ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤ 2

    ลำดับตอนที่ #10 : Winner - Empty

    • อัปเดตล่าสุด 22 มี.ค. 59



    거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해
    คออุล ซอคเก เน มูซือบึล ทอง บิน กอชชอรอม กมกอเฮ
    ภาพสะท้อนของผมฉายชัดอยู่บนกระจก มันช่างว่างเปล่าเหมือนกับไม่มีอะไรอยู่ตรงนั้นเลย
    혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거리 너무 공허해
    ฮนจา กีรึล กอลรอบวาโด ทอง บิน คอรี นอมู กมกอเฮ
    ผมเดินเพียงลำพังอยู่บนถนน แต่ความว่างเปล่าบนถนนมันกลับยิ่งทำให้รู้สึกอ้างว้าง
    Da ra dat dat dat dat dat dat, Baby don’t worry
    Da ra dat dat dat dat dat dat ที่รักอย่ากังวลไป
    너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해
    นอรัน กุมเอซอ เกน ฮยอนชีเร อาชีมึน กมกอเฮ
    หลังจากที่ตื่นจากความฝันที่มีคุณอยู่ เรื่องจริงคือในตอนเช้าวันนี้มันช่างว่างเปล่า


    아침을 맞이 하면서 다시 자각해
    อาชีมึล มาจี ฮามยอนซอ ทาชี จากักเฮ
    ในขณะที่ต้องเผชิญหน้ากับช่วงเช้า มันตอกย้ำผมอีกครั้ง
    날 깨워주는 건 네가 아닌 알람벨
    นัล เกวอจูนึน กอน เนกา อานิน อัลลัมเบล
    สิ่งที่ปลุกผมขึ้นไม่ใช่คุณแต่กลับเป็นเสียงนาฬิกาปลุก
    빌어먹을 침대는 왜 이리 넓적해
    พีรอมอกึล ชิมเดนึน เว อีรี นอลจอคเค
    ท่ามกลางทะเลทรายอันกว้างใหญ่ในหัวใจผม
    허허벌판 같은 맘에 시린 바람만 부네
    ฮอฮอบอลพัน กัททึน มาเม ชีริน พารัมมัน บูเน
    มันกลับมีเพียงแค่ความเย็นชาและสายลมเพียงเท่านั้น


    나는 빈 껍데기 너 없인 겁쟁이 주위 사람들의 동정의 눈빛이
    นานึน บิน กอบเตกิ นอ ออบชิน กอบจองงี ชูวี ซารัมดึลเร ดงจองเง นุนบิชี
    ผมเหมือนเปลือกอันว่างเปล่ากลายเป็นคนขี้ขลาดเมื่อไม่มีคุณ ผู้คนรอบข้างตามมองผมด้วยความสงสาร
    날 죽게 만들어 No! what a day 하루 시작 하기 전에 무심코 본
    นัล ชุกเก มันดึลรอ No! what a day ฮารู ชีจัก ฮากี ชอนเน มูชิมโก บอน
    มันฆ่าผม, เหนื่อยจนแทบขาดใจ ก่อนที่วันใหม่ของผมเริ่มขึ้น, ผมก็รับรู้พวกมันได้อย่างไม่ต้องคิด


    * 거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해
    คออุล ซอคเก เน มูซือบึล ทอง บิน กอชชอรอม กมกอเฮ
    ภาพสะท้อนของผมฉายชัดอยู่บนกระจก
    (미소가 없어 표정엔)
    ( มีโซกา ออบซอ พโยจองงึน )
    (ไร้ซึ่งรอยยิ้มบนใบหน้าของผม)
    혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거린 너무 공허해
    ฮนจา กีรึล กอลรอบวาโด ทอง บิน คอรี นอมู กมกอเฮ
    มันช่างว่างเปล่าเหมือนกับไม่มีอะไรอยู่ตรงนั้นเลย แต่ความว่างเปล่าบนถนนมันกลับยิ่งทำให้รู้สึกอ้างว้าง
    (내 마음처럼 조용해)
    ( เน มาอึมชอรอม โจยงเฮ )
    (เงียบเหมือนหัวใจผม)
    Da ra dat dat dat dat dat dat Baby don't worry
    Da ra dat dat dat dat dat dat ที่รักอย่ากังวลไป
    (Da dat dat dat da ra)
    너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해
    นอรัน กุมเอซอ เกน ฮยอนชีเร อาชีมึน กมกอเฮ
    หลังจากที่ตื่นจากความฝันที่มีคุณอยู่ เรื่องจริงคือในตอนเช้าวันนี้มันช่างว่างเปล่า
    (내 마음이 너무 공허해)
    ( เน มาอือมี นอมู กมกอเฮ )
    (หัวใจของผมมันช่างว่างเปล่าเสียเหลือเกิน)


    ** 끝이 났네요 나의 그대여 어디 있나요 이제 우린
    กึทชี นัทเนโย นอเอ กือเดโย ออดี อินนาโย อีเจ อูริน
    มันจบลงแล้ว ความรักของผม คุณอยู่ที่ไหน
    추억이 됐죠 행복 했어요 날 잊지 말아요 또 다시 만나요
    จูออกี ทเวจโย แฮงบค แฮซอโย นัล อิดจี มาราโย โต ทาชี มันนาโย
    ในตอนนี้พวกเราต่างเป็นได้แค่ความทรงจำ ผมเคยมีความสุข อย่าลืมผมเลย เรากลับมาเจอกันอีกครั้งเถอะ


    좋았던 날들과 슬펐던 날들
    โจอัจดอน นัลดึลกวา ซึลพยอดตอน นัลดึล
    วันที่ดีและวันที่แสนเศร้า
    힘들었던 날들과 행복했던 날들
    ฮิมดือรอทตอน นัลดึลกวา แฮงบคแฮซตอน นัลดึล
    วันที่ยากลำบากและวันที่มีความสุข
    이젠 지나 가버린 시간 속에 추억이 되어
    อีเจน จีนา กาบอริน ชีกัน โซเก ชูออกกี ดเวออ
    ในตอนนี้มันกลายเป็นเพียงแค่ภาพความทรงจำในอดีตเพียงเท่านั้น
    과거에 머물러 있는 그대와 나는 over
    ควากอเอ มอมุลรอ อิทนึน กือเดวา นานึน over
    ผมและคุณที่เคยมีอดีตร่วมกันได้จบลงไปแล้ว
    현실로 돌아온 것 같아 삶의
    ฮยอนชิลโร โทราอน กอท กัทเท
    เหมือนผมได้กลับมาสู่ชีวิตจริง
    삶의 이유가 사라져 머리가 복잡해
    ซัมเม อียูกา ซาราจยอ มอรีกา บกจับเพ
    เหตุผลที่ทำให้ผมอยากใช้ชีวิตอยู่ต่อได้หายไปแล้ว
    아침에 눈을 뜨면 가슴이 텅 빈 것 같이
    อาชิมเม นูนึน ตือมยอน กาซือมี ทอง บิน กอท กัทชี
    ภายในหัวของผมสับสนไปหมด
    공허함을 느껴 너를 만나기 전과 똑같아
    กมกอฮึม นึกกยอ นอรึล มันนากี ชอนกวา ตกกัทเท
    ผมรู้สึกถึงความว่างเปล่าเหมือนกับที่เคยเป็นมาก่อนหน้านี้ที่ไม่มีคุณ


    ซ้ำ *,**


    아직 아른거려요 눈을 감으면 점점
    อาจิก อารึนกอรยอโย นูนึล กามือมยอน จอมจอม
    คุณยังคงริบหรี่อยู่ตรงผมทุกครั้งเมื่อหลับตา
    무뎌 지겠죠 시간이 지나면
    มูดยอ จีเกทจโย ชีกันนี ชีนามยอน
    แต่ผมจะรู้สึกน้อยลง น้อยลงตามกาลเวลา
    후회하지는 않아요 좀 아쉬울 뿐이죠
    ฮูฮเวฮาจีนึน อันนาโย จอม อาชวีบึล ปุนนีจโย
    ผมไม่ได้เสียใจหรอกแค่รู้สึกเศร้าเท่านั้น
    보고 싶지는 않아요 그대가 그리울 뿐이죠
    โบโก ชิพจีนึน อันนาโย กือเดกา กือรีอุน ปุนนีจโย
    ผมไม่ได้คิดถึงคุณผมแค่โหยหาคุณ



    예전 같지 않은 내 모습이 점점 두려워
    เยจอน กัทจี อันนึน เน โมซือบี จอมจอม ทุลรยอวอ
    ผมกลัวขึ้นเรื่อยๆ เพราะผมไม่ชอบตัวเองในตอนนี้เลย
    (미소가 없어 표정엔)
    ( มีโซกา ออบซอ พโยจองงึน )
    (ไร้ซึ่งรอยยิ้มบนใบหน้าของผม)
    약해져만 가는 내 자신을 보기가 무서워
    ยักเคจยอนมัน กานึน เน จาชินนึล โบกิกา มูซอวอ
    ผมกลัวที่จะเห็นตัวเองอ่อนแอ
    (내 마음처럼 조용해)
    ( เน มาอึมชอรอม โจยงเฮ )
    (เงียบเเหงาหมือนหัวใจผม)
    네가 없는 내 주위는 공기 조차 무거워
    นอกา ออบนึน เน จูวีนึน กงกี โจชา มูกอวอ
    หลังจากที่ตื่นมาจากความฝันที่มีคุณ
    (Da ra da ra ra ra ra dat)
    (Da ra da ra ra ra ra dat)
    너란 꿈에서 깬 현실의 아침이
    นอรัน กุมเอซอ เกน ฮยอนชิลเร อาจีบี
    เช้าวันนี้มันคือของจริง


    끝이 났네요 (끝이 났네요)
    กึทชี นัทเนโย ( กึทชี นัทเนโย )
    มันจบลงแล้ว (มันจบลงแล้ว)
    나의 그대여 어디 있나요 (어디 있나요)
    นอเอ กือเดโย ออดี อินนาโย ( ออดี อินนาโย )
    มันจบลงแล้ว (มันจบลงแล้ว)
    이제 우린
    อีเจ อูริน
    ในตอนนี้พวกเรา ..


    추억이 됐죠 행복했어요 (행복했어요)
    จูออกี ทเวจโย แฮงบค แฮซอโย ( แฮงบค แฮซอโย )
    เป็นเพียงแค่ความทรงจำ ผมเคยมีความสุข (เคยมีความสุข)
    잊지 말아요 (잊지 말아요)
    อิดจี มาราโย ( อิดจี มาราโย )
    อย่าลืมผมเลย (อย่าลืมผมเลย)
    다시 만나요
    ทาชี มันนาโย
    เรากลับมาเจอกันอีกครั้งเถอะ


    thaitran - hangul : @leaderkiiz / @aug95x
    * Please take out with full credit please do not edit! *

    ...อ้างอิง http://sz4m.com/b4018993 

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×