คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #155 : SNSD - Girlfrind
사랑에 빠지는 건 바보나 / 저지르는 거라 비웃었죠
ซา-รัง-เง ปา-จี-นึน กอน พา-โบ-นา / จอ-จี-รือ-นึน กอ-รา พี-อู-ซอท-จโย
เคยเป็นคนโง่เพราะเผลอตกหลุมรักใครมั้ย / เธอยังหัวเราะเพราะความผิดพลาดของฉัน
왜 이래 내가 점점 바뀌나 봐/ 정말 쿨 한 나였는데
เว อี-เร เน-กา จอม-จอม พา-กวี-นา บวา / ชอง-มัล คุล ฮัน นา-ยอท-นึน-เด
'ไมฉันถึงค่อยๆเปลี่ยนไปที่ละนิดนะ / ทั้งๆที่ฉันเคยคูลมากนะ
오늘 나 왠지 lonely lonely / 설마 나 혹시 stupid stupid
โอ-นึล นา เวน-จี lonely lonely / ซอล-มา นา ฮก-ชี stupid stupid
วันนี้ 'ไมฉันถึง เหงาจัง เหงาจัง / หรือว่า ฉันมันคง โง่จัง โง่จัง
어쩌지 나? 그대만 보여 / 이대로 가면 구원받지 못해
ออ-จอ-จี นา? คือ-เด-มัน โบ-ยอ / อี-เด-โร คา-มยอน คู-วอน-บัท-จี มท-เท
ฉันทำไงดี? ฉันมองได้แค่เธอ / ขืนยังเป็นงี้อยู่ ฉันคงจะไม่ปลอดภัย
바보가 돼요 밥을 흘려요 / 우리 둘이 있을 땐
พา-โบ-กา ทเว-โย พา-บึล ฮึล-รยอ-โย / อู-รี ทู-รี อิ-ซึล เตน
ทำตัวแบบโง่ๆ แถมยังพ่นข้าวอีก / ตอนที่เราอยู่กันสองคน
오 원래 난 절대 안 이래요 / 그 눈만 쳐다보느라 그래
โอ วอน-เร นัน ชอล-เด อัน อี-เร-โย คือ นุน-มัน ชยอ-ดา-โบ-นือ-รา คือ-เร
โอ้ ปกติฉันไม่ใช่คนแบบนี้นะ / ที่เกิดขึ้นก็เพราะฉันอยู่ตรงหน้าเธอ
쓰고 독한 술을 마셔도 / 취하지가 않는걸 뭐
ซือ-โก ดก-คัน ซู-รุล มา-ชยอ-โด / ชวี-ฮา-จี-กา อัน-นึุน-กอล มวอ
ถึงให้ดื่มเหล้าทั้งขมทั้งแรง / ฉันก็ไม่มีทางมาเมาหรอก
그대의 여자 친구 나라면
คือ-เด-เย ยอ-จา ชิน-กู นา-รา-มยอน
ถ้าให้ฉันเป็นแฟนของเธอเท่านั้นพอ
자꾸 어리광 부리고 싶어 / 공주 같은 옷에 눈이 가요
ชา-กู ออ-รี-กวัง บู-รี-โก ชิ-พอ / กง-จู กา-ทึน โอ-เซ นู-นี กา-โย
ยังเอาแต่ทำตัวเหมือนเด็กน้อย สายตา / ยังคอยแต่มองเสื้อผ้าแบบเจ้าหญิง
왜 이래 내가 점점 바뀌나 봐 / 정말 쿨 한 나였는데
เว อี-เร เน-กา จอม-จอม บา-ควี-นา บวา / ชอง-มัล คุล ฮัน นา-ยอท-นึน-เด
'ไมฉันถึงค่อยๆเปลี่ยนไปที่ละนิดนะ / ทั้งๆที่ฉันเคยคูลมากนะ
오늘 나 왠지 lonely lonely / 설마 나 혹시 stupid stupid
โอ-นึล นา เวน-จี lonely lonely / ซอล-มา นา ฮก-ชี stupid stupid
วันนี้ 'ไมฉันถึง เหงาจัง เหงาจัง / หรือว่า ฉันมันคง โง่จัง โง่จัง
어쩌지 나? 그대만 보여 / 이대로 가면 구원받지 못해
ออ-จอ-จี นา? คือ-เด-มัน โบ-ยอ / อี-เด-โร คา-มยอน คู-วอน-บัท-จี มท-เท
ฉันทำไงดี? ฉันมองได้แค่เธอ / ขืนยังเป็นงี้อยู่ ฉันคงจะไม่ปลอดภัย
바보가 돼요 헛소릴 해요 / 우리 둘이 있을 땐
พา-โบ-กา ทเว-โย ฮอท-โซ-ริล เฮ-โย / อู-รี ทู-รี อิ-ซึล เตน
ทำตัวแบบโง่ๆ แถมพูดไม่รู้เรื่อง / ตอนที่เราอยู่กันสองคน
오 원래 난 절대 안 이래요 / 그 눈만 쳐다보느라 그래
โอ วอน-เร นัน ชอล-เด อัน อี-เร-โย คือ นุน-มัน ชยอ-ดา-โบ-นือ-รา คือ-เร
โอ้ ปกติฉันไม่ใช่คนแบบนี้นะ / ที่เกิดขึ้นก็เพราะฉันอยู่ตรงหน้าเธอ
길을 걷다가 넘어져도 / 아프지가 않은걸 뭐
คี-รึล กอท-ดา-กา นอ-มอ-จยอ-โด / อา-พือ-จี-กา อา-นึน-กอล มวอ
ถึงเดินๆอยู่จะล้มหน้าคว่ำ / ฉันก็ไม่มีเจ็บตรงไหนหรอก
그대의 여자 친구라면 나~ (나라면)
คือ-เด-เย ยอ-จา ชิน-กู นา-รา-มยอน นา~ (นา-รา-มยอน)
ถ้าให้ฉันเป็นแฟนของเธอเท่านั้นพอ นา~ (ถ้าให้ฉัน)
(Gonna say it one more time)
(Gonna say it one more time)
(อยากจะพูดมันอีกซักครั้ง)
네 여자 친구라면 / 내 남자친구라면 / 그 누구도 부럽지 않을 거야
เน ยอ-จา ชิน-กู-รา-มยอน / เน นัม-จา-ชิน-กู-รา-มยอน / คือ นู-กู-โด บู-รอบ-จี อา-นึล กอ-ยา
ถ้าฉันได้เป็นแฟนของเธอ / แล้วเธอมาเป็นแฟนของฉัน / ฉันจะไม่มีอิจฉาใครคนอื่นอีกเลย
쓰고 독한 술을 마셔도 / 취하지가 않는걸
ซือ-โก ดก-ฮัน ซู-รึล มา-ชยอ-โด / ชวี-ฮา-จี-กา อา-นึน-กอล
ถึงให้ดื่มเหล้าทั้งขมทั้งแรง / ฉันก็ไม่มีเมาหรอก
그런데 왜 오늘은 좀 어지러워 / 그 눈만 쳐다보느라 그래
คือ-รอน-เด เว โอ-นือ-รึน ชม ออ-จี-รอ-วอ คือ / นุน-มัน ชยอ-ดา-โบ-นือ-รา คือ-เร
แต่ทำไมวันนี้ฉันถึงมึนๆนิดหน่อยนะ / ที่เกิดขึ้นก็เพราะฉันอยู่ตรงหน้าเธอ
길을 걷다가 넘어져도 / 아프지가 않은걸 뭐
คี-รึล กอท-ดา-กา นอ-มอ-จยอ-โด / อา-พือ-จี-กา อา-นึน-กอล มวอ
ถึงเดินๆอยู่จะล้มหน้าคว่ำ / ฉันก็ไม่มีเจ็บตรงไหนหรอก
그대의 여자친구 yeah yeah
คือ-เด-เย ยอ-จา ชิน-กู yeah yeah
ถ้าฉันได้เป็นแฟนของเธอ เย้ เย
그래요 그게 바로 나라면...
คือ-เด-เย ยอ-จา ชิน-กู นา-รา-มยอน...
ใช่แล้วล่ะ ถ้าคนๆนั้นเป็นฉันเอง...
Credits:
Lyrics by inMuz
English Translated by boxclub@soshified
Editted & Thai Phonetics by MIIE3IIW@girlsgeneration-th.com
ความคิดเห็น