ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #272 : G: GFRIEND - 해야 (Sunrise)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 684
      4
      19 ม.ค. 62


     

    여자친구 The 2nd Album `Time For Us`
    ------------------------------------------------------------------------------------

    해야 (Sunrise)
    보컬 (ศิลปิน)                      여자친구(GFRIEND)
    발매일 (วันวางแผง)            2018.01.14
    작사 (เนื้อร้อง)                     노주환 (โนจูฮวัน)
    작곡 (ทำนอง)                    노주환 (โนจูฮวัน), 이원종 (อีวอนจง)
    편곡 (เรียบเรียง)                 노주환 (โนจูฮวัน), 이원종 (อีวอนจง

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
      ความจริงเราไม่ชอบเพลงนี้หรอกค่ะ แต่นั่งแปลไปแปลมาก็จบเพลงได้เฉย..
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    새파란 하늘인데
    (
    Sinb) เซบพารัน ฮานือรินเด
    ท้องฟ้าเป็นสีน้ำเงินเข้ม

    새빨간 마음인데
    เซบปัลกัน มาอึมอินเด

    หัวใจเป็นสีแดงเข้ม

    그렇게 보이지 않아
    คือรอกเค โบอีจี อานา

    แต่มันดูไม่เหมือนอย่างนั้นเลย

    아냐 아냐
    (
    Umji) อานยา อานยา
    ไม่นะ ไม่นะ

    느낌이 왔다니까
    (
    Eunha) นึกกีมี วัดตานิกกา
    ฉันรู้สึกได้แล้ว

    복잡해 너라는 사람 땜에
    พกจับเพ นอรานึน ซารัม เตเม

    ฉันสับสนเพราะเธอ

    맞지 맞지 그런 맞지
    มัดจี มัดจี นา คือรอน กอ มัดจี

    ใช่มั้ย ใช่มั้ย ฉันเป็นแบบนั้นใช่มั้ย


    세상 모든 빛들이 쏟아진 거야
    (
    Sowon) เซซัง โมดึน บิดดือรี โซดาจิน กอยา
    ทุกแสงสว่างบนโลกนี้ร่วงหล่น

    무슨 일이 일어날지 알고 싶은데
    (
    Yerin) โต มูซึน อีรี อีรอนัลจี อัลโก ชิบพึนเด
    อยากรู้จังว่าจะมีเรื่องอะไรเกิดขึ้นอีก


    저기 해야 해야
    (
    Yuju) ชอกี เฮยา เฮยา
    พระอาทิตย์ ตรงนั้น

    너를 봐야 봐야
    นอรึล พวายา พวายา

    ต้องมองเธอก่อน

    내가 불확실한 미래마저
    เนกา บุลฮวักชีรัน มีเรมาจอ

    กระทั่งอนาคตที่ไม่แน่นอน

    조금씩 가까워져
    โชกึมชิก ดอ กักกาวอจอ

    ก็เริ่มเข้ามาใกล้ทีละน้อย

    잡으려 할수록
    ชาบือรยอ ฮัลซูรก

    ยิ่งจะคว้า

    멀어지고 있어
    มอรอจีโก อิดซอ

    ก็ยิ่งไกลห่าง

    잔뜩 겁이 나서 나서
    จันตึก คอบี นาซอ นาซอ

    กลัวที่สุด

    기다리고 있을게
    คีดารีโก อิดซึลเก

    ฉันจะรอ


    타는 심장이 버티지 못해
    ทานึน ชิมจังงี พอดทีจี มดเท

    ใจที่ระเบิดของฉันทนไม่ได้แล้ว

    나를 전부 보낼게
    นารึล ชอนบู ดา โพเนลเก

    ฉันจะปล่อยทุกอย่างไป

    그래야 네가 떠오를 있게
    คือเรยา นีกา ตอโอรึล ซู อิดเก เฮ

    เธอจะได้ผงาดขึ้นได้


    이상 불러봤자
    ทอ อีซัง พุลลอบัดจา

    ลองเรียกหามากขึ้น

    아무리 그래봤자
    อามูรี คือเรบวัดจา

    พยายามมากมายหลายครั้ง

    조금도 꿈쩍하지 않잖아
    โชกึมโด กุมจอกคาจี อันชานา

    ก็ไม่ขยับเลยแม้แต่น้อย
    (
    꿈쩍 - moving, stirring, budging)

    됐어 이제 그만
    เตดซอ อีเจ กือมัน

    ช่างเถอะ ตอนนี้ฉันพอแล้ว

    꿈에서 깨어나
    กุมเมซอ เกยอนา

    ตื่นจากความฝัน

    아무것도 모른척하지 말아줘
    อามูกอดโต โมรึนชอกฮาจี มาราจอ

    ช่วยอย่าแสร้งทำเหมือนไม่รู้เรื่องเลย


    생각을 켜놓은 잠이 들어도
    นี เซงกากึล คยอนน เช ชัมมี ทือรอโด

    แม้จะเข้านอนพร้อมกับความคิดถึงเธอ

    어차피 아무 일도 일어나지 않아
    ออดชาพี อามู อิลโด อีรอนาจี อานา

    ยังไงก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้นอยู่ดี


    저기 해야 해야
    ชอกี เฮยา เฮยา
    พระอาทิตย์ ตรงนั้น

    너를 봐야 봐야
    นอรึล พวายา พวายา

    ต้องมองเธอก่อน

    내가 불확실한 미래마저
    เนกา บุลฮวักชีรัน มีเรมาจอ

    กระทั่งอนาคตที่ไม่แน่นอน

    조금씩 가까워져
    โชกึมชิก ดอ กักกาวอจอ

    ก็เริ่มเข้ามาใกล้ทีละน้อย

    잡으려 할수록
    ชาบือรยอ ฮัลซูรก

    ยิ่งจะคว้า

    멀어지고 있어
    มอรอจีโก อิดซอ

    ก็ยิ่งไกลห่าง

    잔뜩 겁이 나서 나서
    จันตึก คอบี นาซอ นาซอ

    กลัวที่สุด

    기다리고 있을게
    คีดารีโก อิดซึลเก

    ฉันจะรอ


    타는 심장이 버티지 못해
    ทานึน ชิมจังงี พอดทีจี มดเท

    ใจที่ระเบิดของฉันทนไม่ได้แล้ว

    나를 전부 보낼게
    นารึล ชอนบู ดา โพเนลเก

    ฉันจะปล่อยทุกอย่างไป

    그래야 네가 떠오를 있게
    คือเรยา นีกา ตอโอรึล ซู อิดเก เฮ

    เธอจะได้ผงาดขึ้นได้


    기억 속에서 기억해
    คียอก โซเกซอ นอล คียอกเค

    จดจำเธอในความทรงจำ

    잠시만 얘기를 들어줘
    ชัมชีมัน เน เยกีรึล ทือรอชอ

    ช่วยรับฟังเรื่องของฉันหน่อยนะ

    네가 필요해 가잖아
    นีกา พีรโยเฮ ทา วา คอจานา

    ฉันต้องการเธอ เธอเกือบจะมาถึงแล้วนี่

    대체 언제 어둠 속을 벗어나게 거야
    เทดเช ออนเจ ออดุม โซกึล พอซอนาเก ฮัล กอยา

    เมื่อไหร่ฉันจะหนีออกจากความมืดได้


    차디찬 찬란한 해야 해야
    ชาดีชัน ชันลานัน เฮยา เฮยา

    ดวงอาทิตย์ส่องสว่างอย่างหนาวเหน็บ
    (
    차디찬 - as cold as ice / 찬란하다 - (·태양 등이) brilliant, radiant)

    숨어 봐야 봐야
    ซูมอ พวายา พายา

    แม้จะต้องซ่อนมันไว้

    절대 돌아가지 않을 거야
    จอลเต โดลอากาจี อานึล กอยา

    ฉันก็จะไม่มีทางกลับไปอีก

    나를 붙잡아줘
    นารึล พุดจาบาจอ

    ช่วยจับฉันไว้ที

    네가 시작하길 기다리고 있어
    นีกา ชีจักคากิล คีดารีโก อิดซอ

    ฉันรอให้เธอเริ่ม

    처음부터 마지막까지
    ชออึมบุดทอ มาจีมักกาจี

    ตั้งแต่ต้นจนจบ

    맘을 알고 싶어져
    นี มามึล อัลโก ชิบปอจอ

    ฉันอยากรู้ใจเธอ


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×