ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #295 : S: Sulli - 온더문 (On The Moon)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 498
      6
      29 มิ.ย. 62


     

    고브린 (Goblin)
    ------------------------------------------------------------------------------------

    온더문 (On The Moon)
    보컬 (ศิลปิน)                   설리 (SULLI)
    발매일 (วันวางแผง)          2019.06.29
    작사 (เนื้อร้อง)                  설리 (SULLI), Jibin
    작곡 (ทำนอง)                  Simo, 정민규(소년쿠로) (จองมินกยู Shonenkuro)
    편곡 (เรียบเรียง)               Simo, 주영은 (จูยองอึน)

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    เราชอบดนตรีเพลงนี้มากกกก มากถึงมากถึงมากที่สุด ยกให้เป็นทำนองเพลงเกาหลีที่ชอบสุดในปีนี้ไปแล้วค่ะ เพราะมากกกก o<-<
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    올라가 On the moon
    โอลลากา
    On the moon
    ขึ้นไปบนดวงจันทร์

    Why do you look so blue
    เหตุใดเธอจึงได้ดูเศร้านัก

    Baby you, can you hear me
    คนดี ได้ยินฉันหรือเปล่า

    오직 둘이서만 은하철도 구구구
    โอจิก ทูรีซอมัน อึนนาชอลโด กูกูกู

    มีเพียงเราสองบนรถไฟสายทางช้างเผือกที่แล่นฉึกฉัก
    (
    은하철도 - galaxy express)

    이젠 계속되고 싶어
    อีเจน เกซกตเวโก ชิบปอ

    อยากให้มันแล่นต่อไป

    나의 Happy girl 너의 Happy girl
    นอเย
    Happy girl นอเย Happy girl
    สาวน้อยแสนสุขของเธอ สาวน้อยแสนสุขของเธอ


    올라가 On the moon
    โอลลากา
    On the moon
    ขึ้นไปบนดวงจันทร์

    Why do you look so blue
    เหตุใดเธอจึงได้ดูเศร้านัก

    Baby you, can you hear me
    คนดี ได้ยินฉันหรือเปล่า

    오직 둘이서만 은하철도 구구구
    โอจิก ทูรีซอมัน อึนนาชอลโด กูกูกู

    มีเพียงเราสองบนรถไฟสายทางช้างเผือกที่แล่นฉึกฉัก

    이젠 계속되고 싶어
    อีเจน เกซกตเวโก ชิบปอ

    อยากให้มันแล่นต่อไป

    나의 Happy girl 너의 Happy girl
    นอเย
    Happy girl นอเย Happy girl
    สาวน้อยแสนสุขของเธอ สาวน้อยแสนสุขของเธอ


    깊은 잠을 품속 인형이 가지고
    คิบพึน เน จามมึล พุมซก กินฮยองงี กาจีโก

    ฉันกอดตุ๊กตาไว้แนบอก
    ตอนหลับลึก

    달콤한 꿈에 두려움을 가져가
    ตัลคมฮัน กูมเม ดูรยอมมึล ตา กาจอกา

    เอาความกลัวทั้งหมดไป
    ในความฝันแสนหวาน

    어깨 작은 친구가 기억을 받아
    ออกเก วี ชากึน ชินกูกา กียอกึล บาดา

    เพื่อนตัวน้อยบนไหล่ รับความทรงจำไว้

    쉽게 색의 흩날림을 가져가
    ชวิบเก เน เซเก ฮึนนัลลิมมึล กาจอกา

    เอาสีสันของฉันที่ลอยล่องไปอย่างง่ายดาย

    어두운 밤은 미련이 가지고
    ออดูอุน พามึน เชก ซง มีรยอนนี กาจีโก

    คืนที่มืดมืด ฉันติดแหง็กอยู่ในหนังสือ

    싸늘한 몸에 자유로움을 가져가
    ซานือรัน โมเม ชายูโรมมึล กาจอกา

    เอาความอิสระไปไว้ในร่างกายที่หนาวเหน็บ
    (
    싸늘하다 - cold chilly)

    손을 잡은 엄마가 기도를 막아
    ทู โซนึล จาบึน นอมมากา คีโดรึล มากา

    แม่จับสองมือไว้ ขวางไม่ให้ภาวนา


    올라가 On the moon
    โอลลากา
    On the moon
    ขึ้นไปบนดวงจันทร์

    Why do you look so blue
    เหตุใดเธอจึงได้ดูเศร้านัก

    Baby you, can you hear me
    คนดี ได้ยินฉันหรือเปล่า

    오직 둘이서만 은하철도 구구구
    โอจิก ทูรีซอมัน อึนนาชอลโด กูกูกู

    มีเพียงเราสองบนรถไฟสายทางช้างเผือกที่แล่นฉึกฉัก

    이젠 깨어나고 싶어
    อีเจน เกยอนาโก ชิบปอ

    ตอนนี้ฉันอยากตื่นแล้ว

    나의 Happy girl 너의 Happy girl
    นอเย
    Happy girl นอเย Happy girl
    สาวน้อยแสนสุขของเธอ สาวน้อยแสนสุขของเธอ


    침묵은 눈의 교감 혼란은 사치야
    จิมมุกกึน นูเน คโยกัม ฮนลานึล ซัดชียา

    ความเงียบคือการแบ่งปันสายตาที่เต็มไปด้วยอารมณ์หลายหลาก
    (
    교감 - share each other's feeling / 혼란 - chaos / 사치 - luxury)

    우린 시간의 만남에서 날아
    อูริน ชีกาเน ชอน มันนัมเมซอ นารา

    โบยบินไปในช่วงเวลาที่เราได้พบกันครั้งแรก

    사랑의 삶과 가장 거짓된 세상에
    ซารังเง ซัมกวา คาจัง คอจิดเตน เซซังเง

    บนโลกที่ลวงหลอกที่สุดกับชีวิตรัก

    다정한 손짓 아래 의미를 담아
    ทาจองงัน ซนจิด ดาเร อึยมีรึล ดามา

    ภายใต้ท่าทางที่อ่อนโยน เต็มไปด้วยความหมาย

    깊은 밤에 꿈속 미련을 가지고
    คิบพึน เน บามเม กุมซง มีรยอนึล กาจีโก

    ติดอยู่ในความฝันกลางดึกของเธอ

    바래진 색이 다시 내게 돌아와
    พาเรจิน เซกี ตาชี เนเก โทราวา

    สีที่เลือนลางกลับคืนมาสู่ฉันอีกครั้ง

    깊게 작은 마음이 기도를 받아
    คิบเก เน ชากึน มาอึมมี คีโดรึล บาดา

    ใจดวงน้อยที่ลึกล้ำของฉันรับคำภาวนาไว้


    올라가 On the moon
    โอลลากา
    On the moon
    ขึ้นไปบนดวงจันทร์

    Why do you need a clue
    เหตุใดเธอต้องการคำใบ้

    Hey I know, you can love me
    เฮ้ ฉันรู้นะ เธอรักฉันได้

    오직 여기서만 느리게 올라가는
    โอจิง ยอกีซอมัน นือรีเก โอลลากานึน พัม

    แค่ตรงนี้เท่านั้น เป็นคืนที่เราขึ้นไปอย่างเชื่องช้า

    이젠 도와줄 있니
    อีเจน โตวาจุล ซู อินนี

    ตอนนี้เธอช่วยฉันได้มั้ย

    나의 Happy girl 너의 Happy girl
    นอเย
    Happy girl นอเย Happy girl
    สาวน้อยแสนสุขของเธอ สาวน้อยแสนสุขของเธอ


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×