ลำดับตอนที่ #77
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #77 : B.A.P - Secret Love ft.song jieun
아무도 몰래 사랑해
อามูโด โมลเร ซารางเฮ
( ไม่มีใครรู้ว่าผมรักคุณ )
아무도 몰래 생각해
อามูโด โมลเร แซงกักเค
( ไม่มีใครรู้ว่าผมคิดแต่เรื่องคุณ )
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
เซซังเง นอวา นามัน อัลโก อิซนิน ซาราง
( ในโลกใบนี้ มีแค่คุณกับผมเท่านั้น ที่รู้เรื่องความรักนี้ )
하루 종일 널 기억해
ฮารุ จงอิล นอล คีออกเค
( ทุกวันฉันนึกถึงคุณ )
하루 종일 널 사랑해
ฮารุ จงอิล นอล ซารางเฮ
( ทุกวันฉันรักคุณ )
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아
คัมอกกีราโด โชวา นอ ฮานา นอมัน อิซซือมยอน ซารา
( แม้ว่าจะถูกจองจำก็ไม่เป็นไร ขอแค่มีคุณ ฉันก็สามารถอยู่ได้ )
누군가 알아채버릴까
นุกุนกา อาราเชบอริลกา
( อย่างตอนที่มีคนจำเราได้ )
맘 편히 못 걸어 다니는 강남거리
มัม พยอนฮี มท กอรอ ทานีนึน คังนัมกอรี
( เราไม่สามารถเดินสบายๆ บนถนนคังนัม )
어두운 밤 가로등 네온사인만이
ออดูอุน บัม กาโรดึง เนอนซาอินมานี
( มีเพียงแค่แสงไฟนีออนข้างทางท่ามกลางข้ามมืดเท่านั้น.. )
우리 사이를 축복하는 이 꼴이
อูรี ซาอีรึล ชุกบกฮานึน อี โกรี
( ที่ช่วยอวยพรให้กับความสัมพันธ์ของเรา )
가슴 아프다
คาซึม อาพาดา
( หัวใจของผมเจ็บปวด )
많은 사람들 앞에서는 반가운 말
มานึน ซารัมดึล อาเพซอนึน บันกาอุน มัล
( ต่อหน้าผู้คนมากมาย )
단 한마디 못 건네는 나 애틋해
ทัน ฮันมาดี มท กอนเนนึน นา เอทึทเฮ
( ผมไม่สามารถเอ่ยคำใดๆได้เลย มันทำให้ผมกระวนกระวาย )
감성이란 틀보다 이성이란 틀안에 갇혀버린 우리가
คัมชองอีรัน ทึลโบดา อิชองอีรัน ทึลอันเน คาทยอบอริน อุรีกา
( เราติดอยู่ในกล่องที่มีแต่คำว่าเหตุผลมากกว่าความรู้สึก )
얼음 위를 걷는 기분. 하늘 위를 나는 기분.
ออรึม วีรึล คอทนึน คีบุน ฮานึล วีรึล นานึน คีบุน
( รู้สึกเหมือนเดินอยู่บนทางนำแข็ง เหมือนผมบินอยู่บนท้องฟ้า )
내 뜨거운 심장은 두근 두근 두근 Love
เน ตือกออุน ชิมจังงึน ทูกึน ทูกึน ทูกึน love
( หัวใจที่ร้อนระอุของผม .. ตึกตักตึกตัก love )
태양보다 뜨거운 너. 얼음보다 차가운 나.
แทยังโบดา ตือกออุน นอ ออรึมโบดา ชากาอุน นา
( คุณร้อนยิ่งกว่าดวงอาทิตย์ ฉันเองก็เยือกเย็นยิ่งกว่าน้ำแข็ง )
사랑을 말 못하는 너와 나와 우리
ซารางงึน มัล มททานึน นอวา นาวา อูรี
( ทั้งคุณและฉัน เราสองคน, ไม่สามารถพูดคำว่ารักออกไปได้ )
아무도 몰래 사랑해
อามูโด โมลเร ซารางเฮ
( ไม่มีใครรู้ว่าผมรักคุณ )
아무도 몰래 생각해
อามูโด โมลเร เซงกักเค
( ไม่มีใครรู้ว่าผมคิดแต่เรื่องคุณ )
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
เซซังเง นอวา นามัน อัลโก อิซนึน ซาราง
( ในโลกใบนี้มีแค่คุณกับผมเท่านั้นที่รู้เรื่องความรักนี้ )
하루 종일 널 기억해
ฮารู จงอิล นอล คีออกเค
( ทุกวันฉันนึกถึงคุณ )
하루 종일 널 사랑해
ฮารู จงอิล นอล ซารางเฮ
( ทุกวันฉันรักคุณ )
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아
คัมอกกีราโด โชวา นอ ฮานา นอมัน อิซซือมยอน ซารา
( แม้ว่าต้องถูกจองจำก็ไม่เป็นไร ขอแค่มีคุณ ฉันก็สามารถอยู่ได้ )
You Don’t Know Me. Never Ever Ever Know.
You Don’t Know Me. Never Ever Ever
전화 한통하기 어려워 매일 몰래
ชอนฮวา ฮันทงฮากี ยอรยอวอ เมอิล โมลเร
( มันยากที่ต้องแอบโทรหาคุณทุกวัน )
문자로
มุนจาโร
( ตัวอักษรพวกนั้น )
Talk Talk 해대 눈치를 보네
Talk Talk เฮเท นุนชีรึล โบเน
( เราคุยกัน เหมือนกับถูกจับจ้องอยู่ )
우린 사랑해란 말보다
อูริน ซารางเฮรัน มัลโบดา
( คำว่ารัก )
보고 싶다는 말이 더
โพโก ชิพทานึน มัลรี ทอ
( และคำว่าคิดถึงของเรา )
익숙해진 것 같아 그래서 가슴아퍼
อิกซกเคจิน กอท กัททา คือเรซอ คาซึมอาพา
( ช่างคุ้นเคยจนทำให้ใจผมเจ็บปวด )
온종일 끙끙 널 앓어
อนจงอิล กึงกึง นอล อารอ
( ผมทรมานเพราะคุณทั้งวัน )
어딜 봐도 니가 보여서
ออดิล บวาโด นีกา โบยอซอ
( ไม่ว่าจะมองไปทางไหนก็เห็นแต่คุณ )
더 보고 싶은 맘을 알어
ทอ โพโก ชิพพึน มามึล อารอ
( รู้ไหมว่ามันทำให้ผมคิดถึงคุณมากขึ้นอีกแค่ไหน )
옆에 있어도 푹 눌러쓴 모자 때문에
ยอพเพอิซซอโด พุก นุลรอซึน โมจา เตมุนเน
( เพราะคุณใส่หมวกปิดไว้ตอนที่อยู่ข้างๆผม )
눈도 못 마주치는 이맘을 누가 알어
นุนโด มท มาจูชีนึน อีมามึล นุกา อารอ
( ผมไม่เห็นดวงตาของคุณ รู้ไหมผมรู้สึกยังไง? )
얼음 위를 걷는 기분.
ออรึม วีรึล กอทนึน คีบุน
( รู้สึกเหมือนเดินอยู่บนทางน้ำแข็ง )
하늘 위를 나는 기분.
ฮานึล วีรึล นานึน คีบุน
( เหมือนฉันบินอยู่บนท้องฟ้า )
이게 짜릿한 건지, 애절한 건지
อีเจ ชาริททัน กอนจี, เอชอนฮัน กอนจี
( นี่มันน่าตื่นเต้น หรือว่าน่าเศร้ากันแน่? )
구분이 안돼 뭐가 맞는지
คูบุนนี อันดเว มวอกา มัทนึนจี
( ผมไม่สามารถตอบได้ว่ามันคืออะไร )
태양보다 뜨거운 너. 얼음보다 차가운 나.
แทยังโบดา ตือกออุน นอ ออรึมโบดา ชากาอุน นา
( คุณร้อนยิ่งกว่าดวงอาทิตย์ ฉันเองก็เยือกเย็นยิ่งกว่าน้ำแข็ง )
오늘도 너만 아는 메세지로
โอนึลโด นอมัน อานึน เมเซจีโร
( ในวันนี้มีแค่คุณที่รู้ข้อความเหล่านั้น )
내 상태를 트윗해 아찔한 기분으로
เน ซังแทรึล ทือวิทเท อาชิลรัน คีบุนอือโร
( ที่ผมทวิตความรู้สึกกังวลออกไป )
아무도 몰래 사랑해
อามูโด โมลเร ซารางเฮ
( ไม่มีใครรู้ว่าผมรักคุณ )
아무도 몰래 생각해
อามูโด โมลเร เซงกักเค
( ไม่มีใครรู้ว่าผมคิดแต่เรื่องคุณ )
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
เซซังเง นอวา นามัน อัลโก อิซนึน ซาราง
( ในโลกใบนี้มีแค่คุณกับผมเท่านั้นที่รู้เรื่องความรักนี้ )
하루 종일 널 기억해
ฮารู จงอิล นอล คีออกเค
( ทุกวันฉันนึกถึงคุณ )
하루 종일 널 사랑해
ฮารู จงอิล นอล ซารางเฮ
( ทุกวันฉันรักคุณ )
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아
คัมอกกีราโด โชวา นอ ฮานา นอมัน อิซซือมยอน ซารา
( แม้ว่าต้องถูกจองจำก็ไม่เป็นไร ขอแค่มีคุณ ฉันก็สามารถอยู่ได้ )
우린 어딜가도 늘 구석에 앉아
อูริน ออดิลกา โด นึล คูซอเค อันจา
( ไม่ว่าจะไปที่ไหน เราจะนั่งในมุมที่ไกลที่สุดเสมอ )
뭘해도 같이 못 찍는 사진 한장
มวอเรโด คัทที มท ชิกนึน ซาชิน ฮันจัง
( ไม่ว่าจะทำอะไร เราก็ไม่สามารถถ่ายรูปด้วยกันได้ )
그게 뭐 그리 중요해 내 옆에 있는데
คือเก มวอ คือรี จุงโยเฮ เน ยอพเพ อิซนุนเด
( แต่อะไรมันจะสำคัญ ในเมื่อผมอยู่ข้างๆคุณ )
뭘해도 같이 있는 시간이 내겐 더 소중해
มวอเรโด คัทที อิซนึน ชีกันนี เนเกน ทอ โชจุงเฮ
( ไม่ว่าอะไรที่เราทำด้วยกัน มันช่างล้ำค่า )
우린 잠깐 스치는 시선에도 놀라
อูริน ชัมกัน ซือจีนึน ซีชอเนโด โนลรา
( อย่างความรู้สึกประหลาดใจชั่วขณะที่เราสบตากัน )
따갑고 두려워
ทากับโก ทูรยอวอ
( ผมระแวงและหวาดกลัว )
누군가 이 비밀을 깰까
นูกุนกา อี บีมิลรึล เกลกา
( ว่าจะมีใครมารู้ความลับของเรา )
그게 뭐 그리 중요해 내 옆에 있는 너
คือเก มวอ คือรี จุงโยเฮ เน ยอพเพ อิซนึน นอ
( แต่อะไรจะสำคัญ ในเมื่อข้างๆผมมีคุณอยู่ )
그리고 같이 있는 시간이 우린 더 소중해
คือรีโด คัทที อิซนึน ชีกันนี อูริน ทอ โซจุงเฮ
( และช่วงเวลาของเราสองคน มันมีค่ามากกว่านั้น )
그래도 너만 사랑해
คือเรโด นอมัน ซารางเฮ
( ฉันจะรักแค่คุณ )
그래도 너만 생각해
คือเรโด นอมัน เซงกักเค
( ฉันจะคิดถึงแค่คุณ )
영원히 변치 않아 너와 나의 사랑
ยองวอนฮี พยอนจี อานา นอวา นาเย ซาราง
( ความรักของคุณกับจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง )
나보다 너를 사랑해
นาโบดา นอรึล ซารางเฮ
( ผมรักคุณมากกว่าตัวผมเอง )
나보다 너를 생각해
นาโบดา นอรึล เซงกักเค
( ผมคิดเรื่องคุณมากกว่าเรื่องของตัวเอง )
아무도 몰라도돼 너 하나 너만 있으면 살아
อามูโด โมลราโททเว นอ ฮานา นอมัน อิซซทอมยอน ซารา
( ไม่ต้องมีใครรู้ ขอแค่มีคุณ ผมก็สามารถอยู่ได้ )
.cr: romanization.wordpress,popgasa,kakakcashier.blogspot
th-trans&th-lyrics: chobosuk
อามูโด โมลเร ซารางเฮ
( ไม่มีใครรู้ว่าผมรักคุณ )
아무도 몰래 생각해
อามูโด โมลเร แซงกักเค
( ไม่มีใครรู้ว่าผมคิดแต่เรื่องคุณ )
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
เซซังเง นอวา นามัน อัลโก อิซนิน ซาราง
( ในโลกใบนี้ มีแค่คุณกับผมเท่านั้น ที่รู้เรื่องความรักนี้ )
하루 종일 널 기억해
ฮารุ จงอิล นอล คีออกเค
( ทุกวันฉันนึกถึงคุณ )
하루 종일 널 사랑해
ฮารุ จงอิล นอล ซารางเฮ
( ทุกวันฉันรักคุณ )
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아
คัมอกกีราโด โชวา นอ ฮานา นอมัน อิซซือมยอน ซารา
( แม้ว่าจะถูกจองจำก็ไม่เป็นไร ขอแค่มีคุณ ฉันก็สามารถอยู่ได้ )
누군가 알아채버릴까
นุกุนกา อาราเชบอริลกา
( อย่างตอนที่มีคนจำเราได้ )
맘 편히 못 걸어 다니는 강남거리
มัม พยอนฮี มท กอรอ ทานีนึน คังนัมกอรี
( เราไม่สามารถเดินสบายๆ บนถนนคังนัม )
어두운 밤 가로등 네온사인만이
ออดูอุน บัม กาโรดึง เนอนซาอินมานี
( มีเพียงแค่แสงไฟนีออนข้างทางท่ามกลางข้ามมืดเท่านั้น.. )
우리 사이를 축복하는 이 꼴이
อูรี ซาอีรึล ชุกบกฮานึน อี โกรี
( ที่ช่วยอวยพรให้กับความสัมพันธ์ของเรา )
가슴 아프다
คาซึม อาพาดา
( หัวใจของผมเจ็บปวด )
많은 사람들 앞에서는 반가운 말
มานึน ซารัมดึล อาเพซอนึน บันกาอุน มัล
( ต่อหน้าผู้คนมากมาย )
단 한마디 못 건네는 나 애틋해
ทัน ฮันมาดี มท กอนเนนึน นา เอทึทเฮ
( ผมไม่สามารถเอ่ยคำใดๆได้เลย มันทำให้ผมกระวนกระวาย )
감성이란 틀보다 이성이란 틀안에 갇혀버린 우리가
คัมชองอีรัน ทึลโบดา อิชองอีรัน ทึลอันเน คาทยอบอริน อุรีกา
( เราติดอยู่ในกล่องที่มีแต่คำว่าเหตุผลมากกว่าความรู้สึก )
얼음 위를 걷는 기분. 하늘 위를 나는 기분.
ออรึม วีรึล คอทนึน คีบุน ฮานึล วีรึล นานึน คีบุน
( รู้สึกเหมือนเดินอยู่บนทางนำแข็ง เหมือนผมบินอยู่บนท้องฟ้า )
내 뜨거운 심장은 두근 두근 두근 Love
เน ตือกออุน ชิมจังงึน ทูกึน ทูกึน ทูกึน love
( หัวใจที่ร้อนระอุของผม .. ตึกตักตึกตัก love )
태양보다 뜨거운 너. 얼음보다 차가운 나.
แทยังโบดา ตือกออุน นอ ออรึมโบดา ชากาอุน นา
( คุณร้อนยิ่งกว่าดวงอาทิตย์ ฉันเองก็เยือกเย็นยิ่งกว่าน้ำแข็ง )
사랑을 말 못하는 너와 나와 우리
ซารางงึน มัล มททานึน นอวา นาวา อูรี
( ทั้งคุณและฉัน เราสองคน, ไม่สามารถพูดคำว่ารักออกไปได้ )
아무도 몰래 사랑해
อามูโด โมลเร ซารางเฮ
( ไม่มีใครรู้ว่าผมรักคุณ )
아무도 몰래 생각해
อามูโด โมลเร เซงกักเค
( ไม่มีใครรู้ว่าผมคิดแต่เรื่องคุณ )
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
เซซังเง นอวา นามัน อัลโก อิซนึน ซาราง
( ในโลกใบนี้มีแค่คุณกับผมเท่านั้นที่รู้เรื่องความรักนี้ )
하루 종일 널 기억해
ฮารู จงอิล นอล คีออกเค
( ทุกวันฉันนึกถึงคุณ )
하루 종일 널 사랑해
ฮารู จงอิล นอล ซารางเฮ
( ทุกวันฉันรักคุณ )
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아
คัมอกกีราโด โชวา นอ ฮานา นอมัน อิซซือมยอน ซารา
( แม้ว่าต้องถูกจองจำก็ไม่เป็นไร ขอแค่มีคุณ ฉันก็สามารถอยู่ได้ )
You Don’t Know Me. Never Ever Ever Know.
You Don’t Know Me. Never Ever Ever
전화 한통하기 어려워 매일 몰래
ชอนฮวา ฮันทงฮากี ยอรยอวอ เมอิล โมลเร
( มันยากที่ต้องแอบโทรหาคุณทุกวัน )
문자로
มุนจาโร
( ตัวอักษรพวกนั้น )
Talk Talk 해대 눈치를 보네
Talk Talk เฮเท นุนชีรึล โบเน
( เราคุยกัน เหมือนกับถูกจับจ้องอยู่ )
우린 사랑해란 말보다
อูริน ซารางเฮรัน มัลโบดา
( คำว่ารัก )
보고 싶다는 말이 더
โพโก ชิพทานึน มัลรี ทอ
( และคำว่าคิดถึงของเรา )
익숙해진 것 같아 그래서 가슴아퍼
อิกซกเคจิน กอท กัททา คือเรซอ คาซึมอาพา
( ช่างคุ้นเคยจนทำให้ใจผมเจ็บปวด )
온종일 끙끙 널 앓어
อนจงอิล กึงกึง นอล อารอ
( ผมทรมานเพราะคุณทั้งวัน )
어딜 봐도 니가 보여서
ออดิล บวาโด นีกา โบยอซอ
( ไม่ว่าจะมองไปทางไหนก็เห็นแต่คุณ )
더 보고 싶은 맘을 알어
ทอ โพโก ชิพพึน มามึล อารอ
( รู้ไหมว่ามันทำให้ผมคิดถึงคุณมากขึ้นอีกแค่ไหน )
옆에 있어도 푹 눌러쓴 모자 때문에
ยอพเพอิซซอโด พุก นุลรอซึน โมจา เตมุนเน
( เพราะคุณใส่หมวกปิดไว้ตอนที่อยู่ข้างๆผม )
눈도 못 마주치는 이맘을 누가 알어
นุนโด มท มาจูชีนึน อีมามึล นุกา อารอ
( ผมไม่เห็นดวงตาของคุณ รู้ไหมผมรู้สึกยังไง? )
얼음 위를 걷는 기분.
ออรึม วีรึล กอทนึน คีบุน
( รู้สึกเหมือนเดินอยู่บนทางน้ำแข็ง )
하늘 위를 나는 기분.
ฮานึล วีรึล นานึน คีบุน
( เหมือนฉันบินอยู่บนท้องฟ้า )
이게 짜릿한 건지, 애절한 건지
อีเจ ชาริททัน กอนจี, เอชอนฮัน กอนจี
( นี่มันน่าตื่นเต้น หรือว่าน่าเศร้ากันแน่? )
구분이 안돼 뭐가 맞는지
คูบุนนี อันดเว มวอกา มัทนึนจี
( ผมไม่สามารถตอบได้ว่ามันคืออะไร )
태양보다 뜨거운 너. 얼음보다 차가운 나.
แทยังโบดา ตือกออุน นอ ออรึมโบดา ชากาอุน นา
( คุณร้อนยิ่งกว่าดวงอาทิตย์ ฉันเองก็เยือกเย็นยิ่งกว่าน้ำแข็ง )
오늘도 너만 아는 메세지로
โอนึลโด นอมัน อานึน เมเซจีโร
( ในวันนี้มีแค่คุณที่รู้ข้อความเหล่านั้น )
내 상태를 트윗해 아찔한 기분으로
เน ซังแทรึล ทือวิทเท อาชิลรัน คีบุนอือโร
( ที่ผมทวิตความรู้สึกกังวลออกไป )
아무도 몰래 사랑해
อามูโด โมลเร ซารางเฮ
( ไม่มีใครรู้ว่าผมรักคุณ )
아무도 몰래 생각해
อามูโด โมลเร เซงกักเค
( ไม่มีใครรู้ว่าผมคิดแต่เรื่องคุณ )
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
เซซังเง นอวา นามัน อัลโก อิซนึน ซาราง
( ในโลกใบนี้มีแค่คุณกับผมเท่านั้นที่รู้เรื่องความรักนี้ )
하루 종일 널 기억해
ฮารู จงอิล นอล คีออกเค
( ทุกวันฉันนึกถึงคุณ )
하루 종일 널 사랑해
ฮารู จงอิล นอล ซารางเฮ
( ทุกวันฉันรักคุณ )
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아
คัมอกกีราโด โชวา นอ ฮานา นอมัน อิซซือมยอน ซารา
( แม้ว่าต้องถูกจองจำก็ไม่เป็นไร ขอแค่มีคุณ ฉันก็สามารถอยู่ได้ )
우린 어딜가도 늘 구석에 앉아
อูริน ออดิลกา โด นึล คูซอเค อันจา
( ไม่ว่าจะไปที่ไหน เราจะนั่งในมุมที่ไกลที่สุดเสมอ )
뭘해도 같이 못 찍는 사진 한장
มวอเรโด คัทที มท ชิกนึน ซาชิน ฮันจัง
( ไม่ว่าจะทำอะไร เราก็ไม่สามารถถ่ายรูปด้วยกันได้ )
그게 뭐 그리 중요해 내 옆에 있는데
คือเก มวอ คือรี จุงโยเฮ เน ยอพเพ อิซนุนเด
( แต่อะไรมันจะสำคัญ ในเมื่อผมอยู่ข้างๆคุณ )
뭘해도 같이 있는 시간이 내겐 더 소중해
มวอเรโด คัทที อิซนึน ชีกันนี เนเกน ทอ โชจุงเฮ
( ไม่ว่าอะไรที่เราทำด้วยกัน มันช่างล้ำค่า )
우린 잠깐 스치는 시선에도 놀라
อูริน ชัมกัน ซือจีนึน ซีชอเนโด โนลรา
( อย่างความรู้สึกประหลาดใจชั่วขณะที่เราสบตากัน )
따갑고 두려워
ทากับโก ทูรยอวอ
( ผมระแวงและหวาดกลัว )
누군가 이 비밀을 깰까
นูกุนกา อี บีมิลรึล เกลกา
( ว่าจะมีใครมารู้ความลับของเรา )
그게 뭐 그리 중요해 내 옆에 있는 너
คือเก มวอ คือรี จุงโยเฮ เน ยอพเพ อิซนึน นอ
( แต่อะไรจะสำคัญ ในเมื่อข้างๆผมมีคุณอยู่ )
그리고 같이 있는 시간이 우린 더 소중해
คือรีโด คัทที อิซนึน ชีกันนี อูริน ทอ โซจุงเฮ
( และช่วงเวลาของเราสองคน มันมีค่ามากกว่านั้น )
그래도 너만 사랑해
คือเรโด นอมัน ซารางเฮ
( ฉันจะรักแค่คุณ )
그래도 너만 생각해
คือเรโด นอมัน เซงกักเค
( ฉันจะคิดถึงแค่คุณ )
영원히 변치 않아 너와 나의 사랑
ยองวอนฮี พยอนจี อานา นอวา นาเย ซาราง
( ความรักของคุณกับจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง )
나보다 너를 사랑해
นาโบดา นอรึล ซารางเฮ
( ผมรักคุณมากกว่าตัวผมเอง )
나보다 너를 생각해
นาโบดา นอรึล เซงกักเค
( ผมคิดเรื่องคุณมากกว่าเรื่องของตัวเอง )
아무도 몰라도돼 너 하나 너만 있으면 살아
อามูโด โมลราโททเว นอ ฮานา นอมัน อิซซทอมยอน ซารา
( ไม่ต้องมีใครรู้ ขอแค่มีคุณ ผมก็สามารถอยู่ได้ )
.cr: romanization.wordpress,popgasa,kakakcashier.blogspot
th-trans&th-lyrics: chobosuk
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น