ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤

    ลำดับตอนที่ #253 : SNSD - Dancing Queen

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 114
      0
      23 ธ.ค. 58


    Girls’ generation
    Let’s dance
    Hit the beat and take it to the fast line

    무대 위 너를 처음 봤을
    มูเด วี นอรึล ชออึม บวัทซึล เต
    เมื่อฉันเห็นครั้งแรกบนเวที
    때 내 주위에 시간들은 모두 멈추고 가슴만 뛰어
    เน จูวีเอ ชีกันดือรึน โมดู มอมชูโก กัทซึมมัน ตวีออ
    เวลารอบๆ ตัวฉันก็หยุดลง มีเพียงใจดวงนี้เท่านั้นที่สั่นรัว
    평범한 나의 인생을 바꿔준 넌 나의 댄싱 퀸
    ปยองบอมฮัน นาเย อินเซงงึล บักกวอจุน นอน นาเย แดนซ์ซิ่ง ควีน
    คุณคือคนที่เปลี่ยนชีวิตธรรมดาๆ ของฉัน เป็นดั่งราชินีแห่งการเต้นกลางใจดวงนี้
    지루한 나의 일상을 깨워준 하룻밤의 파티
    จีรูฮัน นาเย อิลซังงึล เกวอจุน ฮารุบัมมึล ปาตี
    งานเลี้ยงค่ำคืนนี้จะปลุกฉันให้ตื่นจากวันวานอันน่าเบื่อหน่าย

    내 맘을 사로잡는 댄싱 그 화려한 솜씨
    เน มามึล ซาราจัมนึน แดนซ์ซิ่ง กือ ฮวารยอฮัน ซอมชี
    ท่วงท่าลีลาช่างสะกดหัวใจฉัน มันช่างดูเปล่งประกายเจิดจรัส
    너의 그 이기적인 맵시 그 아찔한 섹시
    นอเย กือ อีกีจอกกิน เมบชี กือ อัทจิลฮัน เซกชี
    รูปร่างอันสมส่วนของคุณ ภาพลักษณ์อันแสนเย้ายวน
    숨 막힐 듯 해 Yeah
    ซุม มักกิล ดึท เท Yeah
    มันทำให้ฉันแทบหยุดหายใจ

    한참을 지나 내가 무대 위에서
    ฮันชัมมึล จินนา เนกา มูเด วีเอซอ
    หลังจากเวลาผ่านไป ฉันก็ได้ยืนบนเวที
    그때 그대처럼 춤추고 노래해 마치 꿈같아.. 정말로
    กึทเท กึทเดชอรอ ชุมชูโก นอเรเฮ มัทชี กุมกัททา จองมัลโล
    โยกย้ายและร้องเพลงเหมือนกับคุณในอดีต เหมือนความฝันได้กลายเป็นจริง
    평범한 나의 인생을 바꿔준 넌 나의 댄싱 퀸
    ปยองบอมฮัน นาเย อินเซงงึล บักกวอจุน นอน นาเย แดนซ์ซิ่ง ควีน
    คุณคือคนที่เปลี่ยนชีวิตธรรมดาๆ ของฉัน เป็นดั่งราชินีแห่งการเต้นกลางใจดวงนี้
    지루한 나의 일상을 깨워준 하룻밤의 꿈
    จีรูฮัน นาเย อิลซังงึล เกวอจุน ฮารุบัมมึล กุม
    ความฝันแห่งค่ำคืนนี้จะปลุกฉันให้ตื่นจากวันวานอันน่าเบื่อหน่าย
    내 맘을 사로잡는 댄싱 그 화려한 솜씨
    เน มามึล ซาราจัมนึน แดนซ์ซิ่ง กือ ฮวารยอฮัน ซอมชี
    ท่วงท่าลีลาช่างสะกดหัวใจฉัน มันช่างดูเปล่งประกายเจิดจรัส
    너의 그 이기적인 맵시 그 아찔한 섹시
    นอเย กือ อีกีจอกกิน เมบชี กือ อัทจิลฮัน เซกชี
    รูปร่างอันสมส่วนของคุณ ภาพลักษณ์อันแสนเย้ายวน
    리듬에 몸을 맡겨 나 Yeah
    ริทดึมมี มอมมึล มัทกยอ นา Yeah
    ฉันขยับร่างกายไปตามเสียงดนตรีตามที่ใจปรารถนา

    넌 나의 댄싱 퀸 누가 뭐래도 영원히
    นอน นาเย แดนซ์ซิ่ง ควีน นูกา มวอเรโด ยองวอนฮี
    ไม่ว่าใครจะว่ายังไง คุณก็คือราชินีในใจฉัน
    (I don’t care what anyone thinks cause you’re the one who makes me dance.
    You’re one the who makes me sing. Can’t nobody be my dancing queen but you.)
    내 마음속의 스타 넌 나의 hero 넌 나의 hero 넌 나의 hero
    เน มาอึมโซกึล ซึททา นอน นาเย hero นอน นาเย hero นอน นาเย hero
    คุณคือดาวกลางใจฉัน เป็นดั่งแรงบันดาลใจ ผู้ที่ทำให้ฉันมีทุกวันนี้ได้
    (I get the “chills” when I see you move, see you groove.
    The way you shake your body is “Look at me everybody!” Your dancing makes me “hot”.)

    댄싱, 그 화려한 댄싱
    แดนซ์ซิ่ง กือ ฮวารยอฮัน แดนซ์ซิ่ง
    การเต้นอันเจิดจรัส กลบทุกรัศมี
    니 이기적인 맵시 그 아찔한 섹시
    นี อีกีจอกกิน เมบชี กือ อัลจิลฮัน เซกชี
    รูปร่างอันสมส่วนของคุณ ภาพลักษณ์อันแสนเย้ายวน
    리듬에 몸을 맡겨 나 Yeah
    ริทดึมมี มอมมึล มัทกยอ นา Yeah
    ฉันขยับร่างกายไปตามเสียงดนตรีตามที่ใจปรารถนา

    날 사로잡은 댄싱 니 그 화려한 솜씨
    นัล ซาราชาบึล แดนซ์ซิ่ง นี กือ ฮวารยอฮัน ซอมชี
    ท่วงท่าลีลาช่างสะกดหัวใจฉัน มันช่างดูเปล่งประกายเจิดจรัส
    그 이기적인 맵시 아찔한 섹시
    กือ อีกีจอกกิน เมบชี กือ อัทจิลฮัน เซกชี
    รูปร่างอันสมส่วนของคุณ ภาพลักษณ์อันแสนเย้ายวน
    숨 막힐 듯한 너 Yeah
    ซุม มักกิล ดึท เท Yeah
    มันทำให้ฉันแทบหยุดหายใจ

    Bring it on

    파티 젊음을 불태울 댄싱파티
    ปาตี จอมือมึล บุลเตอึล แดนซ์ซิ่งปาตี
    คุณเองก็ทำให้งานเลี้ยงลุกเป็นไฟได้
    모두 다 함께 해 파티
    โมดู ดา ฮัมเก เฮ ปาตี
    ทุกคนไปสนุกด้วยกันสิ
    젊음을 불태울 댄싱파티
    จอมือมึล บุลเตอึล แดนซ์ซิ่งปาตี
    มันคืองานที่จะสะกดสายตาทุกคู่ให้หยุดมองเพียงคุณ


    คำร้องไทย-คำแปลไทย : MANOW_VIP
    รีวิวเพลง : Yuko @ www.deksearch.com

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×