ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤ 2

    ลำดับตอนที่ #452 : Yang Hee Eun & AKMU - Mother to Daughter

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 15.24K
      44
      22 ส.ค. 59




    난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데 벌써 늙어 있었고
    นัน จัมชี นุนนึล บุททิน จุลมัน อัลรัซนึนเด บอลซอ นึลกอ อิซซอซโก
    ฉันคิดว่าฉันหลับตาแค่เดี๋ยวเดียวเองนะ แต่ฉันกลับแก่เสียแล้ว 넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데 벌써 어른이 다 되었고
    นอน ฮังซัง ออริน อาอีอิล จุลมัน อัลรัซนึนเด บอลซอ ออรึนนี ดา ดเวออซโก
    ฉันคิดเสมอว่าเธอเป็นแค่เด็กน้อยๆ แต่จริงๆแล้วเธอก็เติบโตขึ้นเรื่อยๆ 난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 너에게 해줄 말이 없지만
    นัน ซัลเม แดแฮ อาจิกโด จัล โมรือกีเอ นอเอเก แฮจุล มัลรี ออบจีมัน
    เพราะฉันยังไม่ได้รู้อะไรเกี่ยวกับชีวิตมากเลย ฉันเลยสั่งสอนอะไรเธอไม่ได้ 네가 좀 더 행복해지기를 원하는 마음에 내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지……
    เนกา จม ดอ แฮงบกแฮจีกีรึล วอนฮานึน มาอึมเม แน กาซึม ซกกึล ดวีจยอ ฮัล มัลรึล ชัจจี
    แต่ฉันอยากให้เธอเจอแต่ความสุขนะ ดังนั้นค้นหาสิ่งที่อยู่ในใจ นั่นคือสิ่งที่พอจะบอกได้ 공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야
    กงบูแฮรา ... อานยา กือกอน นอมู กโนยกวาซอยา
    ตั้งใจเรียนนะ .... ไม่ มันก็ชัดเจนอยู่แล้ว 성실해라…… 나도 그러지 못했잖아
    ซองซิลแฮรา .... นาโด กือรอจี มซแฮซจันนา
    ทำงานไป ... แต่ฉันยังทำไม่ได้เลยนี่น่า 사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워
    ซารังแฮรา .... อานยา กือกอน นอมู ออรยอวอ
    ความรัก ... ไม่ มันยังคงยากไปสำหรับเธอ 너의 삶을 살아라!
    นอเย ซัลมึล ซัลรารา
    แค่มีชีวิตอยู่ต่อไปเถอะ
    난 한참 세상 살았는 줄만 알았는데 아직 열다섯이고
    นัน ฮันชัม เซซัง ซัลรัซนึน จุล อัลรัซนึนเด อาจิก ยอลดาซอซซีโก
    หนูคิดว่าหนูใช้ชีวิตมายาวนานมากแล้วนะ แต่หนูยังอายุ 18 อยู่เลย 난 항상 예쁜 딸로 머물고 싶었지만 이미 미운 털이 박혔고
    นัน ฮังซัง เยปึน ตัลโร มอมุลโก ชิพพอซจีมัน อีมี มีอุน ทอลรี บักฮยอซโก
    หนูอยากจะเป็นลูกสาวที่ดีเสมอเลยนะ แต่หนูก็ชอบทำตัวดื้อรั้นออกมาเสมอ 난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 알고픈 일들 정말 많지만
    นัน ซัลเท แดแฮ อาจิกโด จัล โมรือกีเอ อัลโกพึน อิลดึล จองมัล มันจีมัน
    หนูก็ไม่รุ้อะไรเกี่ยวกับชีวิตมากเท่าไหร่เหมือนกัน ยังมีอะไรมากมายที่หนูจะต้องไปตามหามัน 엄만 또 늘 같은 말만 되풀이하며 내 마음의 문을 더 굳게 닫지……
    ออมมัน โต นึล กัททึน มัลมัน ดเวพุลรีฮามยอ แน มาอึมเม มุนนึล ดอ กุดเก ดัตจี
    แต่แม่ก็ยังสั่งสอนหนูซ้ำไปซ้มาเกี่ยวกับชีวิตของเธอ แต่เข้ามาปิดหัวใจให้แน่นขึ้น.... 공부해라…… 그게 중요한 건 나도 알아
    กงบูแฮรา .... กือแก จุลโยฮัน กอน นาโด อัลรา
    ตั้งใจเรียนนะ .... หนูรู้ว่ามันสำคัญมาก 성실해라…… 나도 애쓰고 있잖아요
    ซองซิลแฮรา ... นาโด แอซือโก อิซจันนาโย
    ทำงานไป ... หนูก็กลังพยายามทำอยู่ 사랑해라…… 더는 상처받고 싶지 않아
    ซารังแฮรา ..... ดอนึน ซังชอบัดโก ชิพจี อันนา
    มีความรักเถอะ .... หนูไม่อยากจะเจ็บอีกแล้ว 나의 삶을 살게 해줘!
    นาเย ซัลมึล ซัลเก แฮจวอ
    ปล่อยให้หนูได้ใช้ชีวิตคนเดียวเถอะนะ (Rap) 매번 크고 작은 잘못으로
    แมบอน คือโกจักกึน จัลมซซือโร
    เมื่อไหร่ที่ผมทำผิดพลาดอะไรไป 당신 마음에 망치를 대죠
    ดังชิน มาอึมเม มังชีรึล แดจโย
    หัวใจคุณก็จะรู้สึกเหมือมีค้อนตอกลงมา 그래도 구멍난 맘과 손으로
    กือแรโด กูมองนัน มัมกวา ซนนือโร
    แต่คุณก็ยังเข้ามาจัดเสื้อผ้าให้ผม 내 옷에 얽힌 실뭉치를 꿰죠
    แน อซเซ ออลฮิน ซิลมุลชีรึล กเวจโย
    เมื่อไหร่ที่คุณจิตใจอ่อนล้าหรือมือไม่มีแรง 다 들어주며 괜찮다고 해서
    ดา ดึลรอจูมยอ กแวนชันดาโก แฮซอ
    คุณมาฟังที่ผมพูดได้นะว่า "ไม่เป็นไร" 내 마음이 놓여지지 않았는 걸 아실까요
    แน มาอึมมี นคยอจีจี อันนัซนึน กอล อาซิลกาโย
    แต่คุณก็ยังรู้ดี ว่าถึงจะทำแบบนี้แต่ในใจก็ไม่สงบหรอก 미울만 하면서도 안아주는 당신 품에
    มีอุลมัน ฮามยอนซอโด อันนาจูนึน ดังชิน พุมเม
    คุณเข้ามากอดผมก็ได้นะ ถึงผมจะไม่ค่อยชอบเท่าไหร่ 다음부턴 잘하겠다고 Dear Mom...
    ดาอึมบูทอน จัลฮาเกซดาโก Dear Mom...
    ผมสัญญาว่าจะเป็นเด็กที่ดีกว่านี้
    공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야
    กงบูแฮรา ... อานยา กือกอน นอมู กโนยกวาซอยา
    หนูจะตั้งใจเรียน .... ไม่ มันก็ชัดเจนอยู่แล้ว 성실해라…… 나도 그러지 못했잖아
    ซองซิลแฮรา .... นาโด กือรอจี มซแฮซจันนา
    หนูจะตั้งใจ ... แต่ฉันยังทำไม่ได้เลยนี่น่า 사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워
    ซารังแฮรา .... อานยา กือกอน นอมู ออรยอวอ
    ความรัก ... ไม่ มันยังคงยากไปสำหรับเธอ 너의 삶을 살아라!
    นอเย ซัลมึล ซัลรารา
    งั้นใช้ชีวิตตามใจตัวเองเถอะ
    내가 좀 더 좋은 엄마가 되지 못했던 걸 용서해줄 수 있겠니?
    แนกา จม ดอ โชอึน ออมมากา ดเวจี มซแฮซดอน กอล ยงซอแฮจุล ซู อิซเกซนี
    ที่ฉันไม่ได้เป็นแม่ที่ดีกว่านี้ ยกโทษให้ฉันได้มั้ย? 넌 나보다는 좋은 엄마가 되겠다고 약속해주겠니?
    นอน นาโบดานึน โชอึน ออมมากา ดเวเกซดาโก ยักซกแฮจูเกซนี
    พูดมาสิว่าจะเป็นแม่ที่ดีกว่านี้ ดีกว่าที่ฉันเป็น สัญญากับฉันได้ไหม? (Rap) 말하지 않아도 난 알고 있다고
    มัลฮาจี อันนาโด นัน อัลโก อิซดาโก
    หนูไม่อยากจะได้ยินคำพูดที่ว่า 엄만 그 누구보다 나를 사랑한단 걸
    ออมมัน กือ นูกูโบดา นารึล ซารังฮันดัน กอล
    ว่าคุณแม่รักพวกหนูมากกว่าใครๆ 그래서 난 자신 있게 말핳 수 있어
    กือแรซอ นัน จาชิน อิซเก มัลฮัค ซู อิซซอ
    ถึงหนูจะพูดไปแบบนั้น แต่หนูก็ยังมั่นใจได้ 엄마처럼 좋은 엄마 되는 게 내 꿈이란 거
    ออมมาชอรอม โชอึน ออมมา ดเวนึน เก แน กุมมีรัน กอ
    ว่าหนูอยากจะเป็นแม่ที่ดี เหมือนคุณแม่
    말하지 않아도 난 알고 있다고
    มัลฮาจี อันนาโด นัน อัลโก อิซดาโก
    หนูไม่อยากจะได้ยินคำพูดที่ว่า 엄만 그 누구보다 나를 사랑한단 걸
    ออมมัน กือ นูกูโบดา นารึล ซารังฮันดัน กอล
    ว่าคุณแม่รักพวกหนูมากกว่าใครๆ 그래서 난 자신 있게 말핳 수 있어
    กือแรซอ นัน จาชิน อิซเก มัลฮัค ซู อิซซอ
    ถึงหนูจะพูดไปแบบนั้น แต่หนูก็ยังมั่นใจได้ 엄마처럼 좋은 엄마 되는 게 내 꿈이란 거
    ออมมาชอรอม โชอึน ออมมา ดเวนึน เก แน กุมมีรัน กอ
    ว่าหนูอยากจะเป็นแม่ที่ดี เหมือนคุณแม่


    ---CR---
    lyrics : 張雅茹
    คำแปล + คำอ่าน + เรียบเรียง + พิมพ์ : My.Fairy
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×