ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤ 3

    ลำดับตอนที่ #247 : Topp Dogg - Flower

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 41
      0
      29 ม.ค. 60



    얼음 같은 눈빛으로 그대
    ออลรึม กัททึน นุนบิชชือโร กือแด
    ดวงตาที่ดั่งน้ำแข็งแบบนั้น
    나를 떠난다 하지 마요
    นารึล ตอนันดา ฮาจี มาโย
    อย่าบอกนะว่าคุณจะทิ้งผมไป
    Babe
    가시 박힌 아픈 말로 그대
    กาชี บักฮิน อาพึน มัลโร กือแด
    คำพูดที่เจ็บปวดราวกับหนาม
    우리 이대로 끝인 가요
    อูรี อีแดโร กึททิน กาโย
    เรื่องระหว่างเรามันจบแล้วเหรอ?
    Yep


    아껴둔 너란 꽃을 찾아
    อากยอดุน นอรัน กชชึล ชัจจา
    ผมมองไปที่ดอกไม้ของคุณที่ผมยังเก็บไว้
    아등바등 헤맸나봐
    อาดึงบาดึง เฮแมซนาบวา
    ผมสงสัยไปหมดเลย
    Yeah
    Oh baby
    녹슨 그 문 뒤에
    นกซึน กือ มุน ดวีเอ
    หลังประตูบานนี้ที่สนิมขึ้น
    숨은 비밀들이 많아
    ซุมมึน บีมิลดึลรี มันนา
    มีความลับมากมายที่ถูกซ่อนเอาไว้


    내게 속삭여주던 마음과 약속들은
    แนเก ซกซักยอจูดอน มาอึมกวา ยักซกดึลรึน
    ความรู้สึกและคำมั่นสัญญาที่คุณเคยกระซิบบอกผม
    I feel like 모두 꿈이었나
    I feel like โมดู กุมมีออซนา
    ผมรู้สึกเหมือนกับว่าเป็นความฝันเลย
    그대 온기 몸짓 모든 게
    กือแด อนกี มมจิซ โมดึน เก
    ความอบอุ่น ร่างกายที่เคลื่อนไหวของคุณ ทุกอย่าง
    내 손 끝에서 가볍게 날아가
    แน ซน กึทเทซอ กาบยอบเก นัลรากา
    มันบินออกไปจากมือของผมอย่างง่ายดาย


    날 떠나지마
    นัล ตอนาจีมา
    อย่าทิ้งผมไปเลยนะ
    왜 빛을 잃었어
    แว บิชชึล อิลรอซซอ
    ทำไมแสงสว่างของคุณถึงหายไป
    넌 행복하지마
    นอน แฮงบกฮาจีมา
    ไม่มีอีกแสงความสุข
    끝나 버렸어 Hoo
    กึทนา บอรยอซซอ Hoo
    เรื่องนี้มันจบลงแล้ว


    얼음 같은 눈빛으로 그대
    ออลรึม กัททึน นุนบิชชือโร กือแด
    ดวงตาที่ดั่งน้ำแข็งแบบนั้น
    나를 떠난다 하지 마요
    นารึล ตอนันดา ฮาจี มาโย
    อย่าบอกนะว่าคุณจะทิ้งผมไป
    Don’t say that
    가시 박힌 아픈 말로 그대
    กาชี บักฮิน อาพึน มัลโร กือแด
    คำพูดที่เจ็บปวดราวกับหนาม
    우리 이대로 끝인 가요
    อูรี อีแดโร กึททิน กาโย
    เรื่องระหว่างเรามันจบแล้วเหรอ?
    Don’t say that
    I wanna love you lady
    in your secret garden
    널 못 떠나겠어요
    นอล มซ ตอนาเกซซอโย
    ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
    Say I love you
    지금 제발 아무 말도
    จีกึม เจบัล อามู มัลโด
    ขอร้อง ตอนนี้อย่าพูดอะไรออกมาเลยนะ
    끝이라는 말 하지 마요
    กึททีรานึน มัล ฮาจี มาโย
    อย่าพูดว่า "จบ" เลยนะ


    마요 마요
    มาโย มาโย
    อย่า...อย่า
    마요 마요
    มาโย มาโย
    อย่า...อย่า
    마요 마요
    มาโย มาโย
    อย่า...อย่า
    Girl 끝이라 하지 마요
    Girl กึททีรา ฮาจี มาโย
    ที่รัก อย่าพูดว่า "จบ" เลยนะ


    그 말은 지금 아닌 것 같아 Don’t do that
    กือ มัลรึน จีกึม อานิน กอซ กัททา Don’t do that
    ผมคิดว่าาคพูดเหล่านั้นมันไม่ถูกต้องนะ อย่าทำแบบนั้นเลย
    넌 떠나가고 난 이 자리 그대로 머무네
    นอน ตอนากาโก นัน อี จารี กือแดโร มอมูเน
    ถึงคุณจะไปแล้ว แต่ว่าผมก็ยังคงอยู่ตรงนี้
    너와 내 이야길 좀 더 붙잡아두기엔
    นอวา แน อียากิล จม ดอ บุทจับบาดูกีเอน
    ผมพยายามยิ้อเอาไว้ ยิ้อเรื่องราวของคุณ
    이어갈 대사는 바닥이 났고 마침표 두개
    อีออกัล แดซานึน บาดักกี นัซโก มาชิมพโย ดูแก
    แต่สายใยของเรามันวิ่งหนีออกไป ตั้งสองรอบ (ไม่มั่นใจบรรทัดนี้นะ)


    You’re cold as ice
    차가운 네 말투 표정
    ชากาอุน นี มัลทู พโยจอง
    คำพูดและใบหน้าของคุณที่แสนเย็นชา
    따뜻하게 보내는 눈빛에도
    ตาตึซฮาเก โบแนนึน นุนบิชเชโด
    แม้ว่าผมจะส่งสายตาอันแสบอบอุ่นไป
    넌 절대로 녹지 않아
    นอน จอลแดโร นกจี อันนา
    คุณก็ยังไม่ละลายเลย
    괜히 폼 잡아도 봤고
    กแวนฮี พุม จับบาโด บวัซโก
    ผมก็ลองทำหน้านิ่งๆดูบ้าง
    남자다운 척도 해봤어
    นัมจาดาอุน ชอกโด แฮบวัซซอ
    ผมพยายามทำตัวให้สมกับเป็นลูกผู้ชาย
    허나 현실은 변하지 않아
    ฮอนา ฮยอนชิลรึน บยอนฮาจี อันนา
    แต่จริงๆแล้ว คุณก็ยังไม่เปลี่ยนท่าทีไปเลย
    네 눈빛은 허공만을 쳐다봐 Uh
    นี นุนบิชชึน ฮอกงมันนึล ชยอดาบวา Uh
    ดวงตาของคุณมองไปที่อากาศอันว่างเปล่าเท่าน้น


    Be my lover 나의 아름다운 Flower
    Be my lover นาเย อารึมดาอุน Flower
    ที่รักของผม คุณคือดอกอไม้ที่สวยงามของผมนะ
    허나 우린 아마도 이별이
    ฮอนา อูริน อามาโด อีบยอลรี
    แต่ว่าผมคิดเรื่องของเราเอาไว้หนึ่ง
    좀 더 가까운 사이 같아
    จม ดอ กากาอุน ซาอี กัททา
    แม้เราจะใกล้ชิดขนาดไหนยังเลิกกันได้
    뿌리치는 너의 손
    ปูรีชีนึน นอเย ซน
    คุณกำลังเขย่าผมให้ออกไป
    넌 매일 말해 시간이 해결해준다고
    นอน แมอิล มัลแฮ ชีกันนี แฮกยอลแฮจุนดาโก
    วันนี้คุณบอกว่าถึงเวลาที่เราจะมาแก้ปัญหากันแล้ว
    Uh 그게 말이 되냐고
    Uh กือเก มัลรี ดเวนยาโก
    อย่าทำอะไรให้รู้สึกแบบนีได้ไหม
    Huh 눈부신 봄날은 갔고
    Huh นุนบูชิน บมนัลรึน กัซโก
    ฤดูใบไม้ผลิอันสวยงามนี้จะหายไปงั้นเหรอ
    너란 꽃은 내게서 완전히 저버렸어
    นอรัน กชชึน แนเกซอ วันจอนฮี จอบอรยอซซอ
    ดอกไม้ของคุณยังจะคงสดใสแม้ว่าจะไม่มีมอีกแล้ว


    Love that
    그녀는 내 꽃
    กือนยอนึน แน กช
    เธอคือดอกอไม้ของผม
    아름다운 꽃
    อารึมดาอุน กช
    ดอกไม้แสนสวย
    Baby no more
    그저 난
    กือจอ นัน
    ผมก็แค่..
    Just wanna have you
    I just want you lady


    I’m feeling
    사실은 너 밖에 없는 나
    ซาซิลรึน นอ บักเก ออบนึน นา
    จริงๆแล้วผมไม่เคยมีใครเลย แต่คุณ...
    그녀 같은 사람 못 만나요
    กือนยอ กัททึน ซารัม มซ มันนาโย
    ผมไม่เคยเจอะเจอผู้หญิงแบบคุณมาก่อนเลย
    시간이 지나 날 떠나도
    ชีกันนี จีนา นัล ตอนาโด
    แม้เวลาจะผ่านไป แม้คุณจะทิ้งผมไป
    너는 꽃
    นอนึน กช
    ดอกไม้ของคุณ
    아름다운 꽃
    อารึมดาอุน กช
    ดอกไม้แสนสวย


    얼음 같은 눈빛으로 그대
    ออลรึม กัททึน นุนบิชชือโร กือแด
    ดวงตาที่ดั่งน้ำแข็งแบบนั้น
    나를 떠난다 하지 마요
    นารึล ตอนันดา ฮาจี มาโย
    อย่าบอกนะว่าคุณจะทิ้งผมไป
    Don’t say that
    가시 박힌 아픈 말로 그대
    กาชี บักฮิน อาพึน มัลโร กือแด
    คำพูดที่เจ็บปวดราวกับหนาม
    우리 이대로 끝인 가요
    อูรี อีแดโร กึททิน กาโย
    เรื่องระหว่างเรามันจบแล้วเหรอ?
    Don’t say that
    I wanna love you lady
    in your secret garden
    널 못 떠나겠어요
    นอล มซ ตอนาเกซซอโย
    ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
    Say I love you
    지금 제발 아무 말도
    จีกึม เจบัล อามู มัลโด
    ขอร้อง ตอนนี้อย่าพูดอะไรออกมาเลยนะ
    끝이라는 말 하지 마요
    กึททีรานึน มัล ฮาจี มาโย
    อย่าพูดว่า "จบ" เลยนะ


    마요 마요
    มาโย มาโย
    อย่า...อย่า
    마요 마요
    มาโย มาโย
    อย่า...อย่า
    마요 마요
    มาโย มาโย
    อย่า...อย่า
    Girl 끝이라 하지 마요
    Girl กึททีรา ฮาจี มาโย
    ที่รัก อย่าพูดว่า "จบ" เลยนะ

    ---CR---
    lyrics : klyrics
    trans eng : popgasa
    คำแปล + คำอ่าน + เรีบยเรียง + พิมพ์ : My.Fairy
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×