ลำดับตอนที่ #1
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : สมัครตัวละคร (เนื้อเพลง)
เนื้อเพลง Sakura Rock
aitaku te koishiku te hanare te
ano hi wa mou konai
toushin dai no jibun tooku no kimi ni te o furo u agero
Put your hands up. Yeah. Oh.
awai kaori ga tadayou kisetsu ga meguri kuru
kokoro hazuma se te i ta koro ga ima yomigaeru yo
hajimete koi o shitanda nanimo kamo kagayaite i ta
sukoshi no jikan de sae mo issho ni toki o kizande i ta
sakura sai ta kinoshita de kimi no koe o
harukaze ga jyama shi te kikoe nai
sayonara janai to negatta
aitaku te koishiku te hanare te
ano hi no egao ga maichitte
itsu made mo to chikatta kimi wa mou i nai
kanau nara sakura ga maioriru rainen no ima mo
kata narabe shashin de mo toritai na anohi wa mou konai
ai tai mienai tenohira
hora hanabira sora ni hikaru hoshi ga
kizuguchi o tsuzuku n da
mou koi nante shinai yo
kimi ni ichiban ii takatta
ame ga futte futa nin de haitta kasa mo
machiawase shi ta ano eki mo
mou hitori ja iki taku nai yo
suki datta kako kei na tegami wa imasara ira nai
wakare giwa yasashiku suru nara soba ni i te hoshii
kuru hazu no nai basho de ano hi o matteru
hitoribocchi no boku o
omoide no ano kyoku o chiisai koe de utau
mou koi nante shi nai yo nante tada no uso de
mou wasure rare nai nante tada no joudan de
wasure taku naku te kekkyoku kimi ni koishi te itai yo
aitaku te koishiku te hanare te
ano hi no egao ga maichitte
itsu made moto chikatta kimi wa mou i nai
RAJIO kara ano kyoku futa nin de i ta heya de
shizen to namida ga afure deru
wakaregiwa no egao ga ichiban itoshiku mie ta
sakase you sakura ga maiori te
yowai jibun kara nukedaseru
namida no oto kanaderu senritsu o utau
RAJIO kara haru no uta mou sonna kisetsu ne
sayonara o gutto nomi kon da
omoide no ichi PEEJI iro azayaka ni nokoru
คำแปล (นี่มันเพลงเร็วแท้ๆ ทำไมความหมายมันเศร้างี้อ่ะ!!)
ฉันอยากพบเธอ, ฉันคิดถึงเธอ เมื่อยามเราจากกัน
วันนั้นจะไม่มีวันหวนกลับมาอีกครั้ง
ตัวฉันนั้นจะโบกมือให้กับเธอที่อยู่ห่างไกล, ชูมือของเธอขึ้นซิ
ยกมือของเธอขึ้นซะ เย้. โอ้
ฤดูกาลหมุนเวียนกลับมายามเมื่อเธอได้กลิ่นบางสิ่งจางหายไปในอากาศ
ณ ตอนนี้ ฉันกลับมามีชีวิตเหมือนดั่งช่วงเวลานั้น ยามที่หัวใจฉันเต็มเปี่ยมไปด้วยความร่าเริง
นั้นเป็นครั้งแรกที่ฉันตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก, ทุกสิ่งกลับมาสดใส
แม้ว่ามันจะเป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ, ที่พวกเรานั้นได้อยู่เคียงคู่กัน
อยู่ใต้ต้นซากุระที่บานซะพรั่ง
สายลมแห่งฤดูใบไม้ผลิอันแผ่วเบา มันทำให้ฉันไม่ได้ยินเสียงของเธอ
ฉันได้แต่อธิษฐานว่าคำพูดนั้นจะไม่ใช่คำว่า "ลาก่อน"
ฉันอยากจะพบเธออีก, ฉันคิดถึงเธอ เมื่อยามเราจากกัน
เธอสัญญากับฉันว่าไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไหร่...แต่แล้วเธอก็ไม่ได้อยู่ ณ ตรงนี้
ถ้าหากความปรารถนาของฉันเป็นจริง ในปีหน้าเมื่อยามดอกซากุระล่วงหล่นอีกครา
ฉันอยากจะถ่ายรูปเคียงข้างเธอ, แต่วันเวลานั้นคงไม่หวนกลับมาอีก
ฉันอยากพบเธอ, ฉันมองไม่เห็นอะไรเลยในฝ่ามือคู่นี้
เห็นไหม? กลีบดอกไม้นั่น, เปรียบดั่งดวงดาวที่ทอแสงอยู่บนฟากฟ้า
แต่มันกลับทิ่มแทงยังบาดแผลของฉัน
อะไรบางอย่างที่ฉันอยากจะบอกเธอที่สุด
คือ "ฉันจะไม่มีความรักอีกแล้ว"
ยังสถานที่ที่เราได้พบกัน
และใต้ร่มคันเดียวกันเมื่อยามสายฝนพรำ
นี้คือที่ที่ฉันไม่มีวันได้กลับไปอีก
"ฉันรักเธอ", ฉันไม่ได้ต้องการจดหมายหรือถ้อยคำในอดีต
ถ้าเธอยังเมตตาฉัน เมื่อเราเลิกกัน, ฉันอยากให้เธออยู่กับฉัน
ฉันจะอยู่อย่างเดียวดายในที่นี้หากเธอไม่หวนกลับมา
การรอคอยสำหรับวันนั้น
และร้องเพลงเพื่อลำลึกถึงความหลังด้วยเสียงที่แผ่วเบา
การที่ฉันบอกว่าจะไม่มีความรักอีก นั้นเป็นเรื่องโกหก
และฉันเป็นเหมือนตัวตลกหากเมื่อฉันบอกว่า "ฉันไม่สามารถลืมเธอได้"
แต่สุดท้าย ฉันก็ลืมเธอไม่ลง ฉันอยากจะรักเธออีกครั้ง
ฉันอยากพบเธอ, ฉันคิดถึงเธอ, เมื่อยามเราอยู่ด้วยกัน
ในวันนั้นใบหน้าที่ยิ้มแย้มได้ล่องลอยหายไป
เธอสัญญากับฉันว่าไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไหร่...แต่แล้วเธอก็ไม่ได้อยู่ ณ ตรงนี้
ฉันอยู่ในห้องของเรา และวิทยุที่เล่นเพลงเพลงนั้น
แล้วน้ำตาก็เริ่มไหลริน
รอยยิ้มบนใบหน้าของเธอ จากนั้นเธอก็จากไป นั่นคือสิ่งที่ฉันทำพลาดที่สุด
โปรดทำให้ดอกซากุระบานและล่วงหล่นทีเถอะ
เพื่อฉันจะได้หนีจากตัวตนที่อ่อนแอนี้
ฉันจะร้องเพลงเป็นท่วงทำนองแห่งน้ำตา
หากเมื่อวิทยุเปิดเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิ, มันคือช่วงเวลาของปีนั้นได้หวนกลับมาอีกครั้ง
ฉันก็พร้อมจะยอมรับคำบอกลา
หนึ่งหน้าในความทรงจำ นั้นจะยังคงเป็นสีที่สดใสตลอดไป
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น