คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #255 : TTS - Goodbye, Hello
눈을 떠 아침이 노크해
นุนนึลตอ อาชิมมี โนคือแฮ
Open my eyes, the morning is knocking
ลืมตาตื่นขึ้นเมื่อยามเช้ามาทักทาย
잔뜩 흐린 어젯밤은 마치 없던것처럼
ชันตึกฮือริน ออจอชบัมมึน มาชี ออบตอนกอซชอรอม
Last night stays vague in my memory, seems like non-existence
เรื่องเมื่อคืนยังคลุมเครืออยู่ในความทรงจำของฉัน เหมือนว่ามันไม่ได้มีอยู่
Say hello 있잖아 아직 남은 말이 너무 많은데
Say hello อิจจันนา อาจิก นัมมึน มันรี นอมู มันนึนเด
Say hello I’m here, I still have many things to say
Say hello ฉันอยู่ตรงนี้ ฉันยังมีอะไรอีกมากมายที่จะพูด
멍하게 네 사진만 보네
มองฮาเก เน ชาจินมัน โพเน
Only able to stare at your photo with an absent mind
ทำได้เพียงดูรูปของเธอด้วยจิตใจที่ว่างเปล่า
꼭 잡은 손 절대 놓지마 꼭 감은 눈 키스해줄래
กก ชัพพึน ชนจัลแด ชนจีมา กก คัมมึน นุน คีซึอแฮจุลแร
Hands that hold tight must not let go, eyes must be closed so that I can kiss you
มึอที่จับกันแน่นต้องไม่ปล่อยจากกัน หลับตาเพื่อที่ฉันจะสามารถจูบเธอ
다시 다시 태어나도 우리 만나서
ทาชี ทาชี แทออนาโด อูรี มันนาซอ
When we meet again in next life
เมื่อเราได้พบกันในชาติหน้า
영원히 함께 하자던 말
ยองวอนฮี ฮัมเก ฮาจาตอนมัล
Words that promise to be forever together
คำพูดที่ฉันสัญญาจะคงอยู่ด้วยกันตลอดไป
그 입술로 내게 말하던 마지막 안녕이라는 말
คือ อิพจุลโร แนเก มัลฮาตอน มาจิมัก อันนยองอีรานึน มัล
Words from your lips telling me ‘this is our last goodbye’
คำพูดจากปากเธอบอกกับฉันว่า "นี่คือการจากกันครั้งสุดท้ายของเรา"
우리에게 그런 안녕은 없어
อูรีเอเก คือรอน อันนยองอึน ออบซอ
To us, there is no such goodbye
สำหรับเรา ไม่มีอะไรที่เป็นการจากลา
Never say good bye hello
อย่าพูดว่าลาก่อน hello
이상해 잠이 오지않고
อีชังเฮ ชัมมี โอจีอันโก
Strangely I’m not sleepy
น่าแปลกที่ฉันไม่รู้สึกง่วงเลย
제일 좋아하던 coffee는 쓰고 달기만한걸
เชอิล ชทตาฮาตอน coffeeนึน ชีโก ทัลกีมันฮันกอล
My favourite coffee only tastes bitter and sweet
กาแฟที่ฉันชอบมีเพียงแค่รสขมและหวาน
괜찮아 괜찮아 한번쯤 누구나 껶는 일이라
แควนชานา แควนชานา ฮันบอนจึม นุกูนา กยอกนึน อิลอีรา
It’s okay it’s okay, everyone undergoes this process
ไม่เป็นไร, ไม่เป็นไร ทุก ๆ คนก็ต้องผ่านเหตุการณ์แบบนั้นทั้งนั้น
자꾸만 혼잣말만 하네
ชากูมัน ฮนจัชมัลมัน ฮาเน
Only able to whisper to myself
ทำได้เพียงกระซิบบอกตัวเอง
둘이 함께 걷던 이 거리 오늘따라 쓸쓸해 보여
ทุลรี ฮัมเก กอทตอน อี กอรี โอนึลตารา ซึลซึลแฮ โพยอ
The road where two of us walked on, seems lonely today
ถนนที่เราสองคนเคยเดินด้วยกัน ดูเงียบเหงาในวันนี้
같이 마치 영화 속의 주인공처럼
คัทที มาชี ยองฮวา ซกเก ชูอินกงชอรอม
Those times we looked like characters in fairytales
ในตอนนั้นเราสองคนดูเหมือนตัวละครในนิทาน
웃고 울던 어제로 시계를 돌려놔
อุซโก อุลตอน ออเจโร ชีกยอรึล ทล-รยอ-นวา
Rewinding time so that I can travel back to the days we smiled and cried
ย้อนไปในเวลานั้นเพื่อที่ฉันจะได้ท่องเที่ยวกลับสู่วันที่เรายิ้มและร้องไห้
안녕 hello 그 말만 해줘 안녕 goodbye 그 말은 하지마
อันนยอง hello คือมัลมัน แฮ-จวอ อันนยอง goodbye คือ มัลรึล ฮาจีมา
Annyeong hello only say these words, do not tell me annyeong goodbye
อันนยองที่เป็นคำทักทาย พูดเพียงแค่คำนี้ อย่าบอกกับฉันว่า อันยอง ที่เป็นคำร่ำลา
******ในภาษาเกาหลี 안녕 (อันนยอง) เป็นทั้งคำทักทายและคำบอกลา
우리에겐 그런 안녕은 없어
อูรี เอกอน คือรอน อันนยองอึน ออบซอ
To us, there is no such goodbye
สำหรับเรา ไม่มีอะไรที่เป็นการจากลา
참 이상해 왜 더 사랑하는 사람이
ชัม อีซังแฮ แว๊ ทอ ชารางฮานึน ชารัมมี
It’s indeed strange, that the one who sacrifice more in love
มันประหลาดจริง ๆ ที่ใครคนนึงจะยอมสละได้มากกว่าในความรัก
왜 더 아파야 하는지 사랑이 나쁜거니
แว๊ ทอ อาพายา ฮานึนจี ซารางอี นาปึนกอนา
Why must they feel more hurt, is love a bad thing?
ทำไมพวกเขาถึงต้องเจ็บปวดมากกว่า ความรักเป็นสิ่งเลวร้ายหรอ ?
Why 네가 아닌 나인지
Why เนกา อานิน นาอินจา
Why it is me not you
ทำไมถึงเป็นฉันไม่ใช่เธอ
미안해 어리석은 사랑을
มีอันแฮ ออรีชอกกึน ชารางงึล
Sorry about my foolish love
ขอโทษสำหรับความรักทึ่ม ๆ ของฉัน
(Why) 꼭 잡은 손 절대 놓지마 꼭 감은 눈 키스해줄래
(Why) กก ชัพพึน ชนจัลแด ชนจีมา กก คัมมึน นุน คีซึอแฮจุลแร
(Why) Hands that hold tight must not let go, eyes must be closed so that I can kiss you
(ทำไม) มึอที่จับกันแน่นต้องไม่ปล่อยจากกัน หลับตาเพื่อที่ฉันจะสามารถจูบเธอ
다시 다시 태어나도 우리 만나서
ทาชี ทาชี แทออนาโด อูรี มันนาซอ
When we meet again in next life
เมื่อเราได้พบกันในชาติหน้า
영원히 함께 하자던 말
ยองวอนฮี ฮัมเก ฮาจาตอนมัล
Words that promise to be forever together
คำพูดที่ฉันสัญญาจะคงอยู่ด้วยกันตลอดไป
그 입술로 내게 말하던 마지막 안녕이라는 말
คือ อิพจุลโร แนเก มัลฮาตอน มาจิมัก อันนยองอีรานึน มัล
Words from your lips telling me ‘this is our last goodbye’
คำพูดจากปากเธอบอกกับฉันว่า "นี่คือการจากกันครั้งสุดท้ายของเรา"
우리에게 그런 안녕은 없어
อูรีเอเก คือรอน อันนยองอึน ออบซอ
To us, there is no such goodbye
สำหรับเรา ไม่มีอะไรที่เป็นการจากลา
Oh hello, never say goodbye hello
Oh hello อย่าพูดว่าลาก่อน hello
Credit :
Korean Lyric & English translate by imwhywhy@Twitter
คำอ่านไทย + คำแปล โดย Mr.TaeFany@Twitter
ความคิดเห็น