คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #3 : BTS - For You
きみ の かおり が する この 道 会った とって ゆく
คิมิ โนะ คาโอริ กะ ซุรุ โคะโนะ มิชิ อัตตะ ทดเตะ ยุคุ
เธอนั้นมีกลิ่นหอมที่พบได้ตามถนนบริเวณนี้
やほうん さし こも この 事 に たしか な おもい が
ยะโฮะอุน ซะชิ โคะโมะ โคะโนะ โคะโตะ นิ ทะชิกะ นะ โอะโมะอิ กะ
มีเรื่องราวที่เราพบกันสองคนวนเวียน แน่นอนว่ามีความรู้สึกนั้น
その さき に ある
โซะโนะ ซะคิ นิ อะรุ
ก่อนหน้านี้
Oh baby why you far away? なれない きみ な とまか ね
Oh baby why you far away? นะเระนาอิ คิมิ นะ โทะมะคะ เนะ
ทีรัก ทำไมคุณไกลจัง ไม่คุ้นเคยกับการอยู่กับเธอเลยนะ
何か たり な いきする ずっと いっしょ ね 二人たい
だけ なのに
นะนิคะ ทะริ นะ อิคิซุรุ ซุตโตะ อิชโชะ เนะ ฟุตาริทาอิ ดะเคะ นะโนะนิ
อยากอยู่กันแค่สองคนตลอดไป แค่นี้ยังไม่พอ ยังคาดหวังอีก
きずけ バケ に は この スマホん 中 だけで
คิซุเคะ บะเกะ นิ วะ โคะโนะ สุ มะ ฮน นะกะ ดะเคะเดะ
แค่ในสมาร์ทโฟนเครื่องนี้ยังสร้างบาดแผลมากมาย
しかえない め の 前 なら われて
ชิกะเอะนาอิ เมะ โนะ มะเอะ นะระ วะเระเตะ
ก่อนหน้านี้แตกหักกัน ก็เริ่มกันใหม่
いっしょ に 入れない さみし さ 今日 も 紙 しゅめ
อิชโชะ นิ อิเระนาอิ ซะมิชิ ซะ คโย โมะ คะมิ ชุเมะ
จะเป็นคนดูแลวันนี้ด้วย ไม่ต้องรู้สึกเหงาด้วยกัน
おもいっと うらはら しか だけ 好き でく は
โอะโมะอิตโตะ อุระฮะระ ชิคะ ดะเคะ ซุคิ เดะคุ วะ
ในทางกลับกัน ได้มาเจอคุณ และชอบแค่คุณ
な 気持ち に なって も きょうり も よ 心 はなれない
นะ คิโมะจิ นิ นัตเตะ โมะ คโยริ โมะ โยะ โคะโคะโระ ฮะนะเระนาอิ
ใจที่ไม่คุ้นเคยของคนๆนึงได้เปลี่ยนแปลงไปด้วยกันกับ
デット
เดตโตะ
การเดต
しに 知って とどける 風 の さき に は いつも ね が
ชินิ ชิตเตะ โทะโดะเคะรุ คะเซะ โนะ ซะคิ นิ วะ อิซึโมะ เนะ กะ
มีลมพัดก่อนหน้านี้ประจำ ส่งความรู้สึกที่ยากเย็นมา
いる の なそあれした
อิรุ โนะ นะโซะอะเระชิตะ
ก่อตัวอยู่ที่นั่น
すべて for you~ 答え なんて~
ซุเบะเตะ for you~ โคะตะเอะ นันเตะ~
ทั้งหมดให้เธอ คำตอบคืออะไร
なくてい すべて は きみ の えがお の 中 に ある
นะคุเตะอิ ซุเบะเตะ วะ คิมิ โนะ เอะกะโอะ โนะ นะกะ นิ อะรุ
ฉันขาดรอยยิ้มบนใบหน้าของเธอไม่ได้
Choose~ はなれて いた も 心 どこ ころ は
Choose~ ฮะนะเระเตะ อิตะ โมะ โคะโคะโระ โดะโคะ โคะโระ วะ
เลือก ถ้าแยกจากกัน ใจเธอจะไปอยู่ที่ไหน
つながっている forever きみっと
ซึนะกัตเตะอิรุ forever คิมิตโตะ
ใจเธอกับฉันจะเชื่อมโยงกันตลอดไป
ヒラヒラ love 花びら の shower
ฮิระฮิระ love ฮะนะบิระ โนะ shower
(เสียงกลีบดอกไม้ร่วง) โรยด้วยกลีบดอกไม้
キラキラ love たいよう も 中
คิระคิระ love ทาอิโย โมะ นะกะ
(วิ้งวับ) ในพระอาทิตย์
ぼく は だきしめている むね の 中 だ きみ を ずっと
โบะคุ วะ ดะคิชิเมะเตะอิรุ มุเนะ โนะ นะกะ ดะ คิมิ โอะ ซุตโตะ
ผมจะกอดเธอไว้แน่นๆตลอดไป
ヒラヒラ mind 花びら の shower
ฮิระฮิระ mind ฮะนะบิระ โนะ shower
(เสียงกลีบดอกไม้ร่วง) โรยด้วยกลีบดอกไม้
キラキラ mind たいよう の 下 で ずっと 二人 は
คิระคิระ mind ทาอิโย โนะ ชิตะ เดะ ซุตโตะ ฟุตาริ วะ
(วิ้งวับ) แค่เราสองคนใต้พระอาทิตย์ดวงเดียวกัน
どんな 時 も つながっている から ね たいよう
ดนนะ โทะคิ โมะ ซึนากัตเตะอิรุ กะระ เนะ ทาอิโย
เชื่อมโยงกันใต้พระอาทิตย์ตั้งแต่เวลาไหนดีนะ
Ooh yeah yeah, yeah
Uh, 遠い バシック すぐ するん だれ 今日 を 何か も すかれ
Uh, โทโออิ เบสิกคุ ซุกุ ซุรุน ดะเระ คโย โอะ นันกะ โมะ ซุคะเระ
วันนี้ไม่ทำอะไรต่อกับใครทั้งนั้น กลับไปพื้นฐานเดิมๆ
さみしくって 会いたい 一人 の よよけ かんじる その おきつかれ
ซะมิชิ คุตเตะ อาอิตาอิ ฮิโตะริ โนะ โยะโยะเคะ คันจิรุ โซะโนะ โอะคิซึกะเระ
อารมณ์เหนื่อยๆนั้น รู้สึกว่าเราสองคนจะพบความเหงา
きょうりっと 心 ひれいする なんて うわ さがき に なり たま な なくなって
คโยริตโตะ โคะโคะโระ ฮิเร ซุรุ นันเตะ อุวะ ซะกะคิ นิ นะริ ทะมะ นะ นะคุนัตเตะ
ไม่เปลี่ยนแปลงตามโอกาส เปลี่ยนแปลงตามข่าวลือชาวบ้าน อะไรทำให้ใจของคนๆนึงเปลี่ยนไป
しんぱい に なれ もっと 時 は 好き トウンド あふれる ためいき の かず も そっと
ชินปาอิ นิ นะเระ มตโตะ โทะคิ วะ ซุคิ ดาว์นโดะ อะฟุเระรุตะ ทะเมะ อิคิ โนะ คะซุ โมะ ซตโตะ
ได้แต่นับการถอนหายใจอย่างเงียบๆ ด้วยความเคยชิน ความรู้สึกชอบที่เคยท่วมท้นได้ดรอบลงมาในเวลาที่เป็นห่วง
Oh girl, きみ の その えがお girl もっと おってる のさ
Oh girl, คิมิ โนะ โซะโนะ เอะกะโอะ girl มตโตะ อตเตะรุ โนะซะ
โอ้ ที่รัก ใบหน้าของเธอนั้น ที่รัก ในเวลาต่อมา
はなれてって も 気持ち なら いつも
ฮะนะเระเตตเตะ โมะ คิโมะจิ นะระ อิซึโมะ
ความรู้สึกที่เราห่างกันก็เกิดขึ้นเป็นประจำ
女っと 二人 だ いつまで も いる しゃおう
อนนัตโตะ ฟุตาริ ดะ อิซึมะเดะ โมะ อิรุ ชะโอ
มีระยะห่างระหว่างเราสองคนตลอด
すべて for you~ 答え なんて~
ซุเบะเตะ for you~ โคะตะเอะ นันเตะ~
ทั้งหมดให้เธอ คำตอบคืออะไร
なくてい すべて は きみ の えがお の 中 に ある
นะคุเตะอิ ซุเบะเตะ วะ คิมิ โนะ เอะกะโอะ โนะ นะกะ นิ อะรุ
ฉันขาดรอยยิ้มบนใบหน้าของเธอไม่ได้
Choose~ はなれて いた も 心 どこ ころ は
Choose~ ฮะนะเระเตะ อิตะ โมะ โคะโคะโระ โดะโคะ โคะโระ วะ
เลือก ถ้าแยกจากกัน ใจเธอจะไปอยู่ที่ไหน
つながっている forever きみっと
ซึนะกัตเตะอิรุ forever คิมิตโตะ
ใจเธอกับฉันจะเชื่อมโยงกันตลอดไป
ヒラヒラ love 花びら の shower
ฮิระฮิระ love ฮะนะบิระ โนะ shower
(เสียงกลีบดอกไม้ร่วง) โรยด้วยกลีบดอกไม้
キラキラ love たいよう も 中
คิระคิระ love ทาอิโย โมะ นะกะ
(วิ้งวับ) ในพระอาทิตย์
ぼく は だきしめている むね の 中 だ きみ を ずっと
โบะคุ วะ ดะคิชิเมะเตะอิรุ มุเนะ โนะ นะกะ ดะ คิมิ โอะ ซุตโตะ
ผมจะกอดเธอไว้แน่นๆตลอดไป
ヒラヒラ mind 花びら の shower
ฮิระฮิระ mind ฮะนะบิระ โนะ shower
(เสียงกลีบดอกไม้ร่วง) โรยด้วยกลีบดอกไม้
キラキラ mind たいよう の 下 で ずっと 二人 は
คิระคิระ mind ทาอิโย โนะ ชิตะ เดะ ซุตโตะ ฟุตาริ วะ
(วิ้งวับ) แค่เราสองคนใต้พระอาทิตย์ตลอดไป
どんな 時 も つながっている から ね だいじょうぶ
ดนนะ โทะคิ โมะ ซึนะกัตเตะอิรุ กะระ เนะ ไดโจบุ
เชื่อมโยงกันเวลาไหนถึงจะไม่มีปัญหานะ
えっと どうこ 行って も 二人 同じ 空 見ているよ
เอ็ตโตะ โดโคะ อิตเตะ โมะ ฟุตาริ โอะนาจิ โซะระ มิเตะรุโยะ
เอิ่ม เราสองคนกำลังไปที่ไหนใต้ท้องฟ้าเดียวกันนะ
たとえ 何 が 会って も きみ が いれば 何 も こわく あない よ も
ตะโตะเอะ นะนิกะ อัตเตะ โมะ คิมิ กะ อิเระบะ นะนิ โมะ โคะวะคุ อะนาอิโยะ โมะ
ไม่ติดอะไรด้วย ไม่ว่าจะพบอะไรไม่ดีด้วยกัน
Aye, しんじ 会って いら から だかい のわい が かがやき あお よ に (よ に)
Aye, ชินจิ อัตเตะ อิระ กะระ ดะคาอิ โนะวาอิ กะ คะกะยะคิ อะโอะ โยะ นิ (โยะ นิ)
พบความกล้าหาญตั้งแต่ฝ่าฟันอุปสรรคด้วยกัน ตอนนี้เธอเปล่งประกาย
けい なくだり の まも さ 桜 の 花びら の よ に
เค นะคุดาริ โนะ มะโมะ ซะ ซากุระ โนะ ฮะนะบิระ โนะ โยะ นิ
กลีบดอกไม้ของซากุระร่วงหล่น ความสัมพันธ์เราจะจบลง
すべて for you~ 答え なんて~
ซุเบะเตะ for you~ โคะตะเอะ นันเตะ~
ทั้งหมดให้เธอ คำตอบคืออะไร
なくてい すべて は きみ の えがお の 中 に ある
นะคุเตะอิ ซุเบะเตะ วะ คิมิ โนะ เอะกะโอะ โนะ นะกะ นิ อะรุ
ฉันขาดรอยยิ้มบนใบหน้าของเธอไม่ได้
Choose~ はなれて いた も 心 どこ ころ は
Choose~ ฮะนะเระเตะ อิตะ โมะ โคะโคะโระ โดะโคะ โคะโระ วะ
เลือก ถ้าแยกจากกัน ใจเธอจะไปอยู่ที่ไหน
つながっている forever きみっと
ซึนะกัตเตะอิรุ forever คิมิตโตะ
ใจเธอกับฉันจะเชื่อมโยงกันตลอดไป
ヒラヒラ love 花びら の shower
ฮิระฮิระ love ฮะนะบิระ โนะ shower
(เสียงกลีบดอกไม้ร่วง) โรยด้วยกลีบดอกไม้
キラキラ love たいよう も 中
คิระคิระ love ทาอิโย โมะ นะกะ
(วิ้งวับ) ในพระอาทิตย์
ぼく は だきしめている むね の 中 だ きみ を ずっと
โบะคุ วะ ดะคิชิเมะเตะอิรุ มุเนะ โนะ นะกะ ดะ คิมิ โอะ ซุตโตะ
ผมจะกอดเธอไว้แน่นๆตลอดไป
ヒラヒラ mind 花びら の shower
ฮิระฮิระ mind ฮะนะบิระ โนะ shower
(เสียงกลีบดอกไม้ร่วง) โรยด้วยกลีบดอกไม้
キラキラ mind たいよう の 下 で ずっと 二人 は
คิระคิระ mind ทาอิโย โนะ ชิตะ เดะ ซุตโตะ ฟุตาริ วะ
(วิ้งวับ) แค่เราสองคนใต้พระอาทิตย์ตลอดไป
どんな 時 も つながっている から ね だいじょうぶ
ดนนะ โทะคิ โมะ ซึนะกัตเตะอิรุ กะระ เนะ ไดโจบุ
เชื่อมโยงกันเวลาไหนถึงจะไม่มีปัญหานะ
Cr : colorcodedlyricsheaven(Romanized)
แปลโดย K-pop TH Trans & Lyrics
[Ad.YoAnt ♥]
ความคิดเห็น