ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #227 : Y: YUBIN - 숙녀 (LADY)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 114
      0
      6 มิ.ย. 61


     

    都市女子
    ------------------------------------------------------------------------------------

    숙녀 (淑女) / สุภาพสตรี
    보컬 (ศิลปิน)                      유빈(Yubin)
    발매일 (วันวางแผง)            2018.06.05
    작사 (เนื้อร้อง)                     Dr.Jo
    작곡 (ทำนอง)                    Dr.Jo
    편곡 (เรียบเรียง)                 Dr.Jo

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    ทั้งเพลง ทั้งเอ็มวี ทั้งคอนเซปท์ ยกให้เป็น MY MOST FAVORITE OF THE YEAR ไปเลยค่ะ รักมากกกก กรี๊ดดด
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Na na na na na
    Na na na Lady
    Na na na na na
    Show me your heart

    ขอดูใจเธอหน่อย

    Na na na na na
    Na na na Lady
    Na na na na na
    Show me your heart

    ขอดูใจเธอหน่อย


    우물쭈물 대면은
    อูมุลจูมุล เดมยอนึน

    เจอหน้ากันแล้วลังเล
    (
    우물쭈물 - with hesitation / 대면 - meet, face, see)

    내가 곤란해요
    เนกา จม กนลาเนโย

    ทำให้ฉันลำบากใจนะ
    (
    곤란하다 - difficult, tough, embarrassing, awkward)

    나를 알고 싶나요
    นารึล รัลโก ชิมนาโย

    อยากรู้จักฉันล่ะสิ

    그렇다면
    คือรอดทามยอน

    ถ้าอย่างนั้น


    빙빙 돌리지 말고
    บิงบิง โดลลีจี มัลโก

    อย่ามัวแต่อ้อมค้อม

    확실히 말해봐요
    จา ฮวักชีรี มาเรบาโย

    เอาล่ะ พูดมาตามตรง

    내가 특별히 시간을 냈잖아
    เนกา ทึกบยอรี ชีกานึล เนดจานา

    ฉันเจียดเวลาพิเศษให้เธอเลยนะ


    분주한 도시는
    พุนจูฮัน นี โทชีนึน

    เมืองที่สับสนวุ่นวาย
    (
    분주하다 - busy)

    그댈 기다려주지 않는
    คือเดล คีดารยอจูจี อันนึน บอบ

    มันไม่รอเธอหรอกนะ

    아직 모르겠나요 baby, baby
    อาจิง โมรือเกนนาโย
    baby baby
    คงยังไม่รู้สินะ ที่รัก


    Ooh 그대가 지나쳐 간대도
    Ooh
    คือเดกา นัล จินาชอ กันเดโด นัน
    แม้เธอจะเดินผ่านฉันไป

    신경 쓰지 않아
    ชินกยอง ซือจี อันนา

    ฉันก็ไม่สนใจหรอก

    Boy I don’t cry
    ที่รัก ฉันไม่ร้องไห้หรอกนะ

    그래 나를 만나 안달
    คือเร นารึล มด มันนา อัลดัน นัน

    ใช่แล้วล่ะ มีผู้ชายเยอะแยะมากมาย
    (
    안달 - fidget, fret (about/over), be impatient, (informal) be antsy)

    남잔 아주 많아 그러니까
    นัมจัน อาจู มันนา คือรอนิกกา

    ที่กระวนกระวายเพราะไม่ได้เจอฉัน

    서둘러줘요 바쁜 숙녀라구요
    ซอดุลลอจอโย นัน พับปึน ซุงนยอรากูโย

    เพราะฉะนั้นก็เร่งมือหน่อย ฉันเป็นสุภาพสตรีคนยุ่งนะ


    Na na na na na
    Na na na Lady
    Na na na na na
    Show me your heart

    ขอดูใจเธอหน่อย

    Na na na na na
    Na na na Lady
    Na na na na na
    Show me your heart

    ขอดูใจเธอหน่อย


    째깍째깍 시간만
    แจกกักแจกกัก ชีกันมัน

    ติ๊กต่อก ติ๊กต่อก

    흘러가고 있잖아
    ฮึลลอกาโก อิดจานา

    เวลาเดินผ่านไป

    이게 뭔가요
    อีเก มอนกาโย

    นี่มันอะไรกัน

    이럴 거면 가요
    อีรอล กอมยอน คาโย

    ถ้าจะทำแบบนี้ ก็ไปซะ


    재고 재다간
    แจกโก โต แจดากัน

    ถ้าเอาแต่คิดคำนวณ

    뒤로 물러날걸
    ชอ ทวีโร มุลลอนัลกอล

    เธอก็จะตกอันดับ
    (
    물러나다 -  step[stand] back)

    두고두고 후회하게 수도 있어
    ทูโกทูโก ฮูฮเวฮาเก ทเวล ซูโด อิดซอ

    อาจต้องเสียใจไม่หยุด
    (
    두고두고 - continually)


    차가운 표정이
    ชากาอุน เน พโยจองงี

    ท่าทางที่เย็นชาของฉัน

    더욱 식어만 가고 있는데
    ทออุก ชิกกอมัน กาโก อินนึนเด

    มีแต่จะเย็นชามากขึ้นไปอีก

    정말 답답하네요 baby, baby
    ชองมัล ดับดับพาเนโย
    baby baby
    อึดอัดเป็นบ้าเลยล่ะ ที่รัก


    Ooh 그대가 지나쳐 간대도
    Ooh
    คือเดกา นัล จินาชอ กันเดโด นัน
    แม้เธอจะเดินผ่านฉันไป

    신경 쓰지 않아
    ชินกยอง ซือจี อันนา

    ฉันก็ไม่สนใจหรอก

    Boy I don’t cry
    ที่รัก ฉันไม่ร้องไห้หรอกนะ

    그래 나를 만나 안달
    คือเร นารึล มด มันนา อัลดัน นัน

    ใช่แล้วล่ะ มีผู้ชายเยอะแยะมากมาย

    남잔 아주 많아 그러니까
    นัมจัน อาจู มันนา คือรอนิกกา

    ที่กระวนกระวายเพราะไม่ได้เจอฉัน

    서둘러줘요 바쁜 숙녀라구요
    ซอดุลลอจอโย นัน พับปึน ซุงนยอรากูโย

    เพราะฉะนั้นก็เร่งมือหน่อย ฉันเป็นสุภาพสตรีคนยุ่งนะ


    사실은 그대를 기다려주고 있는
    ซาชีรึน นา คือเดรึล คีทารยอจูโก อินนึน กอล

    ที่จริงฉันรอเธออยู่นะ

    아무에게나 이러진 않는데
    อามูเอเกนา อีรอจิน นันนึนเด

    ฉันไม่เป็นแบบนี้กับใครเลยนะ

    But
    แต่ว่า


    그대가 지나쳐 간대도
    คือเดกา นัล จินาชอ กันเดโด นัน
    แม้เธอจะเดินผ่านฉันไป

    신경 쓰지 않아
    ชินกยอง ซือจี อันนา

    ฉันก็ไม่สนใจหรอก

    Boy I don’t cry
    ที่รัก ฉันไม่ร้องไห้หรอกนะ

    그래 나를 만나 안달
    คือเร นารึล มด มันนา อัลดัน นัน

    ใช่แล้วล่ะ มีผู้ชายเยอะแยะมากมาย

    남잔 아주 많아 그러니까
    นัมจัน อาจู มันนา คือรอนิกกา

    ที่กระวนกระวายเพราะไม่ได้เจอฉัน

    서둘러줘요 바쁜 숙녀라구요
    ซอดุลลอจอโย นัน พับปึน ซุงนยอรากูโย

    เพราะฉะนั้นก็เร่งมือหน่อย ฉันเป็นสุภาพสตรีคนยุ่งนะ


    Na na na na na
    Na na na Lady
    Na na na na na
    Show me your heart

    ขอดูใจเธอหน่อย

    Na na na na na
    Na na na Lady
    Na na na na na
    Show me your heart

    ขอดูใจเธอหน่อย

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×