ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤

    ลำดับตอนที่ #341 : Monsta X - Honestly

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 3.64K
      6
      2 ก.พ. 59


    너에게 상처주고 싶진 않어

    นอเอเก ซังจอจูโก ชีบจิน นันนอ

    ผมไม่อยากสร้างบาดแผลให้กับคุณ

     그래도 이제는 말해야 돼

    คือเรโด อีเจนึน มัลเฮยา ดเว

    แต่ยังไงตอนนี้ผมก็พูดมันออกมา

     내 마음을 감추는게 쉽지 않어

    เน มาอึมมึล กัมชูนึนเก ชวิบจี อันนา

    มันไม่ง่ายเลยที่จะเก็บซ่อนความรู้สึก

    속고 있는 느낌 알어 끝내려고 해

    ซกโก อินนึน นึกกิม มารอ กึนเนรยอโก เฮ

    ผมเข้าใจดีว่าการถูกหลอกมันเป็นยังไง ผมเลยจบมันเอง

     밝게 웃던 널 마지막으로 울리려고 해

    พัลเก อุดตอน นอล มาจีมักกือโร อุลรีรยอโก เฮ

    ผมจะทำให้คุญที่มีรอยยิ้มสดใส ต้องร้องไห้เป็นครั้งสุดท้าย

     모든건 변해 아침이 밤이 되듯이

    โมดึนกอน บยอนเน อาชีมมี บัมมี ตเวดึดชี

    เหมือนที่กลางคืนผ่นพ้นไปแล้ววันใหม่มาแทนที่

     그 밤이 지나면 하루가 반복 되듯이

    กือ บัมมี จีนามยอน นารูกา ปันบก ตเวดึดชี

    ราวกับว่าความรู้สึกแบบนั้้นปลุกผมให้ตื่นขึ้นในทุกเช้า

     그런 느낌이 매일 아침에 나를 깨우듯이

    กือรอน นึกกีมี เมล ลาชีมมี นารึล เกอูดึดชี

    มันมาหาผมไม่ได้ขาด และผมก็พยายามลบเลือนคุณจนหมดใจ

     부지런히 찾아와 널 지우려해 깨끗이 I’m sorry

    พูจีรอนนี ชาจาวา นอล จีอูรยอเฮ เกกกึดชี

    แม้ทุกวันจะได้มองคุณทั้งวี่ทั้งวัน ผมก็มีความสุข


    하루종일 보고 또 봐도 너무 좋았어 매일매일

    ฮารุจงอิล โบโก โต บวาโด นอมูโจวัดซอ เมอิลเมอิล

    แม้ทุกวันจะได้มองคุณทั้งวี่ทั้งวัน ผมก็มีความสุข

     너의 얘길 듣고 또 들어 봐도 너무 좋았어 예이예

    นอเอ เยกิล ดึดโก โต ดือรอ บวาโด นอมูโจวัดซอ เยอีเย

    แม้จะได้ฟังเรื่องของคุณรอบแล้วรอบเล่า ผมก็มีความสุข 

     이제는 시간이 다 됐나봐

    อีเจนึน ชีกันนี ดา เดนนาบวา

    ตอนนี้ เวลาคงใกล้หมดแล้ว

     우리도 남들과 똑같나봐

    อูรีโด นัมดึลกวา ตกกันนาบวา

    เราคงกลายเป็นเหมือนคนแปลกหน้าไปแล้ว

     재밌는 얘길 해도 나 고개만 끄덕이고있어

    เชมิดนึน เยกิล เลโด นา โคเกมัน กือดอกกิโลอิดซอ

    ถึงคุณจะเล่าเรื่องตลก ผมก็ได้แต่ยักไหล่


    Oh ah 그 어떤 누구보다 더 사랑하던 너야

    Oh ah คือ ออดตอน นูกูโบดา ดอ ซารังงาดอน นอยา

    คุณเคยเป็นคนที่ผมรักมากกว่าใคร

    우주에서 가장 아름답던 너야

    อูจูเอซอ กาจัง งารึมดับตอน นอยา

    เคยเป็นสิ่งที่งดงามที่สุดในจักรวาล

     도대체 내게 무슨 일이 일어난 거야

    โตเดดเช เนเก มูซึน อีรี อีรอนัน กอยา

    แล้วมันเกิดอะไรขึ้นกับผม

     시간을 되돌리고파

    ชีกานึล ทเวโดลลีโกพา

    ผมอยากจะย้อนเวลากลับไป


    *솔직히 말할까

    โซลจิกฮี มารัลกา

    ให้ผมพูดตรงๆได้มั้ย
    (너도 알고있잖아, 이젠 너를 봐도 감동없어하는거)

    (นอโด อัลโกอิดจานา อีเจน นอรึล บวาโด คัมดงออบซอฮานึนกอ)

    คุณเองก็รู้ ว่าถึงจะมองคุณ ผมก็ไม่รู้สึกอะไร

    솔직히 말할까

    โซลจิกฮี มารัลกา

    ให้ผมพูดตรงๆได้มั้ย

    당황하지마, 아마도 너를 울리고야 말걸

    ทังฮวังฮาจีมา อามาโด นอรึล ลุลลีโกยา มัลกอล

    ไม่ต้องตกใจไปนะ ผมจะทำให้คุณต้องร้องไห้

     솔직히 말할까

    โซลจิกฮี มารัลกา

    ให้ผมพูดตรงๆได้มั้ย

    (아무것도 모른채 너의 눈은 날 가득담고 있잖아)

    (อามูกอด โตโมรึนเช นอเอ นูนึน นัล กาดึกดัมโก อิดจานา)

    ในตาคุณมีแต่ผม คุณไม่รู้เรื่องอะไรเลย

    솔직히 말할까

    โซลจิกฮี มารัลกา

    ให้ผมพูดตรงๆได้มั้ย

    넌 바보같이 웃고 있어

    นอน พาโบกัดชี อุดโก อิดซอ

    คุณกำลังยิ้มอย่างโง่เง่า


    RAP)

    저기에 먼저 도착한 너가 보여,

    ชอกีเอ มอนจอ โดชักคัน นอกา โบยอ

    ผมเห็นคุณที่มาถึงก่อน

    밝은 웃는 너의 얼굴로

    บัลกึน อุนนึน นอวี ยอลกุลโร

    ผมย้อนเวลากลับไปหาใบหน้าที่มีรอยยิ้มใสของคุณ

     시간을 뒤로 돌려 빨리 감기던

    ชีกานึล ทวีโร โทลรยอ ปัลลี กัมกีดอน

    เวลาที่ผมเคยมีร่สมกับคุณจบลงไปอย่างรวดเร็ว

     너와의 순간들이 지금 멈춰서

    นอวาเอ ซุนกันดือรี ชีกึม มอมชอซอ

    และตอนนี้มันก็หยุดลงไปแล้ว

     다시 돌아보니 녹고있네 굳게 얼었던

    ดัดชี โดราโบนี นกโกอินเน กุดเก ยอรอดตอน

    พอมองย้อนกลับไป ใจที่เยือกเย็นของผมละลายแล้ว

     내 마음의 봄이었던 널 밀어냈던 내가

    เน มาเม บมมียอดตอน นอล มีรอเนดตอน เนกา

    ผมพลักไสคุณที่เคยเป็นดั่งฤดูใบไม้พลิในใจผมออกไป

     착한 너를 홀로 두고 혼자 했던 생각

    ชักกัน นอรึล ฮลโล ดูโก ฮนจา เฮดตอน เซงกัก

    ผมทิ้งคุณที่แสนดีให้อยู่ลำพัง คิดถึงแต่ตัวเอง

     후회가 될 때쯤에 내 손을 잡고 너가 하는 말

    ฮูเวกา เตล เตจึมเม เน โซนึล จับโก นอกา ฮานึน มัล

    พอผมกำลังนึกเสียใจ คุณก็จับผมไว้และพูดว่า

    오래 기다렸잖아 빨리 와

    โอเร คีดารยอดจานา ปัลลี วา

    ฉันรอนานแล้ว รีบมาสักทีสิ


    Oh ah 그 어떤 누구보다 더 사랑하던 너야

    Oh ah คือ ออดตอน นูกูโบดา ดอ ซารังงาดอน นอยา

    คุณเคยเป็นคนที่ผมรักมากกว่าใคร

    우주에서 가장 아름답던 너야

    อูจูเอซอ กาจัง งารึมดับตอน นอยา

    เคยเป็นสิ่งที่งดงามที่สุดในจักรวาล

     도대체 내게 무슨 일이 일어난 거야

    โตเดดเช เนเก มูซึน อีรี อีรอนัน กอยา

    แล้วมันเกิดอะไรขึ้นกับผม

     시간을 되돌리고파

    ชีกานึล ทเวโดลลีโกพา

    ผมอยากจะย้อนเวลากลับไป


    **솔직히 말할까

    โซลจิกฮี มารัลกา

    ให้ผมพูดตรงๆได้มั้ย

    (말도안되는거야 그 시간을 다 내려놓으려 했단게)

    (มัลโดอันดเวนึนกอยา คือ ชีกานึล ทา เนรยอโนรยอ เฮดตันเก)

    มันไร้สาระสิ้นดี ที่ผมพยายามจะทอดทิ้งเวลาเหล่านั้นไป

    솔직히 말할까

    โซลจิกฮี มารัลกา

    ให้ผมพูดตรงๆได้มั้ย

    당황하지마, 아마도 너를 울리고야 말걸

    ทังฮวังฮาจีมา อามาโด นอรึล ลุลลีโกยา มัลกอล

    ไม่ต้องตกใจไปนะ ผมจะทำให้คุณต้องร้องไห้

     솔직히 말할까

    โซลจิกฮี มารัลกา

    ให้ผมพูดตรงๆได้มั้ย

    (아무것도 모른채 너의 눈은 날 가득담고 있잖아)

    (อามูกอด โตโมรึนเช นอเอ นูนึน นัล กาดึกดัมโก อิดจานา)

    ในตาคุณมีแต่ผม คุณไม่รู้เรื่องอะไรเลย

    솔직히 말할까

    โซลจิกฮี มารัลกา

    ให้ผมพูดตรงๆได้มั้ย

    넌 바보같이 웃고 있어

    นอน พาโบกัดชี อุดโก อิดซอ

    คุณกำลังยิ้มอย่างโง่เง่า


    ** Repeat


    -----CR----

    lyrics : iLyricsBuzz

    คำอ่าน + คำแปล : Joonhyun

    เรียบเรียง + พิมพ์ : My.Fairy

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×