` ★ SOME Korean Music Translations :)

ตอนที่ 186 : R: Roy Kim - 이기주의보 (Egoist)

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 118
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    18 พ.ค. 60

(c)  Porcelain theme

 

開花期 (개화기)
------------------------------------------------------------------------------------

이기주의보 / Egoist
보컬 (ศิลปิน)                       로이킴(Roy Kim)
발매일 (วันวางแผง)             2017.05.16
작사 (เนื้อร้อง)                      김상우 (คิมซังอู), 장윤지 (ชังยุนจี)
작곡 (ทำนอง)                     Gustav Karlstrom, Lucas Brar, 조미쉘 (โชมิเชล)
편곡 (เรียบเรียง)                   Gustav Karlstrom, Lucas Brar, 조미쉘 (โชมิเชล)

------------------------------------------------------------------------------------


 
http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
รอยคิมกลับมาแล้ว เพลงดีมาก เรารักมากค่ะ เอ็มวีก็น่ารักมาก โคตรน่ารักกก คุ้มค่าการรอคอย แงงงง
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

내게 자꾸 기대하지만
นอน เนเก ชักกู คีเดฮาจีมัน

เธอคอยคาดหวังจากฉันเสมอ

착각하진 You’re just fooling yourself
ชักกักคาจิน มา
You’re just fooling yourself

แต่อย่าเพ้อเจ้อไปเลย เธอก็แค่หลอกตัวเอง

영원한 사랑 꿈꾸겠지만
ยองวอนนัน ซารัง กุมกูเกดจีมัน

เธอฝันถึงรักนิรันดร์

어렵기만 As time goes by
ออรยอบกีมัน เน
As time goes by

แต่เมื่อเวลาผ่านไป มันก็ไม่ง่ายเลย

 

선은 넘지 지금 거리가 좋아
ซอนึน นอมจี มา ชีกึม มี กอรีกา โชวา

อย่าข้ามเส้นเลย ที่เป็นอยู่ตอนนี้ก็ดีแล้ว

우리 사인 뭐야 물어보진
อูรี ซาอิน มอยา มูรอโบจิน มา

อย่าถามว่าระหว่างเราคืออะไร

Just make love, just do love yeah
แค่รักกันไปก็พอ

그래 나를 바라봐 내가 원하는 보이니
คือเร นารึล จม บาราบา เนกา วอนนานึน เก โบโอ๊ะโออีนี

ใช่แล้วล่ะ มองฉันนะ เห็นใช่มั้ยว่าฉันต้องการอะไร

 

너무 뜨거워 떼고 싶은 그런 사랑
นอมู ตือกอวอ ซน เตโก ชิบพึน คือรอน ซารัง

ความรักที่ร้อนแรงเกินไปจนอยากให้มันจบ

다시는 하기 싫은데
ตาชีนึน ฮากี ชีรึนเด

ฉันไม่อยากมีมันอีก

살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
ซัลจัก ชากาวอ ชอกตังงี ชีวอนฮัน กือรอน ซารัง

ความรักที่อบอุ่นกำลังดี

이면 편안할 텐데
อีมยอน ดอ พยอนันนัล เทนเด

ทำให้สบายใจมากกว่า

너란 행성 나란 사이 은하수처럼
นอรัน แฮงซอง นารัน พยอล คือ ซาอี อึนนาซูชอรอม

เธอคือดาวเคราะห์ ฉันคือดวงดาว

완벽한 틈만 있다면
วันบยอกคัน คือ ทึมมัน นิดตามยอน

หากเรามีช่องว่างระหว่างกันที่เพอร์เฟคท์เหมือนทางช้างเผือก

더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
ทอฮาจีโด ทอลลาจีโด อันโค โจอึล กอยา

ไม่มีเพิ่มขึ้น ไม่มีลดลงก็ดีนะ

이런 알아줄래
อีรอน นัล ลาราจุลเล

หวังว่าเธอจะเข้าใจฉัน

 

시간은 계속 지나가고 나는 떠나야만 하고
ชีกานึน เคซก จีนากาโก นานึน ตอนายามัน ฮาโก

เวลาเดินต่อไป และฉันก็ต้องเดินจากไป

너도 알면서 그러는 거니
นอโด อัลมยอนซอ เว กือรอนึน กอนี

เธอเองก็รู้ แล้วทำไมถึงเป็นแบบนั้น

너무 원하지도 말고 넘치게도 주지 말고
นอมู วอนนาจีโด มัลโก นอมชีเกโด ชูจี มัลโก

อย่าต้องการอะไรมากมาย อย่าให้อะไรมากเกินไปด้วย

조금 내게 맞춰줘
โชกึม ดอ เนเก มัดชอจอ

ปรับให้ตรงกับฉันอีกนิดนะ

 

나쁜 알아 이기적인 것도 맞아
นัปปึน กอ อารา อีกีจอกิน กอดโต มาจา

ฉันรู้ว่าไม่ดี รู้ด้วยว่ามันเห็นแก่ตัว

근데 나도 아파 모르니
คึนเด นาโด อัพพาอาอ๊ะ โมรือนี

แต่รู้มั้ยว่าฉันก็เจ็บเหมือนกัน

 

너무 뜨거워 떼고 싶은 그런 사랑
นอมู ตือกอวอ ซน เตโก ชิบพึน คือรอน ซารัง

ความรักที่ร้อนแรงเกินไปจนอยากให้มันจบ

다시는 하기 싫은데
ตาชีนึน ฮากี ชีรึนเด

ฉันไม่อยากมีมันอีก

살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
ซัลจัก ชากาวอ ชอกตังงี ชีวอนฮัน กือรอน ซารัง

ความรักที่อบอุ่นกำลังดี

이면 편안할 텐데
อีมยอน ดอ พยอนันนัล เทนเด

ทำให้สบายใจมากกว่า

너란 행성 나란 사이 은하수처럼
นอรัน แฮงซอง นารัน พยอล คือ ซาอี อึนนาซูชอรอม

เธอคือดาวเคราะห์ ฉันคือดวงดาว

완벽한 틈만 있다면
วันบยอกคัน คือ ทึมมัน นิดตามยอน

หากเรามีช่องว่างระหว่างกันที่เพอร์เฟคท์เหมือนทางช้างเผือก

더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
ทอฮาจีโด ทอลลาจีโด อันโค โจอึล กอยา

ไม่มีเพิ่มขึ้น ไม่มีลดลงก็ดีนะ

이런 알아줄래
อีรอน นัล ลาราจุลเล

หวังว่าเธอจะเข้าใจฉัน

 

사실은 말야 두려운 거야
ซาชีรึน มารยา ทูรยออุน กอยา

ที่จริงแล้วฉันกลัวนะ

이런 미워하진
อีรอน นัล มีวอฮาอ๊ะอาฮาจิน มา

อย่าเกลียดฉันที่เป็นแบบนี้เลย

그러면서 사랑을 바래
คือรอมยอนซอ นัน เว ซารังงึล โต พาเร

ทั้งที่เป็นอย่างนั้น ทำไมฉันก็ยังอยากมีความรัก

또다시 Love
โตดัดชี
Love

อยากมีรักอีก

 

너무 뜨거워 떼고 싶은 그런 사랑
นอมู ตือกอวอ ซน เตโก ชิบพึน คือรอน ซารัง

ความรักที่ร้อนแรงเกินไปจนอยากให้มันจบ

다시는 하기 싫은데
ตาชีนึน ฮากี ชีรึนเด

ฉันไม่อยากมีมันอีก

살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
ซัลจัก ชากาวอ ชอกตังงี ชีวอนฮัน กือรอน ซารัง

ความรักที่อบอุ่นกำลังดี

이면 편안할 텐데
อีมยอน ดอ พยอนันนัล เทนเด

ทำให้สบายใจมากกว่า

너란 행성 나란 사이 은하수처럼
นอรัน แฮงซอง นารัน พยอล คือ ซาอี อึนนาซูชอรอม

เธอคือดาวเคราะห์ ฉันคือดวงดาว

완벽한 틈만 있다면
วันบยอกคัน คือ ทึมมัน นิดตามยอน

หากเรามีช่องว่างระหว่างกันที่เพอร์เฟคท์เหมือนทางช้างเผือก

더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
ทอฮาจีโด ทอลลาจีโด อันโค โจอึล กอยา

ไม่มีเพิ่มขึ้น ไม่มีลดลงก็ดีนะ

이런 알아줄래
อีรอน นัล ลาราจุลเล

หวังว่าเธอจะเข้าใจฉัน

 

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

154 ความคิดเห็น