คัดลอกลิงก์เเล้ว
นิยาย She's dead deep in the snow She's dead deep in the snow | Dek-D

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
ขอออกตัวก่อนว่า แกรมม่าแย่มาก เพียงแค่อยากแต่งเท่านั้น 

เรื่องราวมันเริ่มต้นตอนวาดรูป จนออกมาเป็นประโยคหนึ่ง และประโยคนั้นก็กลายมาเป็นกลอนมั่วๆ...

ps. แน่นอนว่าคงจะมีแกรมม่า คำศัพท์ หรืออะไรก็ตามที่ผิด ช่วยเตือนกันด้วยนะคะ
                                                                                             Thx :D

14/09/15 แก้แกรมม่าค่ะ
18/09/15 เพิ่มแปลคำภาษาไทยให้ค่ะ แต่ไม่ได้แปลตรงมากนักนะคะ เอาแค่ใจความเดิมค่ะ
14/11/15 ขออนุญาตแก้เว้นวรร และคำนิดนึงนะคะ
ขอบคุณ คุณพีทคุงกับคุณลูอิสมากๆเลยนะคะ สำหรับการตรวจแกรมม่า

อย่าลอกกันเลยนะ มันคือความคิดของเรา :)
รูป Cr. https://www.pinterest.com/pin/95701560805056913/
cr.shl

เนื้อเรื่อง อัปเดต 14 พ.ย. 58 / 10:15




Red-haired girl 

dead 

deep

in the snow.



ลึกลงไปในหิมะ 

หญิงสาวผู้มีผมสีแดง

นอนนิ่ง

ไม่ไหวติง



Her skin turned white

and the touch was like ice.

Her heart stopped 

and her eyes were closed

that meant she’d died. 



ผิวของเธอกลายเป็นสีขาวซีด

และเย็นเฉียบราวกับน้ำแข็ง

ไร้ซึ่งเสียงเต้นของชีพจร

และเปลือกตาของเธอปิดสนิท

เธอได้ตายไปแล้ว



Who did that ?

The police wondered. 

Of course the girl did not answer.

They started to find the killer.



ใครเป็นคนทำกัน ?

ตำรวจสงสัย

แน่นอนว่าหญิงสาวไม่ได้ตอบคำถามนั้น

พวกเขาเริ่มต้นค้นหาตัวนักฆ่า



I am

the murderer

Who killed Jennifer.

Jenny was a liar.

She deserved to die.



ฉันคือฆาตกร

คนที่ฆ่าเจนนิเฟอร์

เจนนี่คือคนหลอกลวง

เธอสมควรตาย



She smiled

to me

was kind

to me

and lied

to me.



ครั้งหนึ่ง

เธอยิ้มให้ฉัน

ใจดีกับฉัน

และโกหกฉัน



I gave her

a chance

but she refused it

so I kissed

her softly.

Then I punched her stomach.



ฉันให้โอกาสเธอ

แต่เธอกลับไม่ยอมรับ

ดังนั้น ฉันจึงจูบเธอเบาๆ

แล้วชกท้องเธอ



Jennifer cried out

and shouted

for help.



เจนนิเฟอร์กรีดร้อง

และตะโกน

ขอความช่วยเหลือ



I bound her wrists

then kissed

her again.

She looked in pain

that’s what I wanted her to gain.



ฉันมัดข้อมือเธอ

แล้วประทับจุมพิตอีกครั้ง

เธอดูเจ็บปวด

นั่นแหละที่ฉันต้องการ



Ah… the storm is coming.

I have to hurry.



อ่า… พายุกำลังมา

ฉันต้องรีบแล้ว



It’s her boyfriend!

young police said

but where was he ?



แฟนของเธอนั่นเอง!

ตำรวจหนุ่มเอ่ย

แต่เขาอยู่ที่ไหนกัน ?



The police never knew

where I stayed

because I laid

down right next to her.



ตำรวจมิอาจรู้ได้

ว่าฉันอยู่ที่ใด

เพราะว่าฉันนอนนิ่ง

ไม่ไหวติงอยู่ข้างเธอ


____________________________


**ถ้าไปเจอกลอนนี้อยู่ในหนังสือ Tell the Tales ก็ไม่ต้องแปลกใจนะคะ เพราะเรากับเพื่อนทำเอง 

ผลงานทั้งหมด ของ อัศวินเกราะเหล็ก

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

14 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 14 ธันวาคม 2559 / 16:59
    ชอบจังหวะเวลาอ่านมากเลยค่ะ XD
    #14
    0
  2. วันที่ 14 ธันวาคม 2559 / 16:59
    ชอบจังหวะเวลาอ่านมากเลยค่ะ XD
    #13
    0
  3. วันที่ 9 ธันวาคม 2558 / 20:26
    ชอบมากเลยครับ เหมือนรู้สึกอยากเป็นฆาตกร #โดนโบกชัวร์

    เออ... คือว่า พื้นหลังสวยมากครับ #โดนตบ!! สนุกๆ ตื่นเต้นดี น่าสนใจมาก 🐺

    #12
    5
  4. วันที่ 21 พฤศจิกายน 2558 / 13:21
    ชอบมากเลยคะ นานๆทีจะเจอแบบนี้ สักที
    #11
    1
  5. วันที่ 26 ตุลาคม 2558 / 23:52
    เราขอลองแก้แกรมม่าดูนะคะ // แต่ไม่รู้แฮะ ว่าจะพาถูกหรือพามั่วจนกลายเป็นผิด 5555 // ถ้าผิดยังไงก็ต้องขอโทษด้วยนะคะ _/\_

    ตรงประโยคที่ว่า ' Of course the girl did not answered. '
    เราคิดว่าเติม , ข้างหลัง Of course แล้วเปลี่ยน answered เป็น answer  ธรรมดา  เพราะ did not คือเวิร์บช่วยแล้ว หลังเวิร์บช่วย (ที่ไม่ว่าจะเป็นเวิร์บช่วยช่อง1 หรือ2) เวิร์บต้องเป็น infinitive หรือเวิร์บแท้ที่ไม่เติมอะไรทั้งสิ้น >> Of course, the girl did not answer.

    ประโยคข้างต้นเรายกมาเพราะเห็นได้อย่างชัดเจน ส่วนรายละเอียดอื่นๆ เราว่าโอเคเลย อ่านเพลินไปอีก -///-
    สนุกและน่าสนใจมากค่ะ แต่งอีกนะคะ เป็นกำลังใจให้ไรเทอร์นะคะ 
    #10
    1
    • ขอบคุณมากค่าา ตอนแรกก็คิดอย่างนั้น แต่เราก็อปมาจากที่ให้คนอื่นแก้ให้ก็เลยไม่แน่ใจ แหะๆ จะแก้ให้นะคะ ขอโทษสำหรับข้อผิดพลาดค่ะ ได้โปรดเมตาคนกากแกรมม่า
      Cheers!
      #10-1
  6. วันที่ 12 ตุลาคม 2558 / 14:08
    แกรมม่าท่อนแรกผมไม่ค่อยแน่ใจนัก แต่ภาษาไทยเขียนสวยจังเลยครับ  ผมชอบจัง

    ว่าแต่ ไร้สิ้นเสียงเต้นชีพจรออะไรเหรอครับ???

    ผมไม่ค่อยเก็ท
    #9
    3
    • 15 ตุลาคม 2558 / 11:51
      มันต้องเป็น ไร้ซึ่งเสียงเต้นของชีพจร รึเปล่าคะ ?
      #9-2
    • จริงด้วยค่ะ ขอโทษสำหรับข้อผิดพลาดนะคะ
      ขอบคุณมากน้า
      #9-3
  7. วันที่ 9 ตุลาคม 2558 / 00:51
    สำนวนน่ารักมากเลยค่ะ เหลือแกรมม่า ตรงv.3ที่ยังสับสน สู้ๆนะคะ น่ารักจริงๆ
    #8
    1
    • ไม่เคยได้ยินใครชมว่าสำนวนน่ารักเลยค่ะ ถถถถ
      ขอบคุณมากนะคะ ถ้าแกรมม่าผิดตรงไหนบอกได้ เราจะแก้เลย!
      #8-1
  8. วันที่ 4 ตุลาคม 2558 / 19:45
    ชอบจังต่ะ ไม่ค่อยเห็นใครแต่งแบบนี้เท่าไหร่ ชอบค่ะชอบๆ
    #7
    1
  9. วันที่ 4 ตุลาคม 2558 / 19:34
    ว้าว แต่งกลอนภาษาอังกฤษด้วย ยอดๆ #ตอนจบ... =[ ]=

    //ผมก็แต่งนะครับ แต่ไม่กล้าลงเพราะแกรมมาคงผิดตรึม ลงแต่ภาษาไทย
    #6
    3
    • 4 ตุลาคม 2558 / 20:44
      ตอนนี้มีแต่ภาษาไทยครับ แทรกๆอยู่ในนิยายนั่นแล ; v ;
      #ผมคงผิดจนอยากหายตัวเลยล่ะครับ เพราะอ่อนแกรมมามาก T T

      ตย.
      หลับตาเสียสู่ห้วงนิทรา
      ข้าจะมาขับขานบทเพลง
      ขอท่วงทำนองนี้จงบรรเลง
      ในหัวใจเจ้าเอง แม้กายจากลา...

      . .)
      #6-2
    • อ้อๆ อันนี้เหมือนอ่านไปแล้วจำได้ๆ เพราะมากค่า //อ่อนแกรมม่ามากเช่นกัน T T
      #6-3
  10. วันที่ 2 ตุลาคม 2558 / 21:55
    เก่งอังกฤษจนน่าอิจฉาเลยอ่ะ//ผิด
    สนุกดีค่ะ หักมุมได้สวยงามมาก 5555555
    #5
    1
  11. วันที่ 28 กันยายน 2558 / 14:46
    นับถือ เก่งมาก ภาษาอังกฤษสุดยอดและสุดยอดมากกก
    #4
    1
  12. วันที่ 28 กันยายน 2558 / 12:55
    Verse ใช้ได้สุดๆ 
    #3
    1
  13. วันที่ 28 กันยายน 2558 / 07:07
    นิยายผี!?
    #2
    1
  14. วันที่ 15 กันยายน 2558 / 22:15
    เดี๋ยวๆๆๆๆๆ ตอนสุดท้ายยยยยยยยยย ตอนสุดท้ายอ่ะะะะะ โอเคนะ ใช้ศัพท์สวยอยู่#แกรมม่าหลังไมค์ จะช่วยเท่าที่ช่วยได้ครัช

    ปล.อัพชิงบัลลังก์(ดูมันเรียก)ยัง??
    #1
    1