ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #344 : OH MY GIRL - 살짝 설렜어 (Nonstop)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 842
      1
      30 เม.ย. 63



    살짝
    설렜어 (Nonstop)
    보컬 (ศิลปิน) | 오마이걸 (OH MY GIRL)
    엘범명 (Album) | Nonstop
    발매일 (วันวางแผง) | 2020.04.27
    작사 (เนื้อร้อง) | 서지음 (ซอจีอึม), 미미 (오마이걸) (Mimi OMG)
    작곡 (ทำนอง) | Steven Lee, Andreas Johansson, Laurell,Sebastian Thott
    편곡 (เรียบเรียง) | Sebastian Thott
    ------------------------------------------------------------------------------

    Jiho - going nonstop
    ไปไม่หยุด


    말도 되잖아 그치 yayayaya
    YooA - มัลโด อัน เดจานา กึดชี yayayaya

    มันบ้าบอเนอะ ว่ามั้ย

    우린 서로가 모르는 없는 사인
    อูริน ซอโรกา โมรือนึน เก ออมนึน ซาอิน กอล

    ทั้งที่เรารู้จักกันจนปรุโปร่ง

    이토록 빤히 nanananana like nanananana
    Hyojung - อีโทรก พันนี nanananana like nanananana

    มันชัดตั้งขนาดนี้

    우리 사이 비밀 따위 있을 없는
    Binnie - อูรี ซาอี บีมิล ตาวี อิดซึล ลี ออมนึน กอล
    ระหว่างเราไม่เคยมีความลับต่อกันเลย

    봤지 우린
    ทา บัดจี อูริน

    ก็เห็นกันมาทุกอย่างแล้ว


    Mimi - hi hi weak body
    ร่างกายอ่อนแรง

    like them burning and burn but
    like them burning and burn but ชิด
    เหมือนมันถูกเผาไหม้ แต่ก็เงียบไว้

    요즘 오늘 내일 매일 다른 아는 이렇게 달라 보인다고 hoo
    โยจึม โอนึล โต เนล เมล ทารึน อานึน อด
    ชีรอกเค ดัลลา โบอินดาโก hoo
    วันนี้ พรุ่งนี้ และทุกวัน ชุดที่ฉันรู้จักดีกลับดูไม่เหมือนเดิมเฉยเลย

    흑역사까지 전부 알고 있는
    ฮึกยอกซากาจี จอนบู อัลโก อินนึน นอล

    เธอรู้แม้กระทั่งเรื่องน่าอับอายของฉัน

    yeah 절대 그럴 리는 없어
    yeah ชอลเต กือรอล ลีนึน ออบซอ นัน
    ใช่ มันไม่มีทางเด็ดขาด

    never ever 그래야만
    never ever กือเรยามัน เน
    ไม่เลย ต้องเป็นอย่างนั้นสิ


    무인도에 어느 떨어진 거야
    Seunghee - มูอินโดเย ออนือ นัล (Arin) ตอรอจิน กอยา
    เกิดสักวันเราติดเกาะร้างกัน

    둘만 남게 됐다면 어떨 같아
    ทุลมัน นัมเค ทเวดตามยอน
    นอน ออดตอล กอ กัดทา
    ถ้าเหลือแค่เราสองคน เธอจะเป็นยังไงนะ

    생각만 해도 무섭다 얼굴을 찌푸렸지만
    เซงกังมัน เนโด มูซอบตา ออลกูรึล จีบูรอดจีมัน

    แค่คิดก็กลัวแล้ว ใบหน้าฉันหมองหม่น
    (찌푸리다 - 얼굴을 찡그리다, 날씨가 흐리다)

    너에겐 얘기 절대로
    นอเยเกน เยกี มด เท ชอลเตโร

    แต่ไม่มีวันเล่าให้เธอฟังได้หรอก

     

    살짝 설렜어
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน

    ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    oh nanananana

    살짝 설렜어
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน

    ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    oh nanananana

    그럴 없지만 살짝 설렜어
    คือรอล รี รอบจีมัน
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นา
    มันเป็นไปไม่ได้นะ แต่ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    nonstop nonstop nonstop nonstop nonstop

    그럴 없지만 살짝 설렜어
    คือรอล รี รอบจีมัน
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นา
    มันเป็นไปไม่ได้นะ แต่ฉันแอบใจเต้นล่ะ


    요즘 너무 외로워
    โยจึม นา นอมู เวโรวอ

    ช่วงนี้ฉันเหงามากเลย

    이상해진 같아
    จม อีซังเงจิน กอ กัดทา

    รู้สึกแปลกขึ้นทุกที

    너를 보면서 심장이
    นอล โพมยอนซอ ชิมจังงี ตวิน กอน

    พอมองเธอแล้วฉันก็ใจเต้น

    back it up pack it up 비켜 있어
    back it up pack it up พิกกยอ ซอ อิดซอ
    ถอยไป เก็บของ ถอยไปยืนด้านข้างเลย

    두근거렸던 문제야
    ทูกึนกอรยอดตอน เก มุนเจยา

    ที่ฉันใจเต้นมันเป็นปัญหานะ

    아냐 그게 대체 죄야
    อานยา คือเก เดดเช เว จเวยา

    ไม่นะ ทำไมมันถึงผิดล่ะ

    선을 넘은 거야 fz 레이더
    ซอนึล นอมึน กอยา เอฟซี เรดอ

    เธอข้ามเส้นแล้ว เอฟซีเรดาร์ส่องเจอ

    오르락내리락 여긴 friend zone
    โอรือรังเนรีรัง ยอกิน friend zone

    มันขึ้นๆลงๆ ที่นี่คือเฟรนด์โซนนะ
    (오르락내리락 - rising and falling, going up and down)

     

    무인도에 어느 떨어진 거야
    มูอินโดเย ออนือ นัล
    ตอรอจิน กอยา
    เกิดสักวันเราติดเกาะร้างกัน

    둘만 남게 됐다면 어떨 같아
    ทุลมัน นัมเก ทเวดตามยอน
    นอน ออดตอล กอ กัดทา
    ถ้าเหลือแค่เราสองคน เธอจะเป็นยังไงนะ

    생각만 해도 무섭다 얼굴을 찌푸렸지만
    เซงกังมัน เนโด มูซอบตา ออลกูรึล จีบูรอดจีมัน

    แค่คิดก็กลัวแล้ว ใบหน้าฉันหมองหม่น

    너에겐 얘기 절대로
    นอเยเกน เยกี มด เท ชอลเตโร

    แต่ไม่มีวันเล่าให้เธอฟังได้หรอก


    살짝 설렜어
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน

    ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    oh nanananana

    살짝 설렜어
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน

    ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    oh nanananana

    그럴 없지만 살짝 설렜어 난
    คือรอล รี รอบจีมัน
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน
    มันเป็นไปไม่ได้นะ แต่ฉันแอบใจเต้นล่ะ


    I have to go to the bed by night
    ตอนดึกฉันต้องนอน

    졸음이 오는 걸까 time
    โชรึมมี โอนึน กอลกา
    time
    พอถึงเวลาจะง่วงมั้ยนะ
    (
    졸음 - sleepiness, drowsiness)

    필요하지 않지 아마
    พีรโยฮาจี อันจี อามา

    อาจไม่จำเป็นเลยก็ได้

    머릿속은 이미 지름길이잖아
    มอริดซกกึน อีมี จีรึมกีรีจานา

    ในหัวฉันมีทางลัดแล้ว
    (
    지름길 - shortcut)

    네가 원한다면 내가 뒤로
    นีกา วอนนันดามยอน เนกา ทีโร ทู คัน

    ถ้าเธอต้องการ ฉันจะถอยให้สองก้าว

    Did you wanna twin spot nop
    Did you wanna twin spot nop ฮัน กัน

    อยากได้พื้นที่มั้ย หนึ่งก้าวก็ได้

    유감인 하지 설레는 맞잖아
    ยูกัมมิน ชอก คาจี มา ซอลเลนึน กอ มัดจานา

    ไม่ต้องแกล้งทำเป็นอายเลย เธอเองก็ตื่นเต้นนี่
    (
    유감 - regret, pity)


    꽤나 혼란스러워 이러는 나도
    กเวนา ฮนรันซือรอวอ อีรอนึน นาโด

    ฉันเองก็สับสนเหมือนกัน
    (
    혼란스럽다 - confused)

    누구보다 이럴 너를 찾아갔지만
    นูกูโบดา ดอ อีรอล เตน นอรึล ชาจากัดจีมัน

    เวลาเป็นแบบนี้ ฉันจะไปหาเธอไม่ใช่คนอื่น

    고민만큼은 네게 말할 없어
    อี โคมินมันคึมมึน เนเก มารัล ซู ออบซอ

    แต่เรื่องที่ฉันกังวลนี้ ฉันบอกเธอไม่ได้

    언제부턴가 보면
    ออนเจพุดทอนกา นอล โบมยอน

    ตั้งแต่เมื่อไหร่นะที่พอมองเธอ

    살짝 설렜어
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน

    ฉันก็แอบใจเต้น


    살짝 설렜어
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน

    ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    oh nanananana

    살짝 설렜어
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน

    ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    oh nanananana

    그럴 없지만 살짝 설렜어
    คือรอล รี รอบจีมัน
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นา
    มันเป็นไปไม่ได้นะ แต่ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    nonstop nonstop nonstop nonstop nonstop

    그럴 없지만 살짝 설렜어
    คือรอล รี รอบจีมัน
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นา
    มันเป็นไปไม่ได้นะ แต่ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    nonstop nonstop nonstop nonstop nonstop

    없지만 살짝 설렜어
    นอน อัล ลี ออบจีมัน
    ซัลจัก ซอลเลนซอ นัน
    เธอไม่รู้หรอก แต่ฉันแอบใจเต้นล่ะ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×