ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤ 3

    ลำดับตอนที่ #68 : Gugudan - Could This Be Love

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 38
      2
      16 ต.ค. 59



    구름 위로 wo 구름 위로

    กูรึม วีโร wo กูรึม วีโร

    เหนืออยู่บนเมฆ ๆ


    내가 왜 이러는지 몰라

    แนกา แว อีรอนึนจี มลรา

    ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้

    아직 멀었나 시간을 세고 one more time

    อาจิก มอลรอซนา ชีกันนึล เซโก one more time

    ฉันยังคงนั่งนับเวลาถอยหลังอยู่แบบนี้

    둥둥 떠다니는 걸 너를 만날 생각에

    ดุงดุง ตอดานีนึน กอล นอรึล มันนัล แซงกักเก

    เมื่อล่องลอยอยู่ในอากาศ แล้วก็คิดถึงการพบกับเธอ

    멍 때리고 애 태우고 나 어떡해야 해

    มอง แตรีโก แน แทอูโก นา ออตอกแฮยา แฮ

    มันเจ็บปวดไหมนะ ฉันควรจะทำยังไงดีล่ะ?


    바쁜 하루 속에도 머릿속에서

    บาปึน ฮารู ซกเกโด มอริซซกเกซอ

    ถึงแม้ว่ามันจะเป็นวันที่ยุ่งเหยิง ในใจฉันกลับว่างเปล่า

    모든 게 사라지는 듯이 너도 멍해있는지

    โมดึน เก ซาราจีนึน ดึซชี นอโด มองแฮอิซนึนจี

    ในหัวของฉันกลับว่างเปล่า เธอคงเป็นเหมือนกันใช่ไหม?

    귀에 들려와 심장 소리가 (Listen)

    กวีเอ ดึลรยอวา ชิมจัง โซรีกา (Listen)

    จนตอนนี้ฉันได้ยินเสียงหัวใจของตัวเองเต้นแล้วนะ

    Lovey-dovey Lovey-dovey

    Lovey-dovey Lovey-dovey


    *구름 위로 훌쩍 위로 떠오른 느낌

    กูรึม วีโร ฮุลจอก วีโร ตอโอรึน นือกิม

    ความรู้สึกเหมือนกำลังลอยอยู่บนเมฆ

    아찔한 발끝 아래로 세상이 빙빙

    อาจิลฮัน บัลกึท อาแรโร เซซังงี บิงบิง

    เท้าของฉันลอยขึ้นและโลกกำลังหมุนไปรอบๆ

    뭉게구름을 타고 점점 더

    มุงเกกูรึมมึล ทาโก จอมจอม ดอ

    ลอยอยู่บนเมฆซ้ำแล้วซ้ำเล่า 

    빼곡하던 일상은 모두

    แปกกฮาดอน อิลซังงึน โมดู

    ชีวิตของฉันในตอนนี้

    하염없이 멀어져

    ฮายอมออบชี มอลรอจยอ

    เริ่มห่างไกลจากคำว่าเสียใจไปแล้ว

    높이 더 높이 혹시 이 느낌이 Love

    นพพี ดอ นพพี ฮกชี อี นือกิมมี Love

    สูงขึ้นอีกแล้วก็สูงขึ้นอีก บางทีนี่อาจจะเป็นความรัก

    Yeah hey (Love) oh (Love)


    눈이 반짝 떠져 every night

    นุนนี บันจัก ตอจยอ every night

    ฉันนอนไม่หลับทุกคืนเลย

    (Oh every night)

    잠이 올 때까지 양을 세려 했지만

    จัมมี อล แตกาจี ยังงึล เซรยอ แฮซจีมัน

    ถึงแม้ว่าฉันจะนับแกะเพื่อให้ฉันหลับไปก็ตาม

    네가 떠다니는 걸 끝이 없는 상상에

    เนกา ตอดานีนึน กอล กึทที ออบนึน ซังซังเง

    แต่ฉันก็ยังคงคิดถึงเธอแบบไม่จบไม่สิ้นสักทีผ

    헤매이고 밤새우고 나 뭔가 이상해

    เฮแมอีโก บัมแซอูโก นา มวอนกา อีซังแฮ

    จนฉันนอนไม่หลับทั้งคืนเลย ต้องมีบางอย่างแปลกไปแน่ๆ


    상상일 뿐인데도 심장 속에서

    ซังซังงิล แุนนินเดโด ชิมจัง ซกเกซอ

    เมื่อฉันลองจินตนาการถึงความรู้สึกของคุณ

    나비가 펄럭이는 느낌 너도 나와 같은지

    นาบีกา พอลรอกกีนึน นือกิม นอโด นาวา กัททึนจี

    ความรู้สึกเหมือนผีเสื้อกำลังโบยบินอยู่เลย เธอรู้สึกเหมือนกันใชไหม?

    귀에 들려와 날개 소리가 (Listen)

    กวีเอ ดึลรยอวา นัลแก โซรีกา (Listen)

    ฉันว่าฉันได้ยินเสียงกระปือปีกนะ

    Lovey-dovey Lovey-dovey

    Lovey-dovey Lovey-dovey


    *Repeat


    떠오르는 맘 Higher ooh hoo Hi-High

    ตอโอรือนึน มัม Higher ooh hoo Hi-High

    ความรู้สึกในใจของฉันมันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

    구름 위로 (높이 더 높이)

    กูรึม วีโร (นพพี ดอ นพพี)

    เหนืออยู่บนหมูเมฆ (สูงขึ้นเรื่อยๆ)

    구름 위로

    กูรึม วีโร

    เหนืออยู่บนหมูเมฆ

    Could this be love


    Could this be love 바람에 날린 듯한 느낌

    Could this be love บารัมเม นัลริน ดึซฮัน นือกิม

    ความรู้สึกเหมือนลมกำลังพัดมา 

    향긋한 향기 코끝에 맴돌아 빙빙

    ฮยังกึซฮัน ฮยังกี โคกึทเท แมมดลรา บิงบิง

    กลิ่นหอมที่ลอยมาทำให้ฉันรู้สึกงุนงง 

    너무 신기한 마법 신기루

    นอมู ชินกีฮัน มาบอบ ชินกีรู

    มันเป็นภาพลวงตาที่น่าหลงใหลเหลือเกิน

    이게 꿈이든 아님 뭐든

    อีเก กุมมีดึน อานิม มวอดึน

    นี่คือความฝันหรืออะไรกันแน่?

    깨어날 수가 없어 높이 더 높이

    แกออนัล ซูกา ออบซอ นพพี ดอ นพพี

    ฉันไม่สามารถตื่นจากสิ่งนี้ได้เลย สูงขึ้นเรื่อยๆ

    (높이 더 높이)

    (นพพี ดอ นพพี)

    สูงขึ้นเรื่อยๆ


    구름 위로 훌쩍 위로 떠오른 느낌

    กูรึม วีโร ฮุลจอก วีโร ตอโอรึน นือกิม

    ความรู้สึกเหมือนกำลังลอยอยู่บนเมฆ

    아찔한 발끝 아래로 세상이 빙빙

    อาจิลฮัน บัลกึท อาแรโร เซซังงี บิงบิง

    เท้าของฉันลอยขึ้นและโลกกำลังหมุนไปรอบๆ

    뭉게구름을 타고 점점 더

    มุงเกกูรึมมึล ทาโก จอมจอม ดอ

    ลอยอยู่บนเมฆซ้ำแล้วซ้ำเล่า 

    빼곡하던 일상은 모두

    แปกกฮาดอน อิลซังงึน โมดู

    ชีวิตของฉันในตอนนี้

    하염없이 멀어져

    ฮายอมออบชี มอลรอจยอ

    เริ่มห่างไกลจากคำว่าเสียใจไปแล้ว

    높이 더 높이 혹시 이 느낌이 

    นพพี ดอ นพพี ฮกชี อี นือกิมมี 

    สูงขึ้นอีกแล้วก็สูงขึ้นอีก บางทีนี่อาจจะเป็น...

    높이 더 높이 혹시 이 느낌이 Love

    นพพี ดอ นพพี ฮกชี อี นือกิมมี Love

    สูงขึ้นอีกแล้วก็สูงขึ้นอีก บางทีนี่อาจจะเป็นความรัก


    ---CR---

    lyrics : kpopscean

    คำแปล : BBS

    คำอ่าน + เรียบเรียง + พิมพ์ : My.Fairy

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×