ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤ 3

    ลำดับตอนที่ #132 : Suga - First Love

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 126
      3
      10 พ.ย. 59



    내 기억의 구석
    แน คีออเก คูซอก
    ตรงนั้นของความจำผม
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    ฮัน คยอเน ชารีจาบึน คัลแซก piano
    ผมนั่งลงบนเปียโนสีน้ำตาล
    어릴 적 집 안의 구석
    ออรึล ชอก ชิบ อันเน คูซอก
    ตรงนั้นในบ้านตอนผมเด็กๆ
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    ฮัน คยอเน ชารีจาบึน คัลแซก piano
    ผมนั่งลงบนเปียโนสีน้ำตาล


    그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던
    คือแต คีออกแค แน คีโบดา ฮวอลชิน ทอ คอทดอน
    ผมยังจำช่วงเวลาเหล่านั้นได้ดี ทางเดินที่อยู่เหนือผมขึ้นไป
    갈색 piano 그게 날 이끌 때
    คัลแซก piano คือเก นัล อีกึล แต
    เปียโนสีน้ำตาลที่มานำทางให้ผม
    널 우러러보며 동경했었네
    นอล อูรอรอโบมยอ ทงกยองแฮซอทเน
    ผมมองขึ้นไปหาคุณ ผมอยากเจอคุณเหลือเกิน
    작은 손가락으로 널 어루만질 때
    ชากึน ซนการากือโร นอล ออรูมันจิล แต
    เมื่อผมสัมผัสคุณ นิ้วที่เล็วกว่านิ้วของผม
    "I feel so nice, mom I feel so nice”
    그저 손 가던 대로 거닐던 건반
    คือจอ ซน คาดอน แทโร คอนิลดอน คอนบัน
    ยังไงผมก็จะเล่นเปียโนเมื่อมือของผมพาไป
    그땐 너의 의미를 몰랐었네
    คือแตน นอเอ อึยมีรึล มลราซอทเน
    ผมไม่รู้เลยคนสำคัญของคุณกลับมาแล้ว
    바라보기만 해도 좋았던 그때
    พาราโบกีมัน แฮโด โชฮัทดอน คือแต
    ผมพอใจแล้วล่ะที่ได้เฝ้ามองคุณแบบนี้


    그때 기억해 초등학교 무렵
    คือแต คีออกแฮ โชดึงฮักกโย มูรยอบ
    ผมยังคงจำได้ ช่วงตอนที่ผมเป็นเด็กประถม
    내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
    แน คีกา นอเอ คีโบดา ทอ คอจยอทดอน คือแต
    เมื่อความสูงของผม เริ่มสูงกว่าคุณ
    그토록 동경했던 널 등한시하며
    คือโทรก ทงกยองแฮทดอน นอล ทึงฮันชีฮามยอ
    ผมถูกทอดทิ้ง ผมถูกทิ้งเมื่อผมโหยหาคุณ
    백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
    แพกก คัทดอน คอนบัน คือ วี มอนจีกา ซาฮยอกามยอ
    ด้านบนของแป้นหยกสีขาว เหมือนจะซ้อนเข็มเอาไว้
    방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지
    พังจีดแวทดอน นี โมซึบ คือแคโด มลราซอทจี
    ภาพของคุณที่ถูกทิ้งไว้ ผมยังไม่เข้าใจอยู่ดี
    너의 의미 내가 어디 있든 항상 그 자릴
    นอเอ อึยมี แนกา ออดี อิทดึน นอน ฮังซัง คือ ชาริล
    ยังไงคุณก็สำคัญกับผมเสมอ ไม่ว่าคุณจะไปอยู่หนไหน
    지켰으니 그런데 그게 마지막이 될 줄 몰랐네
    ชีคยอซือนี คือรอนเด คือเก มาจีมากี ดเวล ชุล มลรัทเน
    คุณจะได้รับการปกป้องจากผมเสมอ ผมไม่เคยคิดเลยว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้าย
    이대론 가지 마 you say..
    อีแดรน คาจี มา you say..
    คุณอย่าพูดว่าจะทิ้งผมไปเลยนะ



    내가 떠나도 걱정은 하지 마
    แนกา ตอนาโด คอกจองึล ฮาจี มา
    แม้ว่าผมจะไปแล้วก็ไม่ต้องเป็นห่วงนะ
    넌 스스로 잘 해낼 테니까
    นอนซือซือโร ชัล แฮแนล เทนีกา
    คุณจะทำได้ด้วยตัวเองแล้วนะ
    널 처음 만났던 그때가 생각나
    นอล ชออึม มันนัทดอน คือแตกา แซงกักนา
    ผมยังจำได้ ในตอนที่พบกับคุณครั้งแรก
    어느새 훌쩍 커버렸네 니가
    ออนึนแซ ฮุลจอก คอบอรยอทเน นีกา
    ก่อนที่ผมจะรู้ว่าหัวใจเริ่มพองโตขึ้นมา
    우리 관계는 마침표를 찍지만
    อูรี กวันกเยนึน มาชิมพโยรึล จิกจีมัน
    ถึงแม้จะยุติความสัมพันธ์ของเรา
    절대 내게 미안해 하지 마
    ชอลแด แนเก มีอันแน ฮาจี มา
    อย่ามารู้สึกเสียใจให้ผมเลย
    어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
    ออตอน ฮยองแทโรดึล นัล ทาชี มันนาเก ดเวล คอยา
    ผมจะได้พบคุณอีกครั้ง ถึงจะไม่รู้ว่าตอนนั้นจะออกมายังไง
    그때 반갑게 다시 맞아줘
    คือแต พันกับเก ทาชี มาจาจวอ
    แค่ทักทายผมแบบมีความสุขก็พอ



    그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
    คือแต คีออกแฮ กามัดเก อิทโก อีซอทดอน
    ความทรงจำของผมกลับมาเมื่อได้พบกับคุณอีกครั้ง
    널 다시 마주했던 때 14살 무렵
    นอล ดาชี มาจูแฮทดอน แต ยอลเนทซัล มูรยอบ
    ความทรงจำที่ลืมไปแล้วตั้งแต่ประมาณผมอายุ 14
    어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
    ออแซกโด ชัมชี ทาชี นอล ออรูมันจยอทจี
    ช่วงเวลาที่อึดอัดเข้ามาอีกครั้ง ผมได้สัมผัสเข้ากับคุณ
    긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
    คิน ชีกัน ตอนาอีซอโด ชอลแด คอบูกัม ออบซี
    แม้ว่าผมจะหายไปนานแล้วแต่คุณยังคงไม่รังเกียจผม
    날 받아줬던 너 without you there's nothing
    นัล พาดาจวอทดอน นอ without you there's nothing
    คุณยังยอมรับผม ทั้งๆที่คุณไม่มีอะไรเลยสักอย่าง
    새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
    แซบยอกึล ชีนาซอ ทูรีซอ ฮัมเก มัทนึน อาชิม
    หลังจากรุ่งอรุณผ่านไปเรามาเจอในตอนเช้าด้วยกัน
    영원히 너는 나의 손을 놓지 마
    ยองวอนฮี นอนึน นาเอ โซนึล นดจี มา
    อย่าปล่อยมือของเราตลอดไปเลยนะ
    나도 다시 널 놓지 않을 테니까
    นาโด ทาชี นอล นดจี อานึล เทนีกา
    ผมจะไม่ยอมปล่อยให้คุณไปอีกครั้ง


    그때 기억해 나의 십대의 마지막을
    คือแต กียอกแฮ นาเอ ชิบแดเอ มาจีมากึล
    함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
    ฮัมเก พุลแทวอทดอน นอ คือแร ฮัน ชี อัพโด
    뵈지 않던 그때 울고, 웃고
    พเวจี อันดอน คือแต อุลโก, อุทโก
    너와 함께여서 그 순간조차 이제는 추억으로
    นอวา ฮัมเกยอซอ คือ ซุนกันโจชา อีเจนึน ชูออกือโร
    박살난 어깰 부여잡고 말했지
    พักซัลนัน ออแกล พูยอจับโก มัลแฮทจี
    나 더 이상은 진짜 못하겠다고
    นา ทอ อีซางึน ชินจา มทฮาเกทดาโก
    포기하고 싶던 그때마다 곁에서 넌 말했지
    โพกีฮาโก ชิพดอน คือแตมาดา คยอเทซอ นอน มัลแฮทจี


    새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
    แซกยา นอนึน ชินจา ฮัล ซู อิทดาโก
    ว้าววว คุณสามารถทำได้ด้วยตัวเองจริงๆแล้ว
    그래 그래 그때 기억해 지치고 방황했었던
    คือแร คือแร คือแต คีออกแฮ ชีชีโก พังฮวังแฮซอทดอน
    ใช่เลยๆๆ ผมยังจำได้เลยว่าตอนที่ผมกลับมาหลังจากสูญเสียคุณมันเป็นยังไง
    절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
    ชอลมาเง คีพึล ซูรอเง ปาจยอทดอน คือแต
    ตอนที่ผมกลับมา เหมือนผมตกลงไปในหลุมแห่งความสิ้นหวัง
    내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
    แนกา นอล มีรอแนโก นอล มันนัน คอล วอนมังแฮโด
    แม้ว่า เมื่อผมจะพลักคุณลงไป
    넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
    นอน กุทกูชี แน คยอทึล ชีคยอทจี มัล อัน แฮโด
    แม้ว่า ผมจะไม่พอใจเวลาที่ได้พบคุณ
    그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
    คือรอนี ชอลแด นอนึน แน โซนึล นดจี มา
    คุณมาอยู่เคียงข้างผมได้นะ ไม่ต้องพูดอะไรหรอก
    두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
    ทู พอน ดาชี แนกา นอล นดจี อันฮึล เทนีกา
    ผมจะไม่ปล่อยมือเราไป ผมจะไปปล่อยคุณไปอีกครั้ง
    나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
    นาเอ ทันแซง คือรีโก แน ซัลเม กึท
    คุณจุดแสงสว่างให้กับชีวิตที่ถึงจุดจบของผม
    그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
    คือ โมดึน คอล ชีคยอบล นออิล เทนีกา
    คุณคอยดูแลมันเสมอเลย


    내 기억의 구석
    แน คีออเก คูซอก
    ตรงนั้นของความจำผม
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    ฮัน คยอเน ชารีจาบึน คัลแซก piano
    ผมนั่งลงบนเปียโนสีน้ำตาล
    어릴 적 집 안의 구석
    ออรึล ชอก ชิบ อันเน คูซอก
    ตรงนั้นในบ้านตอนผมเด็กๆ
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    ฮัน คยอเน ชารีจาบึน คัลแซก piano
    ผมนั่งลงบนเปียโนสีน้ำตาล

    --CR--
    lyrics : music.daum
    คำอ่าน : Taetanthev
    คำแปล + เรียบเรียง + พิมพ์ : My.Fairy


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×