ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #56 : Song Ji Eun - 쳐다보지마 (Don't Look At Me Like That)

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 827
      2
      1 มี.ค. 58


     

    쳐다보지마
    ------------------------------------------------------------------------------------

    쳐다보지마 / อย่าจับจ้อง
    보컬 (ศิลปิน)                   송지은 (ซงจีอึน)
    발매일 (วันวางแผง)         2014.09.24
    작사 (เนื้อร้อง)                 스타트랙 (สตาร์แทร็ค)
    작곡 (ทำนอง)                 스타트랙 (สตาร์แทร็ค)
    편곡 (เรียบเรียง)              스타트랙 (สตาร์แทร็ค)
    ------------------------------------------------------------------------------------


    โซโล่ของจีอึนไม่เคยทำให้เราผิดหวังค่ะ :3 เราชอบความหมายเพลงของจีอึนตลอดเลย เพราะมันมักจะเป็นความรักที่บิดเบี้ยว แปลกประหลาด หรือไม่ก็เป็นรักต้องห้ามทั้งนั้น แอบคิดว่าความหมายเพลงนี้เหมือนกับเพลงSecret Love ของB.A.Pมากจนน่าจะเรียกว่าเป็นเรื่องเดียวกันได้เลย ถ้าใส่Rapมาด้วย เพลงคงจะแรงและเต็มกว่านี้เยอะ ^^
    ปล. เป็นเพลงที่แปลง่ายที่สุดเท่าที่เคยแปลมาแล้วล่ะค่ะ xD 55555


    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    불빛들이 꺼지면 조용히 만나
    พุลปิดทือรี กอจีมยอน โชยงงี นอล มันนา
    เมื่อไฟเริ่มดับ ฉันก็จะแอบไปพบเธอ

    가시뿐인 세상에 꽃으로 피어나
    คาชีปูนิน เซซังเง กดชือโร พียอนา
    เป็นดอกไม้ที่เบ่งบานบนโลกที่มีแต่ขวากหนาม

    그래 안돼
    เว กือเร เว อันดเว
    ทำไมล่ะ ทำไมถึงไม่ได้ล่ะ

    수군대고 우리 사이를 말리고
    ซูกุนเดโก อูรี ซาอิล มัลรีโก
    พวกเขากระซิบกระซาบและต่อต้านเรา
    (수군거리다 - talk in whispers)

    그래 안돼
    เว กือเร เว อันดเว
    ทำไมล่ะ ทำไมถึงไม่ได้ล่ะ

    죽을 만큼 그토록 사랑하는데
    ชุกกึล มันคึม คือโทรก ซารังงานึนเด
    เรารักกันจนจะตายได้อยู่แล้ว

     

    쳐다보지마 그런 눈으로
    ชอดาโบจีมา คือรอน นูนือโร
    อย่ามองเราด้วยสายตาอย่างนั้น

    사랑했을 뿐이야 뿐이야 우린
    ซารังเงดซึล ปูนยา ปูนยา อูริน
    เราแค่รักกัน มันก็แค่นั้น

    욕하지 보이는 대로
    ยกคาจี จม มา โพอีนึน เดโร
    อย่าตำหนิเราจากที่เห็นเลย

    조금 다를 뿐이야 뿐이야 우린
    โชกึม ดารึล ปูนยา ปูนยา อูริน
    เราแค่แตกต่างไปบ้างก็เท่านั้นเอง

    그냥 내버려둬
    คึนยัง เนบอรยอดวอ
    ช่วยปล่อยเราไว้อย่างนั้นเถอะ

     

    멈춰버린 세상에 수는 없을까
    มอมชอบอริน เซซังเง ซัล ซูนึน ออบซึลกา
    เราจะไม่สามารถอยู่บนโลกที่หยุดนิ่งลงไปได้เลยเหรอ

    그래 안돼
    เว กือเร เว อันดเว
    ทำไมล่ะ ทำไมถึงไม่ได้ล่ะ

    잘못한 우린 하나 없는데
    ชัลมดทัน เก อูริน ฮานา ออบนึนเด
    เราไม่ได้ทำอะไรผิดสักหน่อย

    그래 안돼
    เว กือเร เว อันเดเว
    ทำไมล่ะ ทำไมถึงไม่ได้ล่ะ

    죽을 만큼 그토록 사랑하는데
    ชุกกึล มันคึม คือโทรก ซารังงานึนเด
    เรารักกันจนจะตายได้อยู่แล้ว

     

    쳐다보지마 그런 눈으로
    ชอดาโบจีมา คือรอน นูนือโร
    อย่ามองเราด้วยสายตาอย่างนั้น

    사랑했을 뿐이야 뿐이야 우린
    ซารังเงดซึล ปูนยา ปูนยา อูริน
    เราแค่รักกัน มันก็แค่นั้น

    욕하지   보이는 대로
    ยกคาจี จม มา โพอีนึน เดโร
    อย่าตำหนิเราจากที่เห็นเลย

    조금 다를 뿐이야 뿐이야 우린
    โชกึม ดารึล ปูนยา ปูนยา อูริน
    เราแค่แตกต่างไปบ้างก็เท่านั้นเอง

    그냥 내버려둬
    คึนยัง เนบอรยอดวอ
    ช่วยปล่อยเราไว้อย่างนั้นเถอะ

     

    Tell Me What Is Wrong
    Tell Me What Is Wrong
    บอกฉันสิว่าเราผิดตรงไหน

    Tell Me What Is Love
    Tell Me What Is Love
    บอกฉันสิว่ารักคืออะไร

     

    느끼는 대로 사랑하고 싶어
    นึกกีนึน เดโร ซารังงาโก ชิบพอ นัน
    ฉันก็แค่อยากมีความรักตามที่ใจต้องการ

    변하지 않아 누구가 뭐래도
    พยอนนาจี อานา คือ นูกูกา มอเรโด
    ไม่ว่าใครจะพูดยังไง ฉันก็จะไม่เปลี่ยนใจ

     

    쳐다보지마 그런 눈으로
    ชอดาโบจีมา คือรอน นูนือโร
    อย่ามองเราด้วยสายตาอย่างนั้น

    사랑했을 뿐이야 뿐이야 우린
    ซารังเงดซึล ปูนยา ปูนยา อูริน
    เราแค่รักกัน มันก็แค่นั้น

    욕하지   보이는 대로
    ยกคาจี จม มา โพอีนึน เดโร
    อย่าตำหนิเราจากที่เห็นเลย

    조금 다를 뿐이야 뿐이야 우린
    โชกึม ดารึล ปูนยา ปูนยา อูริน
    เราแค่แตกต่างไปบ้างก็เท่านั้นเอง

    그냥 내버려둬
    คึนยัง เนบอรยอดวอ
    ช่วยปล่อยเราไว้อย่างนั้นเถอะ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×