ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤ 3

    ลำดับตอนที่ #129 : Hello Venus - Wait

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 37
      1
      8 พ.ย. 59



    머리를 자르고 화장을 고치고 오늘은 유난히 기분이 좀 좋아


    มอรีรึล ชารือโก ฮวาจางึล โกชีโก โอนือรึน ยูนันฮี คีบูนี จม โชอา

    ฉันตัดผมของฉัน และแต่งหน้า วันนี้โดยเฉพาะ ที่ทำให้ฉันรู้สึกดีมากๆ

    우연히 마주친 느낌이 좋은 그 남자 좋은 일이 생길 것 같아

    อูยอนฮี มาจูชิน นือกีมี โชอึน คือ นัมชา โชอึน อีรี แซงกิล กอซ กาทา

    ฉันวิ่งเข้าไปหาผู้ชายที่ทำให้ฉันรู้สึกดีด้วย รู้สึกได้เลยว่าสิ่งดีๆจะเกิดขึ้นแน่นอน


    아무도 몰래 눈이 마주쳐

    อามูโด มลแร นูนี มาจูชยอ

    แบบไม่มีใครรู้ อย่าละสายตานะ

    혹시 날 바라보고 있었던 걸까

    ฮกชี นัล บาราโบโก อีซอซดอน กอลกา

    คุณมองมาที่ฉันโดยบังเอิญหรือเปล่า?

    가벼운 인사 떨리는 눈빛

    คาบยออุน อินซา ตอลรีนึน นุนบิช

    เราคุยกันทักทายกันด้วยนัยต์ตาที่สั่นๆ

    그래 이런 게 바로 운명인 걸까

    คือแร อีรอน เก พาโร อุนมยองิน กอลกา

    ใช่แล้ว นี่มันโชคชะตาจริงๆใช่ไหม?



    *잠깐만 이게 사랑인지 호기심인 건지 아직은 모르지만

    ชัมกันมัน อีเก ซารางินจี โฮกีชีมิน กอนจี อาจีกึน โมรือจีมัน

    รอก่อนนะ ฉันไม่รู้ว่าความรักคืออะไรหรือจะเป็นการอยากรู้อยากเห็น แต่..

    이대로 아무것도 모르는 채로 널

    อีแดโร อามูกอซโด โมรือนึน แชโร นอล

    ฉันปล่อยคุรไปไม่ได้ ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม

    보낼 순 없어 느낌이 가는 대로

    โพแนล ซุน ออบซอ นือกีมี กานึน แดโร

    ฉันแค่แยากจะทำตามความรู้สึกของฉันเอง

    저기 잠깐만요

    ชอกี ชัมกันมันโย

    นี่ รอสักเดี๋ยวนะ



    숨기려 해도 눈이 마주쳐

    ซุมกีรยอ แฮโด นูนี มาจูชยอ

    ฉันพยายามจะซ่อนไว้ แต่เราดันมาสบตากันซะนี่

    너도 날 바라보고 있었던 걸까

    นอโด นัล บาราโบโก อีซอซดอน กอลกา

    นี่นายมองมาที่ฉันนานเกิดไปหรือเปล่า?

    가벼운 인사 떨리는 눈빛

    คาบยออุน อินซา ตอลรีนึน นุนบิช

    เราคุยกันทักทายกันด้วยนัยต์ตาที่สั่นๆ

    그래 이런 게 바로 운명인 걸까

    คือแร อีรอน เก พาโร อุนมยองิน กอลกา

    ใช่แล้ว นี่มันโชคชะตาจริงๆใช่ไหม?


    *잠깐만 이게 사랑인지 호기심인 건지 아직은 모르지만

    ชัมกันมัน อีเก ซารางินจี โฮกีชีมิน กอนจี อาจีกึน โมรือจีมัน

    รอก่อนนะ ฉันไม่รู้ว่าความรักคืออะไรหรือจะเป็นการอยากรู้อยากเห็น แต่..

    이대로 아무것도 모르는 채로 널

    อีแดโร อามูกอซโด โมรือนึน แชโร นอล

    ฉันปล่อยคุรไปไม่ได้ ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม

    보낼 순 없어 느낌이 가는 대로

    โพแนล ซุน ออบซอ นือกีมี กานึน แดโร

    ฉันแค่แยากจะทำตามความรู้สึกของฉันเอง

    저기 잠깐만요

    ชอกี ชัมกันมันโย

    นี่ รอสักเดี๋ยวนะ



    수 많은 사람 속에서 스쳐갈 수도 있었겠죠

    ซู มานึน ซารัม โซเกซอ ซือชยอกัล ซูโด อีซอซเกซจโย

    ในหมู่คนจำนวนมาก เราได้เดินผ่านผู้คนเหล่านั้นไป

    나를 바라봐요 스쳐가지 말아요 이렇게 용길 내 볼게요 잠깐만

    นารึล บาราบวาโย ซือชยอกาจี มาราโย อีรอดเค ยงกิล แน บลเกโย ชัมกันมัน

    มองมาที่ฉันหน่อยสิ และห้ามเดินผ่านฉันนะ ฉันจะรวบรวมความกล้าแล้ว รอสักเดี๋ยวสิ



    *잠깐만 이게 사랑인지 호기심인 건지 아직은 모르지만

    ชัมกันมัน อีเก ซารางินจี โฮกีชีมิน กอนจี อาจีกึน โมรือจีมัน

    รอก่อนนะ ฉันไม่รู้ว่าความรักคืออะไรหรือจะเป็นการอยากรู้อยากเห็น แต่..

    이대로 아무것도 모르는 채로 널

    อีแดโร อามูกอซโด โมรือนึน แชโร นอล

    ฉันปล่อยคุรไปไม่ได้ ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม

    보낼 순 없어 느낌이 가는 대로

    โพแนล ซุน ออบซอ นือกีมี กานึน แดโร

    ฉันแค่แยากจะทำตามความรู้สึกของฉันเอง

    저기 잠깐만요

    ชอกี ชัมกันมันโย

    นี่ รอสักเดี๋ยวนะ



    Credit

    Hangul :; languagebymusic

    trans eng : popgasa

    คำอ่าน :; `เดอะเหงือกประจัญบาน

    คำแปล + พิมพ์ + เรียบเรียง : My.Fairy

    *คำแปลผิดยังไงขออภัย*


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×