ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #364 : ITZY : SURF

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 372
      1
      18 ส.ค. 63



    SURF
    보컬 (ศิลปิน) | ITZY (있지)
    앨범명 (Album) | Not Shy
    발매일 (วันวางแผง) | 2020.08.17
    작사 (เนื้อร้อง) | danke (lalala studio)
    작곡 (ทำนอง) | Greg Bonnick, Hayden Chapman, CazziOpeia, Ellen Berg
    편곡 (เรียบเรียง) | LDN Noise

    ------------------------------------------------------------------------------

    원래 도도한 알지
    LiA - นา วอนเล โทโดฮัน กอ อัลจี

    รู้มั้ยว่าเดิมทีฉันเป็นพวกอวดดี

    그래서 너에게만 차갑게 굴었지만 I can't hide
    คือเรซอ ดอ นอเอเกมัน ชากับเก กูรอดจีมัน
    I can't hide
    เพราะอย่างนั้นก็เลยยิ่งทำเป็นเย็นชากับเธอ แต่ฉันก็ซ่อนไม่ได้

    맘이 맘대로 되지
    เน มัมมี มัมเดโร อัน เดจี

    ใจฉันคุมไม่ได้เลย

    바다에 빠진 것처럼 자꾸 일렁대는 feeling
    พาดาเอ ปาจิน กอดชอรอม ชักกู อิลลองเดนึน
    feeling
    เหมือนตกลงไปในทะเล รู้สึกว่าสั่นกระเพื่อมไม่หยุด


    이런 답지 않아
    Yuna - อีรอน กอน จม นา ดับจี อานา

    แบบนี้ไม่สมเป็นฉันเลย

    멀미라도 같잖아
    มอลมีราโด นัน กอ กัดจานา

    ฉันเหมือนกำลังเมาคลื่น
    (
    멀미 - motion sickness)

    싱긋 눈웃음칠 페이스를 조절하지만
    ชิงกึด นุนอุดซึมชิล เต แพอีซือรึล โจจอลลาจีมัน

    ปรับสีหน้าตัวเองตอนที่ดวงตายิ้ม
    (
    조절 - control, adjust)

    금세 다시 휘청하잖아
    กึมเซ ดัดชี วีชองงาจานา

    แต่แป๊บเดียวมันก็กลับมาเป็นแบบเดิม
    (
    휘청 - swayingly, waveringly, with a wobble)

    불쑥 가까워질
    บุลซู กักกาวอจิล เต

    ตอนที่บังเอิญได้ใกล้

    호흡은 흐트러져
    Ryujin - โฮฮึบบึน ฮึดทือรอจอ

    ก็หายใจไม่ทั่วท้อง

    밑이 맘이 흔들거려 yeah
    Chaeryeong - ทู บัล มิดชี เน มัมมี ฮึนดึลกอรยอ yeah

    สองเท้าข้างล่างสะเทือนมาถึงใจฉัน


    기분이 up & down 매번 파도를
    Yeji - คีบุนนี up & down เมบอน พาโดรึล ทา

    อารมณ์สวิงสวาย เหมือนกำลังโต้คลื่นตลอดเวลา

    점점 심장은 faster and faster
    ชอมจอม ดอ เน ชิมจังงึน
    faster and faster
    หัวใจฉันเต้นเร็วขึ้นทีละน้อย

    때면
    นอล โบล เตมยอน

    เวลาที่มองเธอ

    자꾸만 up & down 들었다가
    ชักคูมัน up & down นัล ทือรอดตากา นวา

    อารมณ์ขึ้นลงไม่หยุด ปล่อยฉันลงได้แล้ว

    정말 인정하긴 싫지만 네게
    นา จองมัล อินจองงากิน ชิลจีมัน เนเก

    ฉันไม่อยากยอมรับเลย

    반한 듯해 큰일 났네
    พันนัน ดึดเท คึนอิล นันเน

    แต่ดูท่าว่าฉันจะปิ๊งเธอแล้ว บ้าไปแล้ว


    Surf surf

    매일 오르락
    เมอิล โอรือรัก

    ขึ้นลงอยู่ทุกวัน

    Surf surf

    온종일
    อนจงงิล นัน

    ตลอดทั้งวันเลย

    Surf surf

    내리락
    โต เนรีรัก

    ขึ้นลงอีกแล้ว

    심장은 faster and faster
    เน ชิมจังงึน faster and faster

    ใจของฉันเต้นเร็วขึ้นเร็วขึ้น

    너에게로 빠져들어
    นอเอเกโร ปาจอดือรอ

    ตกหลุมรักเธอแล้วล่ะ


    Ah ah yeah

    밀당 웃겨 진짜
    เวน มิลดัง อุดกยอ จินจา

    เล่นตัวทำไม ตลกจะแย่แล้ว

    물타기를 긴가민가
    มุลทากีรึล เฮ คินกามินกา

    เล่นน้ำอยู่หรือเปล่า ฉันดูไม่ออก

    From the left to the right 떠보는
    From the left to the right ตอโบนึน จิด

    ว่ายจากซ้ายไปขวา

    Makes me dizzy ooh 그쯤 하지
    Makes me dizzy ooh คือจึม ฮาจี

    ทำให้ฉันหัวหมุนแล้วนะ พอได้แล้ว


    Poker face 계속 유지해
    Poker face เกซก ยูจีเฮ

    ตีหน้าตายต่อไปนะ

    심장아 그만 이제 침착해
    ชิมจังงา กือมัน อีเจ ชิมชักเค

    หัวใจ หยุดสักทีได้แล้ว
    (
    침착하다 - calm)

    위험 수윈 아슬해
    วีฮอม ซูวิน อาซือเฮ

    มันอันตรายแล้ว

    이러다 진짜 넘칠 같아
    อีรอดา จินจา นอมชิล กอ กัดเท

    แบบนี้มันล้นทะลักแน่


    해지자 먹었지만
    คูล เลจีจา มัม มอกอดจีมัน

    ตกลงใจแล้วว่าจะใจเย็นไว้

    결국 말려들고 말잖아
    คยอลกุง มัลลอดึลโก มัลชานา

    แต่สุดท้ายก็หลงเข้าไปจนได้

    네가 바라볼
    นีกา นัล บาราโพล เต

    ตอนเธอมองฉัน

    when you look at me
    ตอนที่เธอมองฉัน

    애써 잡은 중심이 흔들거려
    แอซอ ชาบึน จุงชิมมี ฮึนดึลกอรยอ

    พยายามจะควบคุมตัวเองให้อยู่


    반한 듯해 큰일 났네기분이 up & down 매번 파도를
    คีบุนนี up & down เมบอน พาโดรึล ทา

    อารมณ์สวิงสวาย เหมือนกำลังโต้คลื่นตลอดเวลา

    점점 심장은 faster and faster
    ชอมจอม ดอ เน ชิมจังงึน
    faster and faster
    หัวใจฉันเต้นเร็วขึ้นทีละน้อย

    때면
    นอล โบล เตมยอน

    เวลาที่มองเธอ

    자꾸만 up & down 들었다가
    ชักคูมัน up & down นัล ดือรอดตากา นวา

    อารมณ์ขึ้นลงไม่หยุด ปล่อยฉันลงได้แล้ว

    정말 인정하긴 싫지만 네게
    นา จองมัล อินจองฮากิน ชิลจีมัน เนเก

    ฉันไม่อยากยอมรับเลย

    반한 듯해 큰일 났네
    พันนัน ดึดเท คึนอิล ลันเน

    แต่ดูท่าว่าฉันจะปิ๊งเธอแล้ว บ้าไปแล้ว


    뻔한 연앤 별로라 뻔한 별로라
    ปอนนัน ยอนเนน พยอลโลลา นา ปอนนัน กอน บยอลโลลา

    ฉันไม่ชอบการคบกันชัดเจน ไม่ชอบอะไรชัดเจนอย่างนั้น

    생각해온 나지만 왠지 달라
    แซงกักเคอน นาจีมัน นอน เวนจี ทัลลา

    ฉันเคยคิดอย่างนั้น แต่เธอแตกต่าง

    너라면 싫지 않아
    นอรามยอน ชิลจี อานา

    ถ้าเป็นเธอ ฉันก็โอเค

    right right right right right oh
    ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่


    기분이 up & down 매번 파도를
    คีบุนนี up & down เมบอน พาโดรึล ตา

    อารมณ์สวิงสวาย เหมือนกำลังโต้คลื่นตลอดเวลา

    점점 심장은 faster and faster
    จอมจอม ดอ เน ชิมจังงึน
    faster and faster
    หัวใจฉันเต้นเร็วขึ้นทีละน้อย

    때면
    นอล โบล เตมยอน

    เวลาที่มองเธอ

    자꾸만 up & down 들었다가
    ชักคูมัน up & down นัล ทือรอดตากา นวา

    อารมณ์ขึ้นลงไม่หยุด ปล่อยฉันลงได้แล้ว

    반한 분명하니
    พันนัน เก พุนมยองฮานี

    ชัดเจนแล้วล่ะที่ฉันตกหลุมรัก

    이제 더는 고민 네게 갈게
    อีเจ นา ทอนึน โคมิน อัน เน เนเก คัลเก

    ตอนนี้ฉันจะไม่ลังเลแล้ว ฉันจะไปหาเธอ


    Surf surf

    매일 오르락
    เมอิล โอรือรัก

    ขึ้นลงอยู่ทุกวัน

    Surf surf

    온종일
    อนจงงิล นัน

    ตลอดทั้งวันเลย

    Surf surf

    내리락
    โต เนรีรัก

    ขึ้นลงอีกแล้ว

    심장은 faster and faster
    เน ชิมจังงึน faster and faster

    ใจของฉันเต้นเร็วขึ้นเร็วขึ้น

    너에게로 빠져들어
    นอเยเกโร ปาจอดือรอ

    ตกหลุมรักเธอแล้วล่ะ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×