...KG...
ดู Blog ทั้งหมด

แปลเพลงWaiting Outside The Lines - Greyson Chance

เขียนโดย ...KG...
Waiting Outside The Lines - Greyson Chance


You’ll never enjoy your life,

คุณจะไม่มีทางมีความสุขในชีวิต

living inside the box

หากคุณยังปิดตัวเองอยู่ในกะลา

You’re so afraid of taking chances,

ถ้าคุณกลัวที่จะคว้าโอกาสนั้นไว้

how you gonna reach the top?

แล้วคุณจะไปยังจุดสูงสุดได้อย่างไร?

 

Rules and regulations,

กฎเกณฑ์ ข้อบังคับและค่านิยมเหล่านั้น

force you to play it safe

บังคับให้คุณต้องเดินไปตามทางที่เหมือนๆกับคนอื่น

Get rid of all the hesitation,

ก็ทิ้งความลังเลเหล่านั้นไปซะสิ

it’s time for you to seize the day

ถึงเวลาที่จะคว้าโอกาสนี้ไว้แล้ว

 

Instead of just sitting around

แทนที่จะมานั่งหายใจทิ้งไปวันๆ

and looking down on tomorrow

และดูถูกอนาคตของตัวเองแบบนี้

You gotta let your feet off the ground,

ก็ถึงเวลาที่คุณจะต้องโบยบินสู่ท้องฟ้า

the time is now

มันถึงเวลาของคุณแล้วนะ

 

I’m waiting, waiting, just waiting,

ผมรออยู่ กำลังรออยู่ รอคุณอยู่นะ

I’m waiting, waiting outside the lines

ผมกำลังรอคุณ รออยู่ข้างนอกกรอบเหล่านี้

Waiting outside the lines

รอคุณอยู่นอกกรอบสี่เหลี่ยมนี่

Waiting outside the lines

กำลังรอคุณให้ออกมาจากกฎงี่เง่าที่ครอบคุณเอาไว้

 

Try to have no regrets

พยายามอย่านึกย้อนกลับไปหาอดีต

even if it’s just tonight

ไม่ว่าคืนนี้หรือเวลาไหน

How you gonna walk ahead

เพราะคุณจะก้าวเดินต่อไปได้อย่างไร

if you keep living blind

ถ้าหากยอมให้อดีตเหล่านั้นมาปิดกั้นสายตาของคุณ

 

Stuck in my same position,

ผมยังคงยืนยันคำเดิม

you deserve so much more

ว่าคุณสมควรได้รับสิ่งดีๆมากกว่านั้นอีกเยอะ

There’s a whole world around us,

รอบตัวเราคือโลกอันกว้างใหญ่

just waiting to be explored

กำลังรอให้คุณค้นพบและสำรวจมัน

 

Instead of just sitting around

แทนที่จะมานั่งหายใจทิ้งไปวันๆ

and looking down on tomorrow

และดูถูกอนาคตของตัวเองแบบนี้

You gotta let your feet off the ground,

ถึงเวลาที่คุณจะต้องโบยบินแล้ว

the time is now, just let it go

นี่คือเวลาของคุณ ใช้มันเสียสิ

 

Don’t wanna have to force you to smile

ผมไม่อยากบังคับให้คุณยิ้ม

I’m here to help you notice the rainbow

เพียงอยู่ตรงนี้เพื่อช่วยให้คุณได้เห็นว่ายังมีสายรุ้งอยู่ตรงนั้น

Cause I know,

เพราะผมรู้

What’s in you is out there

ว่ามันจะดีเพียงไร เพียงแค่คุณหลุดจากกรอบนั้นออกมา

 

I’m waiting, waiting, just waiting,

ผมรออยู่ กำลังรออยู่ รอคุณอยู่นะ

I’m waiting, waiting outside the lines

ผมกำลังรอคุณ รออยู่ข้างนอกกรอบเหล่านี้

Waiting outside the lines

รอคุณอยู่นอกกรอบสี่เหลี่ยมนี่

Waiting outside the lines

รอวันที่คุณจะพังกรอบนั้นออกมา

 

I’m trying to be patient (I’m trying to be patient)

ผมพยายามอดทนรอ

the first step is the hardest (the hardest)

ก้าวแรกนั้นมักจะเป็นสิ่งที่ยากที่สุดเสมอๆ

I know you can make it,

แต่ผมรู้คุณสามารถทำได้

go ahead and take it

เอาเลย ก้าวออกมาสิ

I’m waiting, waiting, just waiting

ผมรออยู่ กำลังรออยู่ รอคุณอยู่นะ

 I’m waiting

ใช่แล้วที่รักผมกำลังรอคุณอยู่

I’m waiting, waiting, just waiting

รู้ไว้นะว่าผมรออยู่ กำลังรอคุณ รออยู่นะ

I’m waiting, waiting outside the lines

ผมรอคุณอยู่ตรงนี้เสมอ รออยู่ข้างนอกกรอบเหล่านี้

Waiting outside the lines

รอคุณอยู่ข้างนอกกรอบนี่

Waiting outside the lines

ผมรอให้คุณก้าวออกมาจากกรงที่ครอบชีวิตคุณอยู่นะที่รัก

You’ll never enjoy your life,

คุณจะไม่มีทางมีความสุขในชีวิตได้เลย

Living inside the box

หากยังเลือกที่จะมีชีวิตอยู่ในโลกแคบๆใบนั้น

You’re so afraid of taking chances,

ถ้าคุณยังกลัวที่จะฉวยโอกาสนี้ไว้

How you gonna reach the top?

แล้วคุณจะไปยังจุดสูงสุดไดอย่างไร?

 

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น