ชื่อนักวิจารณ์ : Horae
*คำวิจารณ์เป็นเพียงแค่ความคิดเห็นจากคนอ่านคนหนึ่งเท่านั้น ไรท์เตอร์ไม่จำเป็นต้องเชื่อทั้งหมดค่ะ นำไปปรับตามที่เห็นสมควรก็พอ : D
ชื่อเรื่อง : Cruloss Hearts
หน้าบทความ [4/5]
สำหรับไอซ์แล้ว เรื่องการตกแต่งหน้าบทความไม่ค่อยสำคัญเท่าไหร่ค่ะ เพราะมันไม่ได้ทำให้คุณภาพนิยายเพิ่มขึ้นหรือด้อยลง
แต่สิ่งที่สำคัญคือเกริ่นหน้าบทความค่ะ (ที่จะไปโชว์อยู่ในลิสต์นิยาย) เจอคำผิดอยู่นะคะ ซึ่งการเกริ่นนำส่วนนี้อาจส่งผลต่อการตัดสินใจของรีดเดอร์ได้ค่ะ
คราวน์ เด็กหนุ่มผู้ใช้ชีวิตหรูหราในคฤหาสน์หลังใหญ่
ทุกๆวันที่ผ่านพ้นไปของเขาล้วนแต่ "โลย" ด้วยกลีบ "กุหลาย" เคลือบทองคำ
จนกระทั่งวันที่นาฬิกาแห่งโชคชะตาได้เริ่มหมุน~
การเดินทางที่อันยากลำบากของเขาจะจบลงเช่นไร
และแนะนำให้ใช้แค่ โรยด้วยกลีบกุหลาบ อย่างเดียวก็พอแล้วค่ะ // แต่ก็พอจะเข้าใจค่ะว่าไรท์เตอร์ต้องการจะสื่อว่ามันแสนสวยงามยิ่งกว่าโรยกลีบกุหลาบธรรมดา ... ใช่รึเปล่าเอ่ย
ส่วนเกริ่นในบทความไม่มีคำผิดค่ะ และน่าสนใจดีด้วย : )
บทนำ [4/5]
- ยังมีบางส่วนที่ใช้คำฟุ่มเฟือยนะคะ ซึ่งมันไม่ได้ทำให้ประโยคดูสละสลวยขึ้น (บางครั้งอาจทำให้อ่านสะดุดด้วยค่ะ) เช่น เมื่อหญิงสาวทำ "ข้อตกลงสนธิสัญญา" กับลูกน้อยตัวแสบเสร็จ ในส่วนนี้ใช้แค่คำว่า ข้อตกลง ก็พอค่ะ สนธิสัญญานี่มันจะใช้ในความหมายประมาณว่าเป็นข้อตกลงระหว่างประเทศ ทำนองนั้นน่ะค่ะ
- ดูโดยรวมแล้ว การเล่านิทานในการเกริ่นนำก่อนจะเข้าพล็อตหลักนี่ก็มีให้เห็นอยู่ในนิยายอีกหลาย ๆ เรื่อง ทั้งนิยายไทยและนิยายแปล แต่ก็ยังถือว่าน่าสนใจค่ะ ทำให้คนอ่านอยากรู้ว่านิทานเรื่องนี้จะมาเกี่ยวข้องกับนิยายยังไง
ส่วนที่ต้องแก้ไขตรงเนื้อหา/บรรยาย [17/20]
- ภาษาและสำนวนของไรท์เตอร์ถือว่าสละสลวยทีเดียวเลยล่ะค่ะ ไม่น่าเชื่อว่าจะเป็นสำนวนของคนที่เพิ่งเขียนนิยายเรื่องแรก สุดยอดค่ะ : D
- แต่ยังมีบางจุดที่อ่านแล้วสะดุดค่ะ คือการใช้คำฟุ่มเฟือย
- บางส่วนก็ทำให้รู้สึกห้วน ๆ อย่างในบทที่หนึ่ง
และยิ่งรถม้าของเด็กหนุ่มผู้นี้มีม้าพันธุ์ดีถึงสองตัวยิ่งไม่ต้องพูดถึง เข้าไปใหญ่
-> อ่านแล้วให้ความรู้สึกแปลก ๆ อ่ะค่ะ ทำให้สะดุดไปเลย ลองปรับเป็น "และยิ่งรถม้าของเด็กหนุ่มผู้นี้มีม้าพันธุ์ดีถึงสองตัวก็ไม่ต้องพูดถึงความมั่งคั่งของเขา" หรืออะไรทำนองนี้
- มีบางแห่งที่ไอซ์อ่านแล้วรู้สึกว่าเหตุการณ์ไม่ค่อยต่อเนื่อง อย่างในบทที่สอง ผู้ชายที่พูดดูถูกคราวน์หายไปไหนอ่ะคะ หลังจากที่พูดว่าเชิญเลยครับ เขาก็หายต๋อมไปเลย กลายเป็นครูใหญ่ปรากฎกายขึ้นแทน // บทที่ 6 ช่วงที่เห็นคนโดนฆ่า คราวน์กับแกรนด์มีสีหน้ายังไงเหรอคะ อ่านแล้วรู้แค่ว่ามีสีหน้าเหมือนกัน
- ในท้ายบทที่ 5 หลังจากที่คราวน์เข้าไปช่วยแกรนด์ก็มีการแนะนำตัว ไอซ์อ่านแล้วรู้สึกว่า ... เอ่อ มันยังไม่ใช่เวลานะ ควรจะออกมาให้ห่าง ๆ ก่อนดีมั้ย =w= (แต่ก็เป็นแค่ความรู้สึกส่วนตัวนะคะ)
- และมีการเว้นวรรคระหว่างคำ ๆ เดียวกันค่อนข้างเยอะค่ะ ทำให้อ่านแล้วสะดุดได้เหมือนกัน อย่างเช่น "ต้นไม้ ใหญ่" หรืออะไรทำนองนี้น่ะค่ะ (นี่เป็นแค่ตัวอย่างนะคะ)
ส่วนที่ต้องแก้ไขตัวละคร [18/20]
ตัวละครส่วนใหญ่ค่อนข้างดูสมจริงค่ะ ยกเว้นแต่คราวน์ พระเอกของเรื่องนี้นี่แหละค่ะ เช่นในฉากที่คราวน์ช่วยรับแกรนด์ที่กำลังจะตกลงมา กลับถามแกรนด์ด้วยเสียงที่แฝงความอ่อนโยนทั้งที่เพิ่งเจอกันเป็นครั้งแรก ไอซ์มีความรู้สึกว่าคาแรกเตอร์ที่มีนิสัยเงียบขรึมและค่อนข้างเย็นชาแบบนี้น่าจะถามเสียงเรียบมากกว่านะคะ ดูอย่างตอนที่คุยกับเซร่าสิ
และบทที่8 อ่านแล้วคราวน์จอมเย็นชาหายไปไหนแล้วล่ะคะ เอาคราวน์เบอร์สองมาแสดงแทนล่ะซี่ ... -w-+ แต่บทที่9 คราวน์กลับมาเย็นชาอีกแล้ว
เนื้อหาโดยรวม [18/20]
น่าสนใจค่ะ ส่วนหนึ่งเป็นเพราะไรท์เตอร์ได้มีการสปอยล์เล็ก ๆ ตรงหน้าบทความ
แต่มีความรู้สึกว่าเนื้อเรื่องในช่วงแรกเดินไปค่อนข้างช้า (ช่วงที่แว้บไปโรงเรียนน่ะค่ะ และเหมือนกับว่าตอนนี้โรงเรียนจะหายต๋อมไปเลย ยังมีฉากกลับไปที่โรงเรียนอีกรึเปล่าคะ หรือว่ามันเป็นแค่การปูพื้นเท่านั้น)
ความน่าติดตาม [8/10]
ในช่วงเปิดเรื่องแรก ๆ อ่านแล้วนึกถึงเรื่อง Kuro
suji เลยอ่ะ เพราะตัวละครทั้งคราวน์ เบอร์ตัน และฟีเนสต่างก็เปิดตัวได้คล้ายกับอนิเมะเรื่องนั้นมาก =w=
แต่ก็เป็นแค่ช่วงแรกเท่านั้นล่ะค่ะ ทำให้นิยายยังไม่สูญเสียความเป็นเอกลักษณ์ของตัวเองเท่าไหร่
เอาล่ะค่ะ เข้าประเด็น ถ้าจะให้พูดถึงความน่าติดตาม พล็อตแบบนี้ก็มีให้เห็นอยู่ค่อนข้างเยอะค่ะ แต่ตัวเนื้อหานิยายเองก็สามารถดึงดูดความสนใจแก่รีดเดอร์ได้ในระดับหนึ่งเหมือนกัน เพราะมักจะเกิดปมในนิยายอย่างต่อเนื่อง ทำให้เกิดความรู้สึกอยากอ่านต่อไปค่ะ
คำผิด [15/20]
- จะเห็นได้ว่ามีคำผิดประปรายนะคะ และเป็นคำผิดที่เกิดจากการสะกดผิด ไม่ใช่พิมพ์ผิด อยากจะให้ไรท์เตอร์อ่านทบทวน ถ้าไม่มั่นใจการสะกดคำไหนก็เปิดพจนานุกรมค่ะ อย่างแค่ในบทที่หนึ่งก็มีเยอะแล้วล่ะค่ะ
1. ใบมิ้น -> ในภาษาอังกฤษเขียนแบบนี้ mint ตัวอักษร t ที่ตามหลังจะเป็น "ท์" ค่ะ
2. ลอยเปื้อน -> รอยเปื้อน
3. ช้อนซ้อม -> ช้อนส้อม
4. ซักวัน -> สักวัน (ซักวัน นี่เป็นภาษาพูดค่ะ)
- แต่ก็มีบางตำแหน่งนะคะที่พิมพ์ตกไป อย่างในบทที่หนึ่ง
ก็จะพบถนนมากมายที่ "เชื่อ" ต่อกันทั่วทั้งเมือง -> เป็น เชื่อม รึเปล่าเอ่ย
- เพราะฉะนั้น รบกวนไรท์เตอร์ลองทบทวนคำผิดก่อนจะเอามาลงสักรอบนะคะ รีดเดอร์จะได้ไม่เสียอรรถรสในการอ่าน : )
คะแนนรวม [84/100]
ปล.1 ขอโทษนะคะที่ส่งงานได้ช้ามาก :" )
ปล.2 อย่าลืมนะคะว่านี่เป็นแค่คำวิจารณ์ เป็นแค่ความคิดเห็นหนึ่งเท่านั้น ถ้าจุดไหนที่ไรท์เตอร์คิดว่าโอเคแล้วหรือเป็นเรื่องหยุมหยิมก็ไม่ต้องใส่ใจค่ะ