ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤ 3

    ลำดับตอนที่ #235 : SS301 - Remove

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 46
      0
      23 ม.ค. 60



    너와 자주 가던 cafe
    นอวา จาจู กาดอน cafe
    ร้านกาแฟที่เราเคยไปด้วยกันบ่อยๆ
    우연히 지나쳤어
    อูยอนฮี จีนาชยอซซอ
    ผมผ่านร้านโดยที่ไม่ได้ตั้งใจ
    아무렇지 않던 나
    อามูรอคจี อันดอน นา
    ผมก็รู้สึกเฉยๆนะ เหมือนไม่มีอะไร
    그게 조금 이상해
    กือเก โจกึม อีซังแฮ
    แต่ก็ยังรู้สึกแปลกหน่อยๆ
    이게 당연한 걸까 시간이 지나설까
    อีเก ดังยอนฮัน กอลกา ชีกันนี จีนาซอลกา
    แบบนี้มันเป็นเพราะอะไร? เป็นเพระเวลาที่ล่วงเลยหรือเปล่า?
    그렇게 사랑했는데 왜
    กือรอคเก ซารังแฮซนึนเด แว
    ตอนนั้นผมรักคุณหัวปักหัวปำ แต่ทำไม?
    아무렇지 않을까
    อามูรอคจี อันนึลกา
    ทไมตอนนี้ไม่รู้สึกอะไรเลย


    잠들기 전 문득 
    จัมดึลกี จอน มุนดึก
    พอผมกำลังเดินไปที่เตียง
    네 생각에 한참을 생각했어
    นี แซงกักเก ฮันชัมมึล แซงกักแฮซซอ
    อยู่ๆ ผมก็เกิดนึกถึงคุณขึ้นมา
    그땐 어땠는지
    กอแตน ออแตซนึนจี
    ทำไมต้องเป็นเวลานี้ด้วยนะ
    너의 얼굴 너의 이름
    นอเย ออลกุล นอเย อีรึม
    ภาพที่คุณมองมาและชื่อของคุณ
    다 그대로인데
    ดา กอแดโรอินเด
    ทุกอย่างยังไม่เปลี่ยนไปเลย
    내가 왜 이러는지
    แนกา แว อีรอนึนจี
    แล้วทำไมผมถึงทำแบบนี้กันนะ?
    어차피 끝난 사랑을
    ออชาพี กึทนัน ซารังงึล
    ทำไมความรักของเรามันจบลงแบบนี้


    I remove you
    이젠 널 지워버릴게
    อีเจน นอล จีวอบอริลเก
    ตอนนี้ผมจะลบคุณออกไปแล้วนะ
    I remove you
    네가 없던 것처럼
    นีกา ออบดอน กอซชอรอม
    เหมอนกับตอนนี้ที่ไม่มีคุณอยู่
    사랑했었나 착각할 만큼
    ซารังแฮซซอซนา ชักกักฮัน มันคึม
    ที่ผมรักคุณไป มันเปล่ประโยชน์ทั้งนั้นแหละ
    지금 난
    จีกึม นัน
    ตอนนี้...
    I remove you


    새벽 차가워진 공기
    แซบยอก ชากาวอจิน กงกี
    อากาศเย็นๆพัดมาในตอนเที่ยงคืน
    바람이 불어오면
    บารัมมี บุลรอโอมยอน
    เมื่อลมได้เริ่มพัดเข้ามา
    마치 날 스쳐 지난 듯
    มาชี นัล ซือชยอ จีนัน ดึซ
    มันก็ดูเหมือนจะพักผ่านผมไป
    넌 차갑고 난 굳었어
    นอน ชากับโก นัน กุดดอซซอ
    คุณที่เย็น จนไม่สามารถขยับไปไหนได้


    밤늦게 울리는 벨소리에
    บัมนึจเก อุลรีนึน เบลโซรีเอ
    เสียงระฆังในเวลาเที่ยงคืน
    기분이 이상해
    กีบุนนี อีซังแฮ
    ทำให้ผมรู้สึกแปลกๆ
    핸드폰을 봤어
    แฮนดือพนนึล บวัซซอ
    ผมก็เลยหันไปมองโทรศัพท์แทน
    너의 얼굴 너의 이름
    นอเย ออลกุล นอเย อีรึม
    เห็นใบหน้าและชื่อของคุณ เป็นปกติ
    다 그대로인데 나만 변해가는지
    ดา กือแดโรอินเด นามัน บยอนแฮกานึนจี
    มันก็เป็นแบบนั้นแหละ แต่ตอนนี้ผมจะเริ่มเปลี่ยนแล้ว
    어차피 끝난 사랑을
    ออชาพี กึทนัน ซารังงึล
    ยังไงความรักครั้งนี้ก็ต้องจบลง


    I remove you
    이젠 널 지워버릴게
    อีเจน นอล จีวอบอริลเก
    ตอนนี้ผมจะลบคุณออกไปแล้วนะ
    I remove you
    네가 없던 것처럼
    นีกา ออบดอน กอซชอรอม
    เหมือนกับตอนนี้ที่ไม่มีคุณอยู่
    사랑했었나 착각할 만큼
    ซารังแฮซซอซนา ชักกักฮัน มันคึม
    ที่ผมรักคุณไป มันเปล่าประโยชน์ทั้งนั้นแหละ
    지금 난
    จีกึม นัน
    ตอนนี้...
    I remove you


    널 내 맘속에 지우질 못하면
    นอล แน มัมซกเก จีอูจิล มซฮามยอน
    ผมลบคุณออกจากใจของผมไม่ได้
    늘 반복되겠지
    นึล บันบกดเวเกซจี
    บางทีอาจจะเป็นแบบนี้ทุกวันเลยก็ได้
    난 오늘도 널 지우려 노력해
    นัน โอนึลโด นอล จีอูรยอ โนรยอกแฮ
    แม้ว่าจะเป็นวันนี้ ผมก็พยายามที่จะลบคุณออกไป
    조금도 남지 않게
    โจกึมโด นัมจี อันเก
    ไม่มีข้อยกเว้นอะไรทั้งนั้นแหละ


    I remove you
    이젠 널 지워버릴게
    อีเจน นอล จีวอบอริลเก
    ตอนนี้ผมจะลบคุณออกไปแล้วนะ
    I remove you
    네가 없던 것처럼
    นีกา ออบดอน กอซชอรอม
    เหมือนกับตอนนี้ที่ไม่มีคุณอยู่
    사랑했었나 착각할 만큼
    ซารังแฮซซอซนา ชักกักฮัน มันคึม
    ที่ผมรักคุณไป มันเปล่าประโยชน์ทั้งนั้นแหละ
    지금 난
    จีกึม นัน
    ตอนนี้...
    I remove you


    I remove you
    더 이상 생각 안 할게
    ดอ อีซัง แซงกัก อัน ฮัลเก
    ผมไม่อยากจะนึกคุณอีกต่อไปแล้ว
    I remove you
    우리 없던 것처럼
    อูรี ออบดอน กอซชอรอม
    เหมือนเราไม่เคยพบกันมาก่อน
    사랑했었나 착각할 만큼
    ซารังแฮซซอซนา ชักกักฮัน มันคึม
    ที่ผมรักคุณไป มันเปล่าประโยชน์ทั้งนั้นแหละ
    지금 난
    จีกึม นัน
    ตอนนี้...
    I remove you

    --CR--
    lyrics : klyrics
    trans eng : kpoply.com
    คำแปล + คำอ่าน + เรียบเรียง + พิมพ์ : My.Fairy
    *คำแปลผิดพลดประการใดขออภัย*
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×