ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #150 : O: OH MY GIRL - LIAR LIAR

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 201
      1
      30 ก.ย. 59

    (c)  Porcelain theme
     
     

    PINK OCEAN
    ------------------------------------------------------------------------------------

    LIAR LIAR
    보컬 (ศิลปิน)                       오마이걸(OH MY GIRL)
    발매일 (วันวางแผง)             2016.03.28
    작사 (เนื้อร้อง)                      서지음 (ซอจึอึม), 미미(Mimi)
    작곡 (ทำนอง)                     David Anthony, Sophie White, Joe Killington
    편곡 (เรียบเรียง)                   David Anthony

    ------------------------------------------------------------------------------------

    http://i.imgur.com/0ByvyzP.jpg
     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    คำแปลเก๋ได้อีก หนึ่งในเนื้อเพลงเกาหลีในดวงใจเลยล่ะค่ะ >w<
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Jiho - ah ha so you think I kinda like you,
    อะฮ่า เธอคิดว่าฉันชอบเธองั้นเหรอ

    think you can get me
    คิดว่าจะคว้าใจฉันได้งั้นสิ

    (Mimi) I think so
    ฉันก็คิดแบบนั้นแหละ

     

    밤새 이불을 뒤척뒤척
    Arin - ปัมเซ นัน นีบูรึล ดิดชอกดิดชอก

    ได้แต่กลิ้งไปมาบนเตียงตลอดทั้งคืน

    상상의 바다를 첨벙첨벙
    ซังซังเง ปาดารึล ชอมบองชอมบอง

    พุ่งลงทะเลในจินตนาการจนน้ำสาดกระเซ็น
    (첨벙 - splash)

    liar liar liar (Yooa) oh 말도
    liar liar liar โอ มัลโด อัน เด
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

    liar liar liar
    คนหลอกลวง

     

    비밀로 해요 사람한텐 마음의 준비가  필요해요
    Hyojung - พิมิลโล แฮโย คือ ซารัมมันเท มาอือเม จุนบีกา พีรโยเฮโย

    เก็บเป็นความลับกับเขาคนนั้นก่อนนะ ต้องเตรียมใจก่อน

    아직은 절대 얘기 못해
    Binnie - อัน เด อัน เด อาจิกกึน จอลเต เยกี มดเท
    ไม่ได้ ไม่ได้ ยังบอกไม่ได้เด็ดขาด

    얼굴이 자꾸만 떠올라서 온종일 이마가 뜨거워요
    ออลกูลี จักกูมัน ตอโอลลัดซอ อนจงงิล อีมากา ตือกอวอโย

    ฉันเอาแต่นึกถึงหน้าเขาตลอดทั้งวัน จนหน้าผากร้อนผ่าว
    (이마 - หน้าผาก)

    그치그치 만져봐 어때요 심각하지
    Jine - คึดชีคึดชี มันจอบา ออดเตโย ชิมกักคาจี
    เอาเลย ลองจับดูสิว่าเป็นยังไง อาการหนักใช่มั้ยล่ะ

     

    머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
    มอริดโซเก ออจิลลอจิน ซอมดือรึล มัดชอโด

    แม้จะลองเชื่อมหมู่เกาะที่ลอยล่องอยู่ในหัว

    모르겠어 사람도 사랑할까
    Seunghee - โมรือเกดซอ กือ ซารัมโด นัล ซารังฮัลกา

    แต่ฉันก็ไม่รู้เลย เขาเองก็รักฉันหรือเปล่านะ

    take a look at you
    ดูเธอสิ

     

    밤새 이불을 뒤척뒤척
    ปัมเซ นัน นีบูรึล ดิดชอกดิดชอก

    ได้แต่กลิ้งไปมาบนเตียงตลอดทั้งคืน

    상상의 바다를 첨벙첨벙
    ซังซังเง ปาดารึล ชอมบองชอมบอง

    พุ่งลงทะเลในจินตนาการจนน้ำสาดกระเซ็น

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar โอ มัลโด อัน เด
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

    liar liar liar oh oh
    คนหลอกลวง

    혹시 너도 생각하니
    ฮกชี นอโด นัล เซงกักคานิ

    เธอเองก็อาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า

    지금 혼자서만 이런 거니
    จีกึม นา ฮนจาซอมัน นีรอน กอนี

    มีแค่ฉันเหรอที่เป็นแบบนี้

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar  โอ มัลโด อัน เด 
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar  โอ มัลโด อัน เด 
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

    liar
    คนโกหก

     

    감정의 파도 위는 롤러코스터
    กัมจองเง พาโด วีนึน โรลเลอโคสเตอ

    โรลเลอร์โคสเตอร์หมุนติ้วอยู่บนคลื่นอารมณ์

    씩씩하다가 의기소침해져
    ชิกชิกคาดากา อึยกีโซชิมเมชอ

    รู้สึกห้าวหาญ แต่แล้วก็ใจฝ่อ
    (씩씩하다 - manly, vigorous /  의기소침하다 - dispirited, depressed)

    who's that who's that
    นั่นใครน่ะ นั่นใคร

    인사했던 예쁜
    อินซาเฮดตอน เยปปึน คือ แอ

    ผู้หญิงน่ารักคนนั้นที่มาทักทาย

    she's just a friend
    คงเป็นแค่เพื่อนล่ะนะ

     

    누가 내게 알려줘요
    นูกา จม เนเก อัลรยอจอโย

    ใครก็ได้ช่วยบอกฉันที

    지금 나는 어디로 가야하죠
    ชีกึม นานึน นอดีโร คายาฮาโจ

    ตอนนี้ฉันต้องไปไหน

    마리 고래 핑크 바다 위에
    ฮัน มารี โกเร
    นัน พิงคือ ปิด ปาดา วีเย
    ฉันเป็นปลาวาฬโดดเดี่ยวบนทะเลสีชมพู
    (고래 - whale)

     

    머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
    มอริดโซเก ออจิลลอจิน ซอมดือรึล มัดชอโด

    แม้จจะลองเชื่อมหมู่เกาะที่ลอยล่องอยู่ในหัว

    모르겠어 사람도 사랑할까
    โมรือเกดซอ กือ ซารัมโด นัล ซารังฮัลกา

    แต่ฉันก็ไม่รู้เลย เขาเองก็รักฉันหรือเปล่านะ

    take a look at you
    ดูเธอสิ

     

    밤새 이불을 뒤척뒤척
    ปัมเซ นัน นีบูรึล ดิดชอกดิดชอก

    ได้แต่กลิ้งไปมาบนเตียงตลอดทั้งคืน

    상상의 바다를 첨벙첨벙
    ซังซังเง ปาดารึล ชอมบองชอมบอง

    พุ่งลงทะเลในจินตนาการจนน้ำสาดกระเซ็น

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar โอ มัลโด อัน เด
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

    liar liar liar
    คนหลอกลวง

    혹시 너도 생각하니
    ฮกชี นอโด นัล เซงกักคานิ

    เธอเองก็อาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า

    지금 혼자서만 이런 거니
    จีกึม นา ฮนจาซอมัน นีรอน กอนี

    มีแค่ฉันเหรอที่เป็นแบบนี้

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar โอ มัลโด อัน เด
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar โอ มัลโด อัน เด
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย


    어느 멋진 바닷가 마중 나온 사람
    ออนือ มอดจิน พาดัดกา มาจุง นาอน จอ ซารัม

    บนชายหาดที่งดงามแห่งหนึ่ง เขาคนนั้นออกมาพบฉัน

    꿈처럼 간절한 다가와줘
    กุมชอรอม คันจอลฮัน ทากาวาจอ

    เข้ามาหาฉันเหมือนฝัน

    다다다 다가와줘 liar
    ทาทาทา ทากาวาจอ
    liar

    เข้ามาหาฉันสิ คนหลอกลวง

     

    맘속 초침이 네게 기울듯 말듯
    เน มัมซก โชชิมมี เนเก คีอุลตึด มัลตึด

    เข็มวินาทีในใจฉัน เดี๋ยวก็หมุนเข้า เดี๋ยวก็หมุนออก
    (초침 - second hand เข็มวินาที / 기울다 - เอียง)

    but 시간을 달렸던 your freedom is over
    บัท ชีกานนึล ทัลรยอดตอน
    your freedom is over

    แต่อิสรภาพของเธอที่เคยทวนย้อนเวลาได้หมดลงแล้ว

    핑크 고래의 뱃속엔 피노키오
    พิงคือ ปิด โกเรเย แบดโซเกน พินอคคีโอ

    พิน็อคคิโอในท้องปลาวาฬสีชมพู

    빠져버린 너는 자랄 코가 없어
    ปาจอบอริน นอนึน ชารัล โคกา ออบซอ

    เธอเข้ามาอยู่ในท้องฉันแล้ว ไม่มีทางจมูกยาวได้อีกแล้วล่ะ

     

    머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
    มอริดโซเก ออจิลลอจิน ซอมดือรึล มัดชอโด

    แม้จะเชื่อมหมู่เกาะที่ลอยล่องอยู่ในหัว

    모르겠어 사람도 사랑할까
    โมรือเกดซอ กือ ซารัมโด นัล ซารังฮัลกา

    แต่ฉันก็ไม่รู้เลย เขาเองก็รักฉันหรือเปล่านะ

    liar
    คนหลอกลวง

     

    밤새 이불을 뒤척뒤척
    ปัมเซ นัน นีบูรึล ดิดชอกดิดชอก

    ได้แต่กลิ้งไปมาบนเตียงตลอดทั้งคืน

    상상의 바다를 첨벙첨벙
    ซังซังเง ปาดารึล ชอมบองชอมบอง

    พุ่งลงทะเลในจินตนาการจนน้ำสาดกระเซ็น

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar โอ มัลโด อัน เด
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

    liar liar liar
    คนหลอกลวง

    혹시 너도 생각하니
    ฮกชี นอโด นัล เซงกักคานิ

    เธอเองก็อาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า

    지금 혼자서만 이런 거니
    จีกึม นา ฮนจาซอมัน นีรอน กอนี

    มีแค่ฉันเหรอที่เป็นแบบนี้

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar โอ มัลโด อัน เด
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

    liar liar liar oh 말도
    liar liar liar โอ มัลโด อัน เด
    คนโกหก โอ๊ย พูดไม่ออกเลย

     

    어느 멋진 바닷가 마중 나온 사람
    ออนือ มอดจิน พาดัดกา มาจุง นาอน จอ ซารัม

    บนชายหาดที่งดงามแห่งหนึ่ง เขาคนนั้นออกมาพบฉัน

    꿈처럼 간절한 다가와줘
    กุมชอรอม คันจอลฮัน ทากาวาจอ

    เข้ามาหาฉันเหมือนฝัน

    다다다 다가와줘
    ทาทาทา ทากาวาจอ

    เข้ามาหาฉันสิ

     

    시계는 벌써 기울고 있어
    ชีเกนึน บอลซอ ทอ กิลโก อิดซอ

    นาฬิกาเพี้ยนกว่าเดิมแล้วล่ะ

    지금 꿈과 현실의 중간
    นัน ชีกึม กุมกวา ฮยอนชีเร ชุงกาน

    ตอนนี้ฉันอยู่ระหว่างความฝันกับความเป็นจริง

    상상은 벌써 지구를 돌아
    ซังซังงึน พอลซอ อี ชีกูรึล โทรา

    จินตนาการโลดแล่นหลุดโลก
    (지구를 돌다 - go around earth)

    맘은 훌쩍 향해 갔어
    เน มามึน ฮุลจอก นอล ฮยังเง กัดซอ

    ใจฉันพุ่งกระโจนไปหาเธอแล้ว

     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×