ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤

    ลำดับตอนที่ #9 : Yongseo - Banmal Song

    • อัปเดตล่าสุด 4 ต.ค. 58


    '


    맨처음 너를 보던 날
    เมนชออึม นอรึล โบดอนนัล
    เมื่อวันที่ผมเจอคุณครั้งแรก

    수줍기만 하던 너의 맑은 미소도
    ซูจุมกีมัน ฮาดอน นอเอ มัลกึน มีโซโด
    รอยยิ้มอันสดใสของคุณเต็มไปด้วยความเขินอาย

    오늘이 지나면 가까워 질거야
    โอ นึลรี ชีนามยอน คาคาวอ ชิลกอยา
    จากวันนี้ไป เราจะได้ชิดใกล้กันมากขึ้น

    매일 설레는 기대를 해
    เมอิล ชอลเรนึน คีแดรึล เฮ
    ทุกวัน ใจผมเต้นแรงด้วยความหวัง

    무슨 말을 건네 볼까
    มูซึล มัลรึล กอนเน บลกา
    จะพูดอะไรกับคุณดีนะ

    어떻게 하면 네가 웃어줄까
    ออต๊อกเค ฮามยอน เนกา อูซอชุลกา
    จะทำอย่างไรให้คุณหัวเราะ


    손을 건네보다 어색해질까봐
    โซนึล กอนเนโบดา ออเซกเฮชิลกาบวา
    ผมกังวลว่าจะขัดเขินเกินไป ถ้ายืนมือออกไปจับมือของคุณ

    멋쩍은 웃음만 웃어봐
    มอซชอกกึน อูซึมมัน อูซอบวา
    เท่าที่ผมทำได้ก็คือยิ้มอย่างอายๆ เท่านั้น

    *우리 서로 반말하는 사이가 되기를
       อูรี ซอโร บันมัลฮานึน ซาอีกา ดเวกีรึล
       หวังว่าจากนี้ไปเราจะพูดจากันอย่างใกล้ชิด

    아직 조금 서투르고 어색한데도
    อาจิก โชกึม ซอทูรือโก ออแซกฮันเดโด
    แม้ว่าจะยังไม่ชินและเคอะเขินกันบ้างก็ตาม

    고마워요 라는 말투 대신
    โคมาวอโย รานึน มัลทู แดชิน
    แทนที่จะพูดว่า “ขอบคุณ” (แบบเป็นทางการ)


    좀 더 친하게 말을 해줄래
    ชมทอ ชินฮาเก มัลรึล แฮจุลเร
    แค่พูดกับผมในแบบที่ชิดใกล้กันกว่านี้

    우리 서로 반말하는 사이가 될거야
    อูรี ซอโร บันมัลฮานึน ซาอีกา ดเวล-กอยา
    หวังว่าจากนี้ไปเราจะพูดจากันอย่างใกล้ชิด


    한걸음씩 천천히 다가와
    ฮันกอลรึมชิก ชอนชอนฮี ดากาวา
    ก้าวมาผมช้าๆ ทีละเล็ก ทีละน้อย


    이젠 내 두눈을 바라보며 말을 해줄래
    อีเจน เน ทูนุนนึล พาราโบมยอ มัลรึล แฮชุลเร
    มองเข้ามาในสองตาของผม แล้วบอกหน่อยได้ไหม?


    널 사랑해
    นอล ซารางเฮ
    ว่า “ฉันรักคุณ”

    너와의 손을 잡던날
    นอวาเอ ซนนึล ฉับตอนนัล
    เมื่อวันที่ผมจับมือคุณ

    심장이 멈춘듯한 기분들에
    ชิมจังงี มอมชุนทึซฮัน กีบุนทึนเร
    รู้สึกเหมือนหัวใจของผมจะหยุดเต้น

    무슨말 했는지 기억조차 안나
    มูซึนมัล เฮซนึนจี คี-ออกโจชา อันนา
    ที่ผมพูดออกไป ผมจำอะไรไม่ได้เลย


    마냥 설레는 기분인걸
    มานยัง ชอลเรนึน คีบุนอินกอล
    จนตอนนี้ผมก็ยังรู้สึกตื่นเต้น

    *우리 서로 반말하는 사이가 되기를
       อูรี ซอโร บันมัลฮานึน ซาอีกา ดเวกีรึล
       หวังว่าจากนี้ไปเราจะพูดจากันอย่างใกล้ชิด

    아직 조금 서투르고 어색한데도
    อาจิก โชกึม ซอทูรือโก ออแซกฮันเดโด
    แม้ว่าจะยังไม่ชินและเคอะเขินกันบ้างก็ตาม

    고마워요 라는 말투 대신
    โคมาวอโย รานึน มัลทู แดชิน
    แทนที่จะพูดว่า “ขอบคุณ” (แบบเป็นทางการ)


    좀 더 친하게 말을 해줄래
    ชมทอ ชินฮาเก มัลรึล แฮจุลเร
    แค่พูดกับผมในแบบที่ชิดใกล้กันกว่านี้

    우리 서로 반말하는 사이가 될거야
    อูรี ซอโร บันมัลฮานึน ซาอีกา ดเวล-กอยา
    หวังว่าจากนี้ไปเราจะพูดจากันอย่างใกล้ชิด


    한걸음씩 천천히 다가와
    ฮันกอลรึมชิก ชอนชอนฮี ดากาวา
    ก้าวมาผมช้าๆ ทีละเล็ก ทีละน้อย


    이젠 내 두눈을 바라보며 말을 해줄래
    อีเจน เน ทูนุนนึล พาราโบมยอ มัลรึล แฮชุลเร
    มองเข้ามาในสองตาของผม แล้วบอกหน่อยได้ไหม?

     
    널 사랑해
    นอล ซารางเฮ
    ว่า “ฉันรักคุณ”


    우리 서로 사랑하는 사이가 되기를
    อูรี ซอโร ซารางฮานึน ซาอีกา ดเวกีรึล
    หวังว่าเราจะสองคนจะรักกัน

    잡은 두손 영원히 놓지 않을꺼야
    จาบึน ดูซน ยองวอนฮี นจจีอันนึลกอยา
    ผมจะจับมือคุณไว้และไม่มีวันปล่อยสองมือนี้

    바라보는 너의 눈빛속에
    บาราโบนึน นาเอ นุนบิชซกเก
    สายตาของคุณที่มองมาที่ผม

    행복한 미소만 있길 바래
    แฮงบกฮัน มีโซมัน อิซกิล บา แร
    ผมหวังว่าจะเป็นรอยยิ้มแห่งความสุขเท่านั้น

    우리 서로 사랑하는 사이가 될꺼야
    อูรี ซอโร ซารางฮานึน ซาอีกา ดเวลกอยา
    หวังว่าเราจะสองคนจะรักกัน

    아껴주고 편히 기대면 되
    อากยอจูโก พยอนฮี คาแดมยอน ดเว
    เราจะได้พักพิงและดูแลซึ่งกันและกัน

    너를 보는 나의 두 눈빛이
    นอรึล โบนึน นาเอ ดู นุนบิชชี
    สายตาของผม ที่มองเข้าไปในตาของคุณ

    말하고 있어
    มัลฮาโก อิซซอ
    มันกำลังบอกว่า

    널 사랑해
    นอล ซารางเฮ
    ผมรักคุณ


    Cr : kaonew

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×