ลำดับตอนที่ #222
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #222 : Voisper - Summer Cold
ยูนันฮี จีดกฮัน กอซ กัททา
어디 있나요 사랑했던 그대는
한참을 열지 않았던
빈속에 쓰린 건지 내 맘이 아픈 건지 눈물이 흘러내려
다신 듣기 싫었던 너의 잔소리마저
전화를 들어
ดูเหมือนว่าจะเลวร้าย
더운 날의 요즘 감기는
더운 날의 요즘 감기는
ดออุน นัลเร โยจึม กัมกีนึน
ช่างเป็นวันที่หนาวเหน็บท่ามกลางฤดูร้อน
벌써 이틀째 이불 속에 누워
벌써 이틀째 이불 속에 누워
บอลซอ อีทึลแต อีบุล ซกเก นูวอ
ผมแลดปล่อยเวลาบนเตียงกว่าสองวัน
기침소리에 내가 놀라
기침소리에 내가 놀라
กีชิมโซรีเอ แนกา นลรา
ตื่นขึ้นมาด้วยเสียงไอของตัวเอง
우습게도 잠이 깨었어 괜한 서러움에 목이 메여와
우습게도 잠이 깨었어 괜한 서러움에 목이 메여와
อูซึบเกโด จัมมี แกออซซอ กแวฮัน ซอรออุมเม มกกี เมยอวา
ลำคอแห้งผากด้วยความเจ็บปวด
네가 옆에 있다면
네가 옆에 있다면
นีกา ยอพเพ อิซดามยอน
ถ้าคุณยังอยู่ตรงนี้
안쓰런 눈빛으로 나를 걱정하겠지
안쓰런 눈빛으로 나를 걱정하겠지
อันซือรอน นุนบิชชือโร นารึล กอกจองฮาเกซจี
คุณคงกังวลและมองหน้าผมด้วยดวงตาอันห่วงใย
어디 있나요 사랑했던 그대는
ออดี อิซนาโย ซารังแฮซดอน กือแดนึน
คุณไปอยู่ไหน คนที่ผมรัก
행복했던 우리는
행복했던 우리는
แฮงบกแฮซดอน อูรีนึน
ความสุขของเรา
이렇게 아픈 걸 알고 있나요
이렇게 아픈 걸 알고 있나요
อีรอคเก อาพึน กอล อัลโก อิซนาโย
คุณจะรู้ไหมว่าผมป่วยขนาดไหน
함께했던 사진엔
함께했던 사진엔
ฮัมเกแฮซดอน ซาจินเนน
ภาพถ่ายของเราสองคน
지금 우린 없는데
지금 우린 없는데
จีกึม อูริน ออบนึนเด
ที่ไม่มีเราอีกต่อไป
그댄 지금 웃고 있네요
กือแดน จีกึม อุซโก อิซเนโย
แต่คุณยังคงมีรอยยิ้ม
한참을 열지 않았던
ฮันชัมมึล ยอลจี อันนัซดอน
ผมกยาแก้ไขไว้ในมือ
일 년 전 네가 사두었던
일 년 전 네가 사두었던
อิล นยอน จอน นีกา ซาดูออซดอน
คุณซื้อมันมาเมื่อปีที่แล้ว
감기약 봉투를 손에 쥐고 있어
감기약 봉투를 손에 쥐고 있어
กัมกียัก บงทูรึล ซนเน จวีโก อิซซอ
ขวดยาที่ผมไม่ได้เปิดมานาน
이제야 후회하고 있어
이제야 후회하고 있어
อีเจยา ฮูฮเวฮาโก อิซซอ
ผมรู้สึกเสียใจตอนนี้
남겨진 너의 흔적들과
남겨진 너의 흔적들과
นัมกยอจิน นอเย ฮึนจอกดึลกวา
ร่องรอยของคุณที่ถูกทิ้งเอาไว้
감기약들을 물 없이 삼켜냈어
กัมกียักดึลรึล มุล ออบชี ซัมกยอแนซซอ
ผมกลืนยาลงไปโดยปราศจากน้ำ
빈속에 쓰린 건지 내 맘이 아픈 건지 눈물이 흘러내려
บินซกเก ซือริน กอนจี แน มัมมี อาพึน กอนจี นุนมุลรี ฮึลรอแนรยอ
ผมไม่รู้ว่าเป็นความเจ็บปวดจากท้องที่ว่างเปล่า หรือหัวใจของผมกันแน่ ที่ทำให้น้ำตาไหลรินลงมา
어디 있나요 사랑했던 그대는
ออดี อิซนาโย ซารังแฮซดอน กือแดนึน
คุณไปอยู่ไหน คนที่ผมรัก
행복했던 우리는
행복했던 우리는
แฮงบกแฮซดอน อูรีนึน
ความสุขของเรา
이렇게 아픈 걸 알고 있나요
이렇게 아픈 걸 알고 있나요
อีรอคเก อาพึน กอล อัลโก อิซนาโย
คุณจะรู้ไหมว่าผมป่วยขนาดไหน
함께했던 사진엔
함께했던 사진엔
ฮัมเกแฮซดอน ซาจินเนน
ภาพถ่ายของเราสองคน
지금 우린 없는데
지금 우린 없는데
จีกึม อูริน ออบนึนเด
ที่ไม่มีเราอีกต่อไป
그댄 지금 웃고 있네요
กือแดน จีกึม อุซโก อิซเนโย
แต่คุณยังคงมีรอยยิ้ม
다신 듣기 싫었던 너의 잔소리마저
ดาชิน ดึตกี ชิลรอซดอน นอเย จันโซรีมาจอ
ผมอยากได้ยินเสียงบ่นของคุณ ที่ผมไม่เคยไม่อยากได้ยินอีกครั้ง
너무나 그립다
너무나 그립다
นอมูนา กือริบดา
ผมคิดถึงมันเหลือเกิน
전화를 들어
จอนฮวารึล ดึลรอ
ผมกดเบอร์โทรศัพท์
지운 번호를 눌러
지운 번호를 눌러
จีอุน บอนโฮรึล นลรอ
ที่ผมได้ลบทิ้งไปแล้ว
내 목소리를 전하면
내 목소리를 전하면
แน มกโซรีรึล จอนฮามยอน
ถ้าผมส่งเสียงออกไป
너의 마음이 흔들리진 않을까
너의 마음이 흔들리진 않을까
นอเย มาอึมมี ฮึนดึลรีจิน อันนึลกา
คุณจะยอมเปลี่ยนใจไหม?
혼자라는 사실이 날 더 아프게 해
혼자라는 사실이 날 더 아프게 해
ฮนจารานึน ซาซิลรี นัล ดอ อาพือเก แฮ
ความโดดเดี่ยวทำให้ผมเจ็บปวด
그대 내게 다시 돌아와
그대 내게 다시 돌아와
กือแด แนเก ดาชี ดลราวา
กลับมาหาผมเถอะนะ
---CR----
lyrics : klyrics
คำแปล : July_Moon
คำอ่าน + เรียบเรียง + พิมพ์ : My.Fairy
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น