ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤

    ลำดับตอนที่ #113 : Cnblue - I'm Sorry

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 393
      1
      8 พ.ย. 58


    (It’s over I’m sorry)
    (Do it do it do it now Do it do it do it now)

    뭐라고 난 네 말 모르겠어 나 싫다는 네 말을 모르겠어
    มวอราโก นัน นี มัล โมรือเกทซอ นา ชีทานึน นี มารึล โมรือเกทซอ
    คุณพูดว่าไงนะ? ผมไม่เข้าใจ ที่คุณบอกว่าไม่รักกันแล้ว
    완전히 미쳤어 정신차려 미쳤어 R U crazy (R U crazy)
    วันจอนนี มิทชยอทซอ จองชินชารยอ มิทชยอทซอ
    นี่คุณบ้าไปแล้วเหรอ ถึงได้พ่นอะไรแบบนี้ออกมาน่ะ
    간다고 슬픈 척 연기 말고 떠난다고 핑계도 그만 말해
    กันดาโก ซึลพึน ชอก ยองกี มัลโก ตอนันดาโก พิงกเยโด กึมมัน มัลเฮ
    หยุดทำท่าทางจะทิ้งกันไปได้แล้ว หยุดหาข้ออ้างจะทิ้งกันไปสักที
    완전히 미쳤어 정신차려 미쳤어
    วันจอนนี มิทชยอทซอ จองชินชารยอ มิทชยอทซอ
    นี่คุณสติไม่ดีเหรอ ถึงได้พ่นอะไรแบบนี้ออกมาน่ะ
    R U crazy (I’m really want you to get away)

    네 마지막 말은 그 차가운 말은
    นี มาจีมัก มารึน กือ ชักกาอึน มารึน
    คำพูดสุดท้ายของคุณ เป็นถ้อยคำที่แสนโหดร้าย
    I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
    사랑한다더니 나밖에 없다더니 Oh 그렇고 그런 거짓말이야
    ซารังฮันดาตอนนี นาบักเก ออบดาตอนนี oh กือรอกโก กือรอน กอจิทมัลรยา
    คุณพูดว่ารักกัน พูดว่าผมเป็นคนๆ นั้นของคุณ แต่ทั้งหมดก็คือคำลวงสินะ
    네 이별의 말은 그 당당한 말은
    นี อีบยอรึล มารึน กือ ดังดังฮัน มารึน
    ถ้อยคำที่พูดตอนจากลา คำที่กล้าพูดออกมาหน้าด้านๆ
    I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
    모두가 변해도 너만은 아니란 말 Oh
    โมดูกา บยอนเฮโด นอมันนึน อันนีรัน มัล Oh
    คุณบอกว่าทุกคนมันเปลี่ยนกันได้ แต่คุณสิไม่เคยเปลี่ยนเลย
    누구나 말하는 그런 뻔한 말일뿐이야
    นูกูนา มัลฮานึน กือรอน ปอนฮัน มาริลปุนยา
    คุณนี่มันนึกอะไรก็พูดออกมาโดยไม่คิดจริงๆ

    뻔뻔한 너의 한 마디 웃기는 너의 한 마디
    ปอนปอนฮัน นอเย ฮัน มาดี อุทกีนึน นอเย ฮัน มาดี
    คำพูดอันไร้สาระ คำพูดที่ฟังแล้วชวนขำแทบฟันร่วง
    (I’m sorry I’m sorry)
    คำพูดที่ระคายหูผม ทำให้ผมของขึ้น
    짜증난 너의 한 마디 화가 난 너의 한 마디
    จาจึกนัน นอเย ฮัน มาดี ฮวากา นัน นอเย ฮัน มาดี
    ผมคงเสียสติแน่หากคุณไม่กลับมาหากัน
    Oh oh back to me I’m so crazy
    กลับมาหาผมเถอะ ไม่งั้นผมคงบ้าแน่

    나라고 너에게 전부다 준 나였는데 갑자기 떠난다고
    นาราโก นอเอเก จอนบูดา จุน นายอนนึนเด กับจักกี ตอนันดาโก
    ไม่ใช่ผมเหรอที่มอบทุกสิ่งให้คุณ แต่คุณก็กลับเขี่ยผมทิ้ง
    완전히 미쳤어 정신차려 미쳤어
    วันจอนนี มิทชยอทซอ จองชินชารยอ มิทชยอทซอ
    นี่คุณบ้าไปแล้วเหรอ ถึงได้พ่นอะไรแบบนี้ออกมาน่ะ
    R U crazy (R U crazy)
    가라고 마음 다 떠난 사람 보낸다고 더 이상 잡지 않아
    การาโก มาอึม ดา ตอนัน ซารัม บุนเนนดาโก ตอ อีซัง จับจี อันนา
    ใจคุณน่ะตีจากผมไปเรียบร้อย ก็ได้ผมจะปล่อยคุณไป จะไม่รั้งคุณไว้อีกต่อไปแล้ว
    완전히 미쳤어 정신차려 미쳤어
    วันจอนนี มิทชยอทซอ จองชินชารยอ มิทชยอทซอ
    นี่คุณสติไม่ดีเหรอ ถึงได้พ่นอะไรแบบนี้ออกมาน่ะ
    R U crazy (I’m really want you to get away)

    네 마지막 말은 그 차가운 말은
    นี มาจีมัก มารึน กือ ชักกาอึน มารึน
    คำพูดสุดท้ายของคุณ เป็นถ้อยคำที่แสนโหดร้าย
    I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
    사랑한다더니 나밖에 없다더니 Oh 그렇고 그런 거짓말이야
    ซารังฮันดาตอนนี นาบักเก ออบดาตอนนี Oh กือรอกโก กือรอน กอจิทมัลรยา
    คุณพูดว่ารักกัน พูดว่าผมเป็นคนๆ นั้นของคุณ แต่ทั้งหมดก็คือคำลวงสินะ
    네 이별의 말은 그 당당한 말은
    นี อีบยอรึล มารึน กือ ดังดังฮัน มารึน
    ถ้อยคำที่พูดตอนจากลา คำที่กล้าพูดออกมาหน้าด้านๆ
    I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
    모두가 변해도 너만은 아니란 말 Oh 누구나 말하는 그런 뻔한 말일 뿐이야
    โมดูกา บยอนเฮโด นอมันนึน อันนีรัน มัล Oh นูกูนา มัลฮานึน กือรอน ปอนฮัน มาริลปุนยา
    คุณบอกว่าทุกคนมันเปลี่ยนกันได้ แต่คุณสิไม่เคยเปลี่ยนเลย คุณนี่มันนึกอะไรก็พูดออกมาโดยไม่คิดจริงๆ
    뻔뻔한 너의 한 마디 웃기는 너의 한 마디
    ปอนปอนฮัน นอเย ฮัน มาดี อุทกีนึน นอเย ฮัน มาดี
    คำพูดอันไร้สาระ คำพูดที่ฟังแล้วชวนขำแทบฟันร่วง
    (I’m sorry I’m sorry)
    คำพูดที่ระคายหูผม ทำให้ผมของขึ้น
    짜증난 너의 한 마디 화가 난 너의 한 마디
    จาจึกนัน นอเย ฮัน มาดี ฮวากา นัน นอเย ฮัน มาดี
    ผมคงเสียสติแน่หากคุณไม่กลับมาหากัน
    Oh oh back to me I’m so crazy
    กลับมาหาผมเถอะ ไม่งั้นผมคงบ้าแน่

    네 말에 내가 또 무너져 네 말에 하늘도 무너져
    นี มาเร เนกา ตอ มุนนอจยอ นี มาเร ฮานึลโด มุนนอจยอ
    ผมต้องใจสลายเพราะคำพูดคุณ เหมือนฟ้าถล่มลงมาตรงหน้า
    악몽 같은 네 말 듣기 싫어 제발 Oh no no
    อันมอง กัททึน นี มัล ดึทกี ชีรอ เชบัล Oh no no
    คำพูดคุณเหมือนคืนอันมืดมิด ผมไม่อยากได้ยินอีกแล้ว พอเถอะ
    내 귓가에 울린 내 가슴에 박힌
    เน กวิทกาเย อุลริน เน กัทซึมเม บักกิน
    คำที่ดังก้องในโสตประสาท คำที่เป็นตะปูคอยทิ่มแทงใจผม
    I’m sorry (I’m sorry) I’m sorry (I’m sorry)
    사랑하지 말걸 마음 주지나 말걸 Oh 이렇게 나만 아프잖아
    ซารังฮาจี มัลกอล มาอึม จูจีนา มัลกอล Oh อีรอกเค นามัน อาพือจันนา
    ผมไม่น่าไปรักคุณเลย ไม่ควรทุ่มเทใจให้กับคุณ เพราะมีแต่ผมที่เป็นฝ่ายเจ็บปวด
    내 두 눈을 적신 내 심장에 박힌
    เน ดู นุนนึล จอกชิน เน ชิมจังเง บักกิน
    คำที่ทำให้น้ำตาผมไหล คำที่เป็นตะปูคอยทิ่มแทงใจ
    I’m sorry (I’m sorry) You tell me sorry (You tell me sorry)
    다시는 안 할래 죽어도 난 안 할래 Oh 너에게 쉬웠던 그런 흔한 사랑 따위
    ดัทชีนึน อัน ฮัลเร จูกอโด นัน อัน ฮัลเร Oh นอเยเก ชวีวอทตอน กือรอน ฮึนฮัน ซารัง ตาวี
    ให้ผมตายซะยังจะดีกว่า มาพบเจอเรื่องแบบนี้อีก นี่รักของคุณมันเป็นเรื่องมักง่ายสินะ

    잔인한 너의 한 마디 냉정한 너의 한 마디
    จันนินฮัน นอเย ฮัน มาดี เนงจองฮัน นอเย ฮัน มาดี
    ถ้อยคำอันโหดร้าย คำพูดที่ไม่แยแสความรู้สึกกัน
    (I ’m sorry I ’m sorry)
    상처 난 너의 한 마디 쓰디 쓴 너의 한 마디
    ซังซอ นัน นอเย ฮัน มาดี ซึทดิทซึน นอเย ฮัน มาดี
    คำพูดที่ทำให้ใจบอบช้ำ และรุนแรงเกินบรรยาย
    Oh oh back to me I’m so crazy
    ผมคงเสียสติแน่หากคุณไม่กลับมาหากัน

    หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

    คำร้องไทย-คำแปลไทย : MANOW_VIP
    รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

    หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×