ลำดับตอนที่ #43
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #43 : FTIsland - A Song For You
★☆ Lyrics : ying_1005@soompi + imkaku@FTTH ☆★
★☆ Thai Translation : HASU@FTIsland Thailand ☆★
FTIsland - A Song For You
夢を追い求めて
yume wo oimotomete
วิ่งไล่ตามความฝัน
ここまで来た
kokomade kita
จนมาถึงที่นี่
ひたすらに
hitasura ni
เอาจริงเอาจัง
まっすぐに
massugu ni
มุ่งตรงไป
空から舞い降りた
sora kara mai orita
จากท้องฟ้า จรดผืนดิน
宝物は
takaramono wa
สมบัติเลอค่านั้น
つかんでは消えてった
tsukande wa kietetta
หายไปในพริบตาที่เอื้อมคว้า
暗闇に飲み込まれて
kurayami ni nomikomarete
ถูกกลืนกินด้วยความมืดมิด
立ち尽くしたときに
tachi tsukushi ta toki ni
ในยามที่ต้องยืนหยัด
気づけばあなたがいた
kizukeba anata ga ita
ก็รู้ว่ายังมีเธออยู่
I sing a song for you
ผมร้องเพลงเพื่อเธอ
届けたくて
todoketakute
อยากส่งไปให้ถึง
言葉にならないこの想い
kotoba ni naranai kono omoi
ความรู้สึกที่ไม่อาจบอกเป็นคำพูด
ありのままの僕でいいかな
arinomama no boku de iikana
หากได้รู้ความจริงก็คงจะดี
つまずいても
tsumazuitemo
ทั้งมีสิ่งกีดขวาง
道に迷っても
michi ni mayottemo
ทั้งลังเลและหลงทาง
僕らの旅路は
bokura no tabimichi wa
การเดินทางของพวกเรานั้น
終わらない
owaranai
ไม่มีวันจบ
Ooh歌い続けるのさ
Ooh utai tsuzukeru nosa
โอ... ยังคงร้องเพลงต่อไป
笑顔も 泣き顔も
egao mo nakigao mo
ทั้งรอยยิ้ม ทั้งรอยน้ำตส
僕の全て
boku no subete
ตัวผมน่ะ
受け止めてくれるから
uketomete kureru kara
จะรับไว้ทั้งหมดเอง
照れくさくて
terekusakute
ทั้งเขินอาย
言えなくても
ienakutemo
ทั้งไม่อาจเอ่ยคำพูดใด
いつも感じている
itsumo kanjiteiru
แต่ก็รู้สึกเสมอ
「ありがとう」の代わりに
「arigatou」no kawari ni
แทนคำ "ขอบคุณ"
溢れてゆく
afureteyuku
เติมให้เต็มปรี่
愛のメロディ
ai no merodi
ด้วยท่วงทำนองแห่งรัก
口ずさむ
kuchizusamu
ฮัมเพลงกับตัวเอง
そのたび思うのさ
sono tabi omou nosa
คิดถึงการเดินทางนั้นแล้ว
僕はもう一人じゃないよ
boku wa mou hitori janai yo
ผมไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป
くじけそうでも
kujikesou demo
แม้ในยามหวาดหวั่น
負けそうでも
makesou demo
แม้ในยามสูญเสีย
あなたと二人で
anata to futari de
เพียงมีเธอ มีเราสอง
どこまでも
doko made mo
ไม่ว่าจะไปที่ไหน
Ooh歩き続けるのさ
Ooh aruki tsuzukeru nosa
โอ... ก็จะก้าวเดินต่อไป
あなたがくれた
anata ga kureta
เธอรู้ไหม
その優しさが
sono yasashisa ga
ว่าความอ่อนโยนนั้น
歌声に変わり
utakoe ni kawari
ยังคงร้องเป็นเพลง
歌声は僕らの勇気に変わってく
utakoe wa bokura no yuuki ni kawatteku
เพลงที่ทำให้ผมเปลี่ยนแปลงไปเป็นกล้าหาญ
I sing a song for you
ผมร้องเพลงเพื่อเธอ
届けたくて
todoketakute
อยากส่งไปให้ถึง
言葉にならないこの想い
kotoba ni naranai kono omoi
ความรู้สึกที่ไม่อาจบอกเป็นคำพูด
ありのままの僕でいいかな
arinomama no boku de iikana
เพราะความจริงของตัวผมยังคงอยู่
つまずいても
tsumazuitemo
ทั้งมีสิ่งกีดขวาง
道に迷っても
michi ni mayottemo
ทั้งลังเลและหลงทาง
僕らの旅路は
bokura no tabimichi wa
การเดินทางของพวกเรานั้น
終わらない
owaranai
Ooh歌い続けるのさ
Ooh utai tsuzukeru nosa
โอ... ยังคงร้องเพลงต่อไป
ずっと歩き続けるのさ
zutto aruki tsuzukeru nosa
จะยังคงก้าวเดินตลอดไป
歌い続けるのさ
utai tsuzukeru nosa
ยังคงร้องเพลงต่อไป
★☆ Thai Translation : HASU@FTIsland Thailand ☆★
FTIsland - A Song For You
夢を追い求めて
yume wo oimotomete
วิ่งไล่ตามความฝัน
ここまで来た
kokomade kita
จนมาถึงที่นี่
ひたすらに
hitasura ni
เอาจริงเอาจัง
まっすぐに
massugu ni
มุ่งตรงไป
空から舞い降りた
sora kara mai orita
จากท้องฟ้า จรดผืนดิน
宝物は
takaramono wa
สมบัติเลอค่านั้น
つかんでは消えてった
tsukande wa kietetta
หายไปในพริบตาที่เอื้อมคว้า
暗闇に飲み込まれて
kurayami ni nomikomarete
ถูกกลืนกินด้วยความมืดมิด
立ち尽くしたときに
tachi tsukushi ta toki ni
ในยามที่ต้องยืนหยัด
気づけばあなたがいた
kizukeba anata ga ita
ก็รู้ว่ายังมีเธออยู่
I sing a song for you
ผมร้องเพลงเพื่อเธอ
届けたくて
todoketakute
อยากส่งไปให้ถึง
言葉にならないこの想い
kotoba ni naranai kono omoi
ความรู้สึกที่ไม่อาจบอกเป็นคำพูด
ありのままの僕でいいかな
arinomama no boku de iikana
หากได้รู้ความจริงก็คงจะดี
つまずいても
tsumazuitemo
ทั้งมีสิ่งกีดขวาง
道に迷っても
michi ni mayottemo
ทั้งลังเลและหลงทาง
僕らの旅路は
bokura no tabimichi wa
การเดินทางของพวกเรานั้น
終わらない
owaranai
ไม่มีวันจบ
Ooh歌い続けるのさ
Ooh utai tsuzukeru nosa
โอ... ยังคงร้องเพลงต่อไป
笑顔も 泣き顔も
egao mo nakigao mo
ทั้งรอยยิ้ม ทั้งรอยน้ำตส
僕の全て
boku no subete
ตัวผมน่ะ
受け止めてくれるから
uketomete kureru kara
จะรับไว้ทั้งหมดเอง
照れくさくて
terekusakute
ทั้งเขินอาย
言えなくても
ienakutemo
ทั้งไม่อาจเอ่ยคำพูดใด
いつも感じている
itsumo kanjiteiru
แต่ก็รู้สึกเสมอ
「ありがとう」の代わりに
「arigatou」no kawari ni
แทนคำ "ขอบคุณ"
溢れてゆく
afureteyuku
เติมให้เต็มปรี่
愛のメロディ
ai no merodi
ด้วยท่วงทำนองแห่งรัก
口ずさむ
kuchizusamu
ฮัมเพลงกับตัวเอง
そのたび思うのさ
sono tabi omou nosa
คิดถึงการเดินทางนั้นแล้ว
僕はもう一人じゃないよ
boku wa mou hitori janai yo
ผมไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป
くじけそうでも
kujikesou demo
แม้ในยามหวาดหวั่น
負けそうでも
makesou demo
แม้ในยามสูญเสีย
あなたと二人で
anata to futari de
เพียงมีเธอ มีเราสอง
どこまでも
doko made mo
ไม่ว่าจะไปที่ไหน
Ooh歩き続けるのさ
Ooh aruki tsuzukeru nosa
โอ... ก็จะก้าวเดินต่อไป
あなたがくれた
anata ga kureta
เธอรู้ไหม
その優しさが
sono yasashisa ga
ว่าความอ่อนโยนนั้น
歌声に変わり
utakoe ni kawari
ยังคงร้องเป็นเพลง
歌声は僕らの勇気に変わってく
utakoe wa bokura no yuuki ni kawatteku
เพลงที่ทำให้ผมเปลี่ยนแปลงไปเป็นกล้าหาญ
I sing a song for you
ผมร้องเพลงเพื่อเธอ
届けたくて
todoketakute
อยากส่งไปให้ถึง
言葉にならないこの想い
kotoba ni naranai kono omoi
ความรู้สึกที่ไม่อาจบอกเป็นคำพูด
ありのままの僕でいいかな
arinomama no boku de iikana
เพราะความจริงของตัวผมยังคงอยู่
つまずいても
tsumazuitemo
ทั้งมีสิ่งกีดขวาง
道に迷っても
michi ni mayottemo
ทั้งลังเลและหลงทาง
僕らの旅路は
bokura no tabimichi wa
การเดินทางของพวกเรานั้น
終わらない
owaranai
Ooh歌い続けるのさ
Ooh utai tsuzukeru nosa
โอ... ยังคงร้องเพลงต่อไป
ずっと歩き続けるのさ
zutto aruki tsuzukeru nosa
จะยังคงก้าวเดินตลอดไป
歌い続けるのさ
utai tsuzukeru nosa
ยังคงร้องเพลงต่อไป
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น