritai to omotte hajimete
    yorisoenai kokoro no kyori ni obieta

    เป็นครั้งแรก ที่คิดอยากจะรู้เรื่งราวเกี่ยวกับเธอ
    แต่ฉันกลับหวาดกลัวระยะห่างแสนไกลระหว่างหัวใจของเรา

    分かり合えないと分かったそれだけで
    二人が始まって行く

    wakariaenai to wakatta sore dake de
    futari ga hajimatte yuku

    ฉันเข้าใจว่าเราไม่มีทางเข้าใจกันได้ แล้วจะทำไมล่ะ
    เราทั้งคู่เพิ่งจะเริ่มต้นก้าวเดินไปด้วยกันเองนะ

    涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど
    走れば走るほど遠くなる気がして不安になる
    何処まで行けばいいの……

    namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo
    hashireba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru
    doko made yukeba ii no

    ทั้งหยาดน้ำตา ทั้งความเจ็บปวด อยากจะโอบกอดเอาไว้เองทั้งหมดทุกสิ่ง
    แต่เหมือนยิ่งฉันวิ่งไปข้างหน้ามากเท่าไหร่ เราก็ยิ่งห่างไกลกันเท่านั้น มันทำให้ฉันกังวล
    ฉันควรจะมุ่งไปยังที่ไหนดีล่ะ

    ノイズの中聞こえて来る君の歌声
    失くしていた僕の姿が今見えるよ

    noizu no naka kikoete kuru kimi no utagoe
    nakushite ita boku no sugata ga ima mieru yo

    ท่ามกลางเสียงรบกวน ฉันยังคงได้ยินเสียงเพลงของเธอ
    ตัวฉันที่เคยหายไป ตอนนี้ มองเห็นได้แล้วล่ะ

    一人で行く筈だった未来を
    変える力を下さい
    君が笑うそれだけで
    高く飛べる

    hitori de yuku hazu datta mirai o
    kaeru chikara o kudasai
    kimi ga warau sore dake de
    takaku toberu

    จะก้าวไปเพียงลำพัง
    เพื่อนำพลังที่สามารถเปลี่ยนแปลงอนาคตมา
    ขอแค่เธอยังคงหัวเราะได้เท่านั้น
    ฉันก็สามารถบินให้สูงขึ้นได้อีก

    僕等は心を繋ぐ勇気を
    欲しがって愛に迷う
    君と笑うほんとうの
    僕に還り付くまで

    bokura wa kokoro o tsunagu yuuki o
    hoshigatte ai ni mayou
    kimi to warau hontou no
    boku ni kaeritsuku made

    ตัวฉันมีความกล้าที่จะร้อยรัดหัวใจเราสองไว้แล้ว
    กลับหลงวนเวียนในอดีตที่มุ่งหวัง
    ตัวเธอที่หัวเราะได้อย่างจริงใจ
    จนถึงตอนนี้ ฉันจะนำมันกลับมา




    --------------------------------------------------------------




    คอรัสได้ใจ > <b
    เพิ่งเคยฟังเพลงของวงนี้เป็นครั้งแรก
    เสียงโดดเด่นดี (สะเทือนแก้วหูใช้ได้ 55+)

    เริ่มเข้าฤดูสอบแล้วค่ะ
    คงได้หนีความจริงมาอัพแก้เครียดบ่อยๆ แน่เลย
    ( กร๊ากกกกก เลว)

    ถ้ามีเพลงไหนอยากฟังก็ลองบอกมาได้นะคะ
    ฮาสุไปอ่านหนังสือต่อละ~~


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×