ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤

    ลำดับตอนที่ #85 : B.A.P - Stop It

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 228
      0
      27 ต.ค. 58


    그 이쁜 얼굴로 인상 구기지 말고
    กือ อิบพืน ออลกึลรอ อินซัง กึกกิทจี มัลโก
    อย่าทำหน้าบึ้งตึงไปเลยนะ เดี๋ยวก็ไม่สวยหรอก
    화나지 않았다면 날 죽이지마
    ฮวันนาจี อันฮัทดามยอน นัล จูกีจีมา
    หากคุณไม่ได้โกรธ ก็อย่าฆ่าผมคนนี้เลย
    이해할께 됐다고만 말하지 말고
    อีเฮฮัลเก ดเวททาโกมัน มัลฮาจี มัลโก
    อย่าพยายามบอกว่าคุณเข้าใจ ไม่เป็นอะไร
    기분 풀어 니가 웃길 원하지 난
    กีบุน พูรอ นีกา อุทกิล วอนฮาจี นัน
    อย่าโมโหแบบนี้สิ ผมอยากให้คุณยิ้มนะ

    내 앞에선 맘대로 해여우같이 넌 안 해도 돼
    เน อาเพซอน มัมเดโร เฮ ยอกัทชี นอน อันเฮโด ดเว
    ไม่ว่าคุณอยากทำอะไรต่อหน้าผม ก็ทำเลย
    그러니까 제발 내내내게는
    กือรอนนิกกา เชบัล เนเนเนเกนึน
    คุณไม่ต้องอายไปหรอกนะ
    아 화 좀 내지마
    อา ฮวา จอม เนจีมา
    และช่วยอย่าโกรธผมคนนี้เลย

    말해봐 이건 아니잖아
    มัลเฮบวา อีกอน อันนีจันนา
    หากผมทำอะไรไม่ถูกใจ ก็บอกกันดีๆ
    해도 너무 하잖아 baby~
    เฮโด นอมู ฮาจันนา baby~
    แต่นี่มันออกจะมากเกินไปหน่อย
    화냈다 다시 사랑한다
    ฮวาเนทดา ดัทชี ซารังฮันดา
    เดี๋ยวคุณก็โกรธ เดี๋ยวก็รักกัน
    왔다 갔다 하니 왜 (oh baby)
    วัทดา กัทดา ฮันนี เว (oh baby)
    ทำไมคุณชอบหันหลังจากไปแล้วก็หวนกลับมา?

    속상한 맘에 가끔씩 미울 때도 많지만
    ซกซักฮัน มัมเม กักกึมชิก มิอึล เทโด มันชีมัน
    คุณอาจจะเสียใจและไม่พอใจผมบางครั้ง
    너무 쉽게 화만 내는 너에게 이렇게 말할래
    นอมู ชวิบเก ฮวามัน เนนึน นอเอเก อีรอกเค มัลฮัลเร
    แต่ผมอยากจะบอกกับคุณ คนที่ขึ้โมโหคนนี้ว่า

    * 화 좀 내지마 하지마 제발 그러지마
    ฮวา จอม เนจีมา ฮาจีมา เชบัล กือรอทจีมา
    อย่าโกรธผมเลยนะ หยุดเถอะ อย่าทำแบบนี้เลย
    짜증나 열이나 널 사랑하잖아
    จาจึกนา ยอรีนา นอล ซารังฮาจันนา
    ผมชักจะรำคาญแล้วนะ หงุดหงิดแล้วด้วย แม้จะรักคุณก็ตาม
    몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
    มยอท บอนึล มัลเฮยา นอน เน มามึล อัลกา
    กี่ครั้งแล้วที่ผมบอกคุณให้รู้ตัว?
    내 맘을 알까 넌 내 맘을 알까
    เน มามึล อัลกา นอน เน มามึล อัลกา
    แล้วคุณเคยรู้ความรู้สึกผมบ้างไหม? รู้บ้างหรือเปล่า?
    제발 좀 욱! 하지마 사람들 많잖아
    เชบัล จอม อึก ฮาจีมา ซารัมดึล มันชันนา
    อย่าตะคอกใส่หน้าผม เวลาที่คนอยู่กันเยอะแยะ
    작게 좀 말해줘 다 들린다잖아
    จักเก จอม มัลเฮจวอ ดา ดึลรินดาจันนา
    ค่อยๆพูด ค่อยๆจากันก็ได้ เขาได้ยินกันหมดแล้ว
    몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
    มยอท บอนึล มัลเฮยา นอน เน มามึล อัลกา
    นี่จะให้ผมบอกคุณอีกสักกี่ครั้งกัน?

    난 말야 니가 원하는 건 모든 들어줬잖아 baby~
    นัน มัลยา นีกา วอนฮานึน กอน โมดึน ดือรอทจวอทจันนา baby~
    ผมรับฟังความต้องการของคุณทุกอย่าง
    자꾸만 잔소리 같지만 널 위한 걸 모르니 (oh baby)
    จักกุมัน จันโซรี กัทจีมัน นอล วีฮัน กอล โมรึนนี (oh baby)
    ผมรู้ว่าตัวเองเหมือนตาลุงขึ้บ่น แต่คุณเคยรู้ไหมว่าผมทำก็เพื่อคุณ

    너로 인해 항상 바뀌어 매일
    นอรอ อินเน ฮังซัง บักกวีโร เมอิล
    ทุกๆ วันเปลี่ยนไปก็เพราะคุณ
    팔팔 열차를 타는듯해 매일
    ปัลปัล ยอลชารึล ทานึนดึทเท เมอิล
    ผมรู้สึกเหมือนต้องอยู่บนรถไฟที่วิ่งเร็วจนแทบนั่งไม่ติดเก้าอี้
    화 좀 내지마
    ฮวา จม เนจีมา
    อย่าโมโหกันเลยจะได้ไหม
    뭐라해도 나는 너만의 슈퍼맨
    มวอราเฮโด นานึน นอมันนึล ชยูพอมึน
    ไม่ว่าคุณจะพูดเช่นไร ผมก็เป็นฮีโร่ของคุณ

    널 위해선 뭐든지 하겠어 (겠어)
    นอล วีเฮทซอน มวอดึนจี ฮาเกทซอ (เกซอ)
    ผมทำให้คุณได้ทุกอย่าง
    널 절대로 놓지 않겠어(겠어)
    นอล จอลเดโร นอทชี อันเกทซอ (เกซอ)
    และผมก็ไม่อาจตัดใจจากคุณได้
    아 화 좀 내지마
    อา ฮวา จอม เนจีมา
    อย่าโมโหกันเลยนะ
    제발 욱! 하지마
    เชบัล อึก ฮาจีมา
    อย่าตะคอกใส่ผมแบบนี้

    * (ซ้ำ)

    눈에 넣어도 안 아픈 그런 너란 걸 알지만
    นุนเน นอฮอโด อัน อาพึน กือรอน นอรัน กอล อัลจีมัน
    ในสายตาผมคุณเป็นดั่งแอบเปิ้ลอันหอมหวาน
    바라는 건 딱 한 가지 한번만 내 말 들어줄래
    บารานึน กอน ตัก ฮัน กัทจี ฮันบอนมัน เน มัล ดือรอจุลเล
    แต่ผมก็อยากได้บางสิ่งจากคุณ ช่วยฟังผมคนนี้สักครั้งนะ

    * (ซ้ำ)

    หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

    คำร้องไทย-คำแปลไทย : MANOW_VIP
    รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

    หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×