ลำดับตอนที่ #141
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #141 : SNSD - Time Machine
いつもより少し広い部屋ただ一人
itsumo yori sukoshi hiroi heya tada hitori
อิทสึโม โยริ ซูโกชิ ฮิโรอิ เฮยะ ทาดะ ฮิโทริ
อยู่คนเดียวกับห้องที่กว้างขึ้นเล็กน้อยกว่าแต่ก่อน
It’s over, guess it’s over
2人で創り上げたストーリーも虚しく
futari de tsukuri ageta suto-ri- mo munashiku
ฟูทาริ เด ทสึคูริ อะเดตะ ซูโท-ริ- โม มานาชิคุ
เรื่องราวที่สองเราร่วมกันสร้างขึ้นจะหมดความหมายไป
こんなに簡単に崩れてしまうなんて
konna ni kantan ni kuzurete shimau nante
โค n นา นิ คันตัน นิ คูซูเรเตะ ชิมายุ นันเตะ
จะพังทลายไปง่ายๆ อย่างนี้ไปได้จริงๆ เหรอ
One mistake, got a one regret
誰も完璧じゃないって
dare mo kanpaki janaitte
ดาเร โม คานพาคิ จานาอิทเตะ
"ไม่มีใครสมบูรณ์แบบหรอก"
そう言い聞かせてみても
sou iikikasete mitemo
โซยู อิคิกาเสะเต มีเทโม
ถึงจะพยายามพูดให้ฟังอย่างนั้น
何をしても傷は癒せなくて
nani o shitemo kizu wa iyasenakute
นานิ โอ ชิเทโม คิซู วา อิยาเซนาคึเต
ถึงจะทำอะไร รอยแผลก็ไม่ได้บรรเทาลงไป
今タイムマシーンに乗り込んで
ima taimu mashi-n ni nori konde
อิมา ทาอิมู มัสชิ-n นิ โนริ โคนเดะ
ตอนนี้ถ้าชั้นได้ขึ้นไทม์แมชชีน
あなたに逢いに行くことが出来たなら
anata ni ai ni iku koto ga dekita nara
อานาตะ นิ อาอิ นิ อิคุ โคโตะ กา เดกิตะ นาระ
ให้ชั้นไปเจอเธอได้ละก็
もう何も願わない
mou nani mo negawanai
โมอู นานิ โม เนกาวานาอิ
ชั้นก็จะไม่ร้องขออะไรอีกแล้ว
儚くて遠い記憶になる前に・・・
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
ฮากานะคูเตะ โทอิ คิโอคุ นิ นารุ มาเอะ นิ
ก่อนจะกลายเป็นความทรงจำที่ห่างไกลและสูญหายไป
I need a time machine oh
I need a time machine oh
一人で過ごす時間は遅すぎて
hitori de sugosu jikan wa ososugite
ฮิโทริ เด ซูโกซู จิกา n วะ โอโซซูกิเตะ
เวลาที่ใช้ชีวิตเพียงลำพังมันเนิ่นนานเกินไปแล้ว
過ちの罰はあまりにも重く
ayamachi no batsu wa amari ni mo omoku
อะยามาชิ โนะ บาทสึ วะ อะมาริ นิ โม โมโมคุ
การลงทัณฑ์ในความผิดพลาดของชั้นมันช่างหนักหนาสาหัสยิ่งนัก
あなたが最後に残したwords
anata ga saigo ni nokoshita words
อะนะตะ กา ซาอิโกะ นิ โนโกชิตะ words
คำพูดสุดท้ายของเธอที่เหลืออยู่นั้น
今でもずっとリフレイン止まらない
ima demo zutto refurein tomaranai
อิมะ เดโมะ ซุทโทะ เรฟูเรอิน โทมารานาอิ
จนถึงตอนนี้ชั้นยังคงได้ยินมันซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่หยุดสักที
まだ胸が痛む
mada mune ga itamu
มาดา มูเนะ กะ อิตามู
ยังคงเจ็บปวดอยู่ในใจ
Just one mistake, just one regret
わがままも今は愛しくて
wagamama mo ima wa itoshikute
วากามามา โม อิมา วะ อิโทชิคุเตะ
ถึงจะดูเห็นแก่ตัวก็เถอะ แต่ตอนนี้ก็ยังรักเธออยู่
今タイムマシーンに乗り込んで
ima taimu mashi-n ni nori konde
อิมา ทาอิมู มาชิ-n นิ โนริ โคนเดะ
ตอนนี้ถ้าชั้นได้ขึ้นไทม์แมชชีน
あなたに逢いに行くことが出来たなら
anata ni ai ni iku koto ga dekita nara
อะนาตะ นิ อาอิ นิ อิคุ โคโท กะ เดกิตะ นาระ
ให้ชั้นไปเจอเธอได้ละก็
もう何も願わない
mou nani mo negawanai
โมอู นานิ โม เนกาวานาอิ
ชั้นก็จะไม่ร้องขออะไรอีกแล้ว
儚くて遠い記憶になる前に・・・
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
ฮากานาคุเตะ โทอิ คิโอคุ นิ นารุ มาอี นิ
ก่อนจะกลายเป็นความทรงจำที่ห่างไกลและสูญหายไป
I need a time machine
時空飛び越えてあなたに逢えたら
jikuu tobikoete anata ni aetara
จิคูอู โทบิโคอีเตะ อะนาตะ นิ เอะเทระ
ถ้าทะยานไปในห้วงกาลเวลาแล้วได้เจอกับเธอ
例え同じ結末迎えたとしても
tatoe onaji ketsumatsu mukaeta toshitemo
นาโนอี โอนาจิ เคทสึมะทสึ มุเคอีตะ โทชิเตโม
แม้ต้องเจอผลสุดท้ายแบบเดิมก็ตาม
きっと悔いは残らない筈だから
kitto kui wa nokoranai hazu dakara
คิทโท คูอิ วะ โนโครานาอิ ฮาซู ดาคาระ
ชั้นแน่ใจจะไม่เสียใจภายหลังแน่ๆ เพราะฉะนั้น
今タイムマシーンに乗り込んで
ima taimu mashi-n ni nori konde
อิมา ทาอิมะ มาชิ -n นิ โนริ โคนเดะ
ตอนนี้ถ้าชั้นได้ขึ้นไทม์แมชชีน
あなたに逢いに行くことが出来たなら
anata ni ai ni iku koto ga dekita nara
อะนาตะ นิ อาอิ นิ อิคู โคโตะ กา เดกิตะ นาระ
ให้ชั้นไปเจอเธอได้ละก็
もう何も願わない
mou nani mo negawanai
โมอู นานิ โม เนกาวานาอิ
ชั้นก็จะไม่ร้องขออะไรอีกแล้ว
儚くて遠い記憶になる前に・・・
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
ฮากานาคูเตะ โทอิ คิโอคุ นิ นารุ เมอี นิ
ก่อนจะกลายเป็นความทรงจำที่ห่างไกลและสูญหายไป
Yeah 2人の想い出忘れてしまう前に・・・
Yeah futari no omoide wasurete shimau mae ni
Yeah ฟูทาริ โนะ โอโมอิเด วะซูเรเตะ ชิมายู มาอี นิ
Yeah ก่อนที่จะลืมความทรงจำของสองเราไป
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine
Credit :
Translated by tonkun @SoshiFanclub.com
Japanese lyrics based on http://dafttaengk.tistory.com/211
itsumo yori sukoshi hiroi heya tada hitori
อิทสึโม โยริ ซูโกชิ ฮิโรอิ เฮยะ ทาดะ ฮิโทริ
อยู่คนเดียวกับห้องที่กว้างขึ้นเล็กน้อยกว่าแต่ก่อน
It’s over, guess it’s over
2人で創り上げたストーリーも虚しく
futari de tsukuri ageta suto-ri- mo munashiku
ฟูทาริ เด ทสึคูริ อะเดตะ ซูโท-ริ- โม มานาชิคุ
เรื่องราวที่สองเราร่วมกันสร้างขึ้นจะหมดความหมายไป
こんなに簡単に崩れてしまうなんて
konna ni kantan ni kuzurete shimau nante
โค n นา นิ คันตัน นิ คูซูเรเตะ ชิมายุ นันเตะ
จะพังทลายไปง่ายๆ อย่างนี้ไปได้จริงๆ เหรอ
One mistake, got a one regret
誰も完璧じゃないって
dare mo kanpaki janaitte
ดาเร โม คานพาคิ จานาอิทเตะ
"ไม่มีใครสมบูรณ์แบบหรอก"
そう言い聞かせてみても
sou iikikasete mitemo
โซยู อิคิกาเสะเต มีเทโม
ถึงจะพยายามพูดให้ฟังอย่างนั้น
何をしても傷は癒せなくて
nani o shitemo kizu wa iyasenakute
นานิ โอ ชิเทโม คิซู วา อิยาเซนาคึเต
ถึงจะทำอะไร รอยแผลก็ไม่ได้บรรเทาลงไป
今タイムマシーンに乗り込んで
ima taimu mashi-n ni nori konde
อิมา ทาอิมู มัสชิ-n นิ โนริ โคนเดะ
ตอนนี้ถ้าชั้นได้ขึ้นไทม์แมชชีน
あなたに逢いに行くことが出来たなら
anata ni ai ni iku koto ga dekita nara
อานาตะ นิ อาอิ นิ อิคุ โคโตะ กา เดกิตะ นาระ
ให้ชั้นไปเจอเธอได้ละก็
もう何も願わない
mou nani mo negawanai
โมอู นานิ โม เนกาวานาอิ
ชั้นก็จะไม่ร้องขออะไรอีกแล้ว
儚くて遠い記憶になる前に・・・
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
ฮากานะคูเตะ โทอิ คิโอคุ นิ นารุ มาเอะ นิ
ก่อนจะกลายเป็นความทรงจำที่ห่างไกลและสูญหายไป
I need a time machine oh
I need a time machine oh
一人で過ごす時間は遅すぎて
hitori de sugosu jikan wa ososugite
ฮิโทริ เด ซูโกซู จิกา n วะ โอโซซูกิเตะ
เวลาที่ใช้ชีวิตเพียงลำพังมันเนิ่นนานเกินไปแล้ว
過ちの罰はあまりにも重く
ayamachi no batsu wa amari ni mo omoku
อะยามาชิ โนะ บาทสึ วะ อะมาริ นิ โม โมโมคุ
การลงทัณฑ์ในความผิดพลาดของชั้นมันช่างหนักหนาสาหัสยิ่งนัก
あなたが最後に残したwords
anata ga saigo ni nokoshita words
อะนะตะ กา ซาอิโกะ นิ โนโกชิตะ words
คำพูดสุดท้ายของเธอที่เหลืออยู่นั้น
今でもずっとリフレイン止まらない
ima demo zutto refurein tomaranai
อิมะ เดโมะ ซุทโทะ เรฟูเรอิน โทมารานาอิ
จนถึงตอนนี้ชั้นยังคงได้ยินมันซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่หยุดสักที
まだ胸が痛む
mada mune ga itamu
มาดา มูเนะ กะ อิตามู
ยังคงเจ็บปวดอยู่ในใจ
Just one mistake, just one regret
わがままも今は愛しくて
wagamama mo ima wa itoshikute
วากามามา โม อิมา วะ อิโทชิคุเตะ
ถึงจะดูเห็นแก่ตัวก็เถอะ แต่ตอนนี้ก็ยังรักเธออยู่
今タイムマシーンに乗り込んで
ima taimu mashi-n ni nori konde
อิมา ทาอิมู มาชิ-n นิ โนริ โคนเดะ
ตอนนี้ถ้าชั้นได้ขึ้นไทม์แมชชีน
あなたに逢いに行くことが出来たなら
anata ni ai ni iku koto ga dekita nara
อะนาตะ นิ อาอิ นิ อิคุ โคโท กะ เดกิตะ นาระ
ให้ชั้นไปเจอเธอได้ละก็
もう何も願わない
mou nani mo negawanai
โมอู นานิ โม เนกาวานาอิ
ชั้นก็จะไม่ร้องขออะไรอีกแล้ว
儚くて遠い記憶になる前に・・・
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
ฮากานาคุเตะ โทอิ คิโอคุ นิ นารุ มาอี นิ
ก่อนจะกลายเป็นความทรงจำที่ห่างไกลและสูญหายไป
I need a time machine
時空飛び越えてあなたに逢えたら
jikuu tobikoete anata ni aetara
จิคูอู โทบิโคอีเตะ อะนาตะ นิ เอะเทระ
ถ้าทะยานไปในห้วงกาลเวลาแล้วได้เจอกับเธอ
例え同じ結末迎えたとしても
tatoe onaji ketsumatsu mukaeta toshitemo
นาโนอี โอนาจิ เคทสึมะทสึ มุเคอีตะ โทชิเตโม
แม้ต้องเจอผลสุดท้ายแบบเดิมก็ตาม
きっと悔いは残らない筈だから
kitto kui wa nokoranai hazu dakara
คิทโท คูอิ วะ โนโครานาอิ ฮาซู ดาคาระ
ชั้นแน่ใจจะไม่เสียใจภายหลังแน่ๆ เพราะฉะนั้น
今タイムマシーンに乗り込んで
ima taimu mashi-n ni nori konde
อิมา ทาอิมะ มาชิ -n นิ โนริ โคนเดะ
ตอนนี้ถ้าชั้นได้ขึ้นไทม์แมชชีน
あなたに逢いに行くことが出来たなら
anata ni ai ni iku koto ga dekita nara
อะนาตะ นิ อาอิ นิ อิคู โคโตะ กา เดกิตะ นาระ
ให้ชั้นไปเจอเธอได้ละก็
もう何も願わない
mou nani mo negawanai
โมอู นานิ โม เนกาวานาอิ
ชั้นก็จะไม่ร้องขออะไรอีกแล้ว
儚くて遠い記憶になる前に・・・
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
ฮากานาคูเตะ โทอิ คิโอคุ นิ นารุ เมอี นิ
ก่อนจะกลายเป็นความทรงจำที่ห่างไกลและสูญหายไป
Yeah 2人の想い出忘れてしまう前に・・・
Yeah futari no omoide wasurete shimau mae ni
Yeah ฟูทาริ โนะ โอโมอิเด วะซูเรเตะ ชิมายู มาอี นิ
Yeah ก่อนที่จะลืมความทรงจำของสองเราไป
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine
Credit :
Translated by tonkun @SoshiFanclub.com
Japanese lyrics based on http://dafttaengk.tistory.com/211
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น