ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #177 : T: Taeyeon - Time Lapse

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 186
      0
      26 มี.ค. 60

    PORCELAIN  THEMEs
     

    My Voice - The 1st Album
    ------------------------------------------------------------------------------------

    Time Lapse
    보컬 (ศิลปิน)                       태연 (แทยอน)
    발매일 (วันวางแผง)              2017.02.28
    작사 (เนื้อร้อง)                      김종완 (NELL) (คิมจงวาน)
    작곡 (ทำนอง)                     김종완 (NELL) (คิมจงวาน), ZOOEY
    편곡 (เรียบเรียง)                   김종완 (NELL) (คิมจงวาน), ZOOEY

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    เพลงนี้อวยเป็นการส่วนตัวค่ะ เราชอบวงNELLของคุณคิมจงวานมากเลยค่ะ ;;
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    여전히 그대로죠
    ยอจอนฮี กือเดโรโจ

    มันก็เหมือนเดิม

    생일은  번씩이나 지났고
    แซงอีรึน มยอด บอนชิกกีนา จีนัดโก

    ไม่ว่าวันเกิดจะผ่านไปกี่ปี

    분명 역시 조금 어른이 있는 같은데
    พุนมยอง นา ยอกชี โจกึม ดอ ออรือนี ทเว อิดนึน กอด กัดทึนเด

    ยังไงตัวฉันก็ต้องกลายเป็นผู้ใหญ่ขึ้นทีละน้อยอยู่แล้ว

     

    아직도 너의 이름을 떠올리면
    อาจิกโต นอเย กือ อีรึมมึล ตอโอลลีมยอน

    หากเมื่อได้ยินชื่อเธอทีไร

    눈물이 맺히고
    นุนมูรี เมดชีโก

    ฉันก็ยังคงร้องไห้

    잠시만 눈을 감으면 모습이 보이고
    ชัมชีมัน นูนึล กามือมยอน
    นี โมซึบบี โบอีโก
    และเมื่อหลับตาลงสักพัก ก็มองเห็นภาพเธอ

    모든 변해가도
    โมดึน เค บยอนเนกาโด

    แม้ทุกสิ่งจะเปลี่ยนไป

    너만은 항상 같은 자리에서
    นอมานึน ฮังซัง กัดทึน จาริเยซอ

    เธอเท่านั้นที่อยู่ที่เดิมไม่เปลี่ยนแปลง

    똑같은 모습으로 계속 울려
    ตกกัดทึน โมซึบบือโร เคซก นัล อุลลอ

    ภาพเดิมที่ได้เห็น ทำให้ฉันร้องไห้อยู่ร่ำไป

     

    여전히 그대로죠
    ยอจอนฮี กือเดโรโจ

    มันก็เหมือนเดิม

    계절은 번씩이나 변했고
    เคจอรึน มยอด บอนชิกกีนา บยอนเฮดโก

    ไม่ว่าฤดูกาลจะเวียนเปลี่ยนไปกี่ครั้ง

    이젠 없는 일상에
    อีเจน นอ ออบนึน อิลซังเง

    ชีวิตแต่ละวันที่ปราศจากเธอ

    조금은 익숙해질 법도 한데
    โชกึมมึน อิกซุกเคจิล บอบโด ฮันเด

    ฉันก็ควรคุ้นเคยกับมันไปทีละน้อย

     

    아직도 너의 이름을 떠올리면
    อาจิกโต นอเย กือ อีรึมมึล ทอโอลลีมยอน

    หากเมื่อได้ยินชื่อเธอทีไร

    눈물이 맺히고
    นุนมูรี เมดชีโก

    ฉันก็ยังคงร้องไห้

    잠시만 눈을 감으면 모습이 보이고
    ชัมชีมัน นูนึล กามือมยอน
    นี โมซึบบี โบอีโก
    และเมื่อหลับตาลงสักพัก ก็มองเห็นภาพเธอ

    모든 변해가도
    โมดึน เก บยอนเฮกาโด

    แม้ทุกสิ่งจะเปลี่ยนไป

    너만은 항상 같은 자리에서
    นอมานึน ฮังซัง กัดทึน จาริเยซอ

    เธอเท่านั้นที่อยู่ที่เดิมไม่เปลี่ยนแปลง

    똑같은 모습으로 계속 울려
    ตกกัดทึน โมซึบบือโร เคซก นัล อุลลอ

    ภาพเดิมที่ได้เห็น ทำให้ฉันร้องไห้อยู่ร่ำไป

     

    그래 이별이란 그런 거지
    คือเร อีบยอลอีรัน เก ทา คือรอน กอจี มอ

    นั่นสิ การเลิกราก็เป็นแบบนั้นทั้งนั้น

    함께여서 행복했던 기억
    ฮัมเกยอซอ แฮงบกเคดตอน คียอก

    ความทรงจำที่แสนสุขเพราะเราได้อยู่ด้วยกัน

    모두 지워 가는
    โมดู จีวอ คานึน กอด

    ฉันจะลบมันทิ้งไปให้หมด

     

    하지만 잊으려 하면 (그럴 때면)
    ฮาจีมัน อีจือรยอ ฮามยอน (คือรอล เตมยอน)

    แต่เมื่อฉันพยายามจะลบมัน (ในตอนนั้นเอง)

    눈물이 맺히고 (눈물이 맺혀)
    นุนมูรี เมดชีโก (นุนมูรี เมดชอ)

    ก็ร้องไห้ (น้ำตารินไหล)

    맺혀진 눈물 위로
    เมดชอจิน กือ นุนมุล วีโร

    เหนือน้ำตาที่ไหลริน

    다시 니가 흐르고 시간은 멈춰지고
    ทาชี นีกา ฮือรือโก ชีกานึน มอมชอจีโก

    เธอก็หวนกลับมา และเวลาก็หยุดเดิน

    애써 숨겨왔던 나의 마음이
    แอดซอ ซุมกยอวัดตอน นาเอ มาอือมี

    ดวงใจที่ฉันพยายามเก็บซ่อน

    조용히 고갤 들고
    โชยงงี โคเกล ดึลโก

    เงยหน้าขึ้นอย่างเงียบงัน

    애타는 목소리로 다시 불러불러
    (แอทานึน มกโซรีโร) ทัดชี นอล บุลลอ

    แล้วตะโกนร้องเรียกเธออีกครั้ง

     

    그래 사랑이란 그런 거지
    คือเร ซารังงีรัน เก ทา คือรอน กอจี มอ

    นั่นสิ ความรักก็เป็นแบบนั้นทั้งนั้น

    항상 시작과 끝은 달라도 너무 다르고
    ฮังซัง ชีจักกวา กึดทึน ทัลลาโด นอมู ดารือโก

    การเริ่มต้นและสิ้นสุดย่อมต่างกันเสมอ แตกต่างกันมากมาย

     

    그래 이별이란 항상 그렇지
    คือเร อีบยอลอีรัน เก นึล ฮังซัง กือรอดจี มอ

    นั่นสิ การเลิกรามันก็เป็นแบบนั้นทั้งนั้น

    깊이 사랑한 마음을 찾아와 울려
    ทอ คิพพี ซารังงัน มาอึมมึล ชาจาวา อุลลอ

    ความรักที่ลึกซึ้งกว่าเดิมทำให้ฉันร้องไห้

     

    그래 이별이란 (계속 울려)
    คือเร อีบยอลลีรัน เก (เคซก นัล อุลรยอ)

    ใช่แล้ว การเลิกรา (ทำให้ฉันร้องไห้อยู่ร่ำไป)

     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×