คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #28 : Akdong Musician - 얼음들 (Melted)
PLAY
얼음들 / น้ำแข็ง
|
|
붉은 해가 세수하던 파란 바다 검게 물들고
(Soohyun) พลกึน เนกา เซดซูฮาดอน พารัน บาดา คอมเก มุลดึลโก
ทะเลสีครามที่ดวงอาทิตย์สีแดงเคยใช้ล้างหน้า ถูกย้อมจนกลายเป็นสีดำ
(붉다 - red, crimson / 세수하다 - wash face / 검다 - black, dark )
구름 비바람 오가던 하얀 하늘 회색 빛들고
คูรึม บีบารัม โอกาดอน ฮายัน ฮานึล (Duet) ฮเวแซก บิดดึลโก
ฟ้าขาวที่มีเมฆหมอกและลมพายุ แปรเปลี่ยนเป็นสีเทา
(비바람 - storm / 오가다 - 주거니 받거니 하다 / 회색 - gray)
맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
มัมโซเก ชาจาโอน ออดูมึล คือเดโร ทูโก
ฉันปล่อยความมืดมิดที่มาเยือนไว้ในใจฉัน
(그대로 두다 - leave it at that)
밤을 덮은 차가운 그림자마냥 굳어간다
พามึล ทอพพึน ชากาอุน กือริมจามานยัง กูดอกันดา
จนแม้แต่เงาอันเยือกเย็นที่ถูกปกคลุมด้วยความมืดมิดก็ยิ่งเย็นชามากขึ้น
(덮다 - cover / 마냥 - 계속 forever (informal) / 굳다 - harden)
얼음들이 녹아지면
(Chanhyuk) ออรึมดึลอี โนกาจีมยอน
เมื่อน้ำแข็งละลาย
조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
โชกึม ดอ ตัดตึดทัน โนเรกา นาโอลเทนเด
บทเพลงที่อบอุ่นขึ้นก็คงจะปรากฎออกมา
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
ออรึมดือรึน เว กือรอกเค ชาคาอุลกา
แต่ทำไมน้ำแข็งถึงได้เย็นอย่างนั้น
차가울까요
ชาคาอุลกาโย
เย็นขนาดนั้น
Why are they so cold
Why are they so cold
붉은 해가 세수하던 파란 바다
พุลกึน เนกา เซดซูฮาดอน พารัน บาดา
ทะเลสีครามที่ดวงอาทิตย์สีแดงเคยใช้ล้างหน้า
그 깊이 묻힌 옛 온기를 바라본다
คือ คิพพี มุดทึน เยท โอนกีรึล บาราบนดา
ฉันมองดูความอบอุ่นเมื่อครั้งอดีตที่ถูกกลบฝังลงไป
too late get it out
สายไปแล้วที่จะออกไป
어른들 세상 추위도 풀렸으면 해
ออรึนดึล เซซัง ชูวีโด พุลรยอดซือมยอน เฮ
ฉันหวังว่าแม้แต่โลกที่แสนเย็นชาของพวกผู้ใหญ่ก็จะละลาย
(풀리다 - come untied)
얼었던 사랑이 이젠 주위로 흘렀으면 해
ออรอดตอน ซารังงี อีเจน จูวีโร ฮลรอดซือมยอน เฮ
หวังว่าตอนนี้ความรักที่แสนเย็นชาจะละลาย
맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
มัมโซเก ชาจาโอน ออดูมึล คือเดโร ทูโก
ฉันปล่อยความมืดมิดที่มาเยือนไว้ในใจฉัน
밤을 덮은 차가운 그림자마냥 굳어간다
พามึล ทอพพึน ชากาอุน กือริมจามานยัง กูดอกันดา
จนแม้แต่เงาอันเยือกเย็นที่ถูกปกคลุมด้วยความมืดมิดก็ยิ่งเย็นชามากขึ้น
얼음들이 녹아지면
ออรึมดึลอี โนกาจีมยอน
เมื่อน้ำแข็งละลาย
조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
โชกึม ดอ ตัดตึดทัน โนเรกา นาโอลเทนเด
บทเพลงที่อบอุ่นขึ้นก็คงจะปรากฎออกมา
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
ออรึมดือรึน เว กือรอกเค ชาคาอุลกา
แต่ทำไมน้ำแข็งถึงได้เย็นอย่างนั้น
차가울까요
ชาคาอุลกาโย
เย็นขนาดนั้น
얼음들이 녹아지면
ออรึมดึลอี โนกาจีมยอน
เมื่อน้ำแข็งละลาย
조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
โชกึม ดอ ตัดตึดทัน โนเรกา นาโอลเทนเด
บทเพลงที่อบอุ่นขึ้นก็คงจะปรากฎออกมา
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
ออรึมดือรึน เว กือรอกเค ชาคาอุลกา
แต่ทำไมน้ำแข็งถึงได้เย็นอย่างนั้น
차가울까요
ชาคาอุลกาโย
เย็นขนาดนั้น
Why are they so cold
Why are they so cold
ความคิดเห็น