ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #142 : D: DEAN - bonnie & clyde

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.59K
      7
      17 มิ.ย. 59

    PORCELAIN  THEMEs
     
     

    130 mood TRBL
    ------------------------------------------------------------------------------------

    bonnie & clyde
    보컬 (ศิลปิน)                       DEAN
    발매일 (วันวางแผง)            2016.03.24
    작사 (เนื้อร้อง)                     Deanfluenza
    작곡 (ทำนอง)                     Deanfluenza, 2xxx!
    편곡 (เรียบเรียง)                   2xxx!, Deanfluenza
    ------------------------------------------------------------------------------------

    ปกติไม่ใช่สายฮิปฮอปค่ะ แต่พอเห็นชื่อเพลงก็อดไม่ได้ ฮือ ~ บอนนี่แอนด์ไคลด์เป็นคู่รักอาชญากรนามกระฉ่อนในประวัติศาสตร์อเมริกาค่ะ เราชอบอ่านบทความพวกคดีอาชญากรรมอยู่แล้ว ก็เลยยิ่งสนใจ เพลงอาจจะไม่สื่อถึงความบอนนีแอนด์ไคลด์มากนัก แต่ก็จัดว่าเป็นเพลงที่เจ๋งโพดเพลงหนึ่งอยู่ดีล่ะค่ะ มือระดับดีนแล้ว :3
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Right now Right now
    ตอนนี้

    Could I tell you right now?
    ฉันคุยกับเธอได้ไหม

    아직까지 깨어있니?
    อาจิกกาจิ เกอินนี

    ยังตื่นอยู่เหรอ

    오늘 너의 하루는 어땠니?
    อน นอย ฮารูนึน นอดเตดนี

    วันนี้เป็นยังไงบ้าง

    아무 일도 없긴 뭐가 없어
    อามู อิลโด ออบกิน โมกา ออบซอ

    ปกติดี ไม่มีอะไรเหรอ

    가끔은 외면하려 해도
    คักกืมมึน เวมยอนฮารยอ เฮโด

    แม้บางครั้งเธอจะพยายามเฉไฉ
    (외면하다 - look away)

    쉽지만은 않은 있어
    เก ชิบจีมานึน นานึน เก อิดซอ

    แต่มันไม่ง่ายหรอกนะ

    I know know 안다고
    I know know ดา อันดาโก

    ฉันรู้ ฉันรู้หมดทุกอย่าง

    앞에서 아닌 해도
    เน อัพเพซอ อานิน ชอกเคโด

    แม้ต่อหน้าฉัน เธอจะแสร้งทำเป็นว่าไม่มีอะไร

     

    Bonnie and Clyde Bonnie and Clyde
    บอนนี่ กับ ไคลด์

    One night
    หนึ่งคืน

    Who cares Who cares
    แล้วไงล่ะ

    친구 사이 친구 사이 Alright
    ชินกู ซาย ชินกู ซาย
    Alright

    เราเป็นแค่เพื่อนกัน

    Who cares Who cares
    ใครสนกันล่ะ

    빨리 나와 빨리 나와 Alright
    ปัลลี นา ปัลลี นา
    Alright

    รีบออกมา

    Who cares Who cares
    ใครสนกันล่ะ

    Till we die till we die Oh
    จนกว่าเราจะตาย

    너와 나의 마지막일 지라도
    นอวา นาย มาจีมักกิล จีราโด

    แม้มันอาจเป็นครั้งสุดท้ายของเธอกับฉัน

     

    엑셀을 밟아 걱정이 따라 타게
    เอกเซรึล บัลบา คอกจองงี มด ตารา ทาเก

    เหยียบลงไปบนคันเร่ง ความกังวลจะได้ตามมาไม่ได้
    (엑셀레이더를 밟다 - step on accelerator คันเร่ง)

    누구도 알아보게 Ah yeah
    นูกูโด นอล มด อาราโบเก
    Ah yeah

    ไปยังที่ที่จะไม่มีใครจำเธอได้

    속도를 최대로 올린 채로
    ซกโดล เชเดโร โอลลิน เชโร

    เหยียบคันเร่งจนมิดไมล์

    롤링 스톤즈의 노래를 Play on
    โรลลิ่ง สโตนเซ โนเรรึล
    Play on

    เปิดเพลงของวงโรลลิ่งสโตน

    But 어떤 노래를 틀어봐도
    But ออดตอน โนเรล ทือรอบาโด

    แต่ไม่ว่าจะเปิดเพลงอะไร
    (틀다 - turn)

    이미 너의 마음 속에 가득 고인 울음 소리를 어떤 노래도 막아
    อีมี นอย มัม โซเก คาดึก
    โกอิน อูรึม โซริล ลอดตอน โนเรโด มด มักกา
    ก็
    ไม่มีเพลงใดจะช่วยเยียวยาความเศร้าโศกที่สุมอยู่เต็มใจเธอได้
    (울음 - crying, weeping)

    안아줄게 세상의 어떤 모함에 전부 돌리더라도
    อานาจุลเก นอล เซดซังเง
    ออดตอน โมฮัมเม จอนบู ดึง โดลลีดอราโด
    ฉันจะกอดเธอเอง
    แม้ทั้งโลกจะหันหลังให้เธอเพราะเรื่องที่เธอโดนใส่ร้าย
    (모함 - slander, setup)

    내게 기대도 Oooh
    เนเก กีเดโด เด
    Oooh

    เธอก็ไว้ใจฉันได้

    친구 이상은 아닌 알지만 알지만 Woo
    ชินกู อีซังงึน อานิน กอล อัลจีมัน อัลจีมัน
    Woo

    แม้ฉันจะรู้ดีว่าเป็นได้แค่เพื่อน ไม่มากไปกว่านั้นก็ตามที

     

    Bonnie and Clyde Bonnie and Clyde
    บอนนี่ กับ ไคลด์

    One night
    หนึ่งคืน

    Who cares Who cares
    แล้วไงล่ะ

    친구 사이 친구 사이 Alright
    ชินกู ซาย ชินกู ซาย
    Alright

    เราเป็นแค่เพื่อนกัน

    Who cares Who cares
    ใครสนกันล่ะ

    도망가 도망가 너와
    โตมังกา โตมังกา นอวา นัน

    หนีไป แค่เธอกับฉัน

    Who cares Who cares
    ใครสนกันล่ะ

    Till we die till we die Oh
    จนกว่าเราจะตาย

    너와 나의 마지막일 지라도
    นอวา นาย มาจีมักกิล จีราโด

    แม้มันอาจเป็นครั้งสุดท้ายของเธอกับฉัน

    그럴지라도
    คือรอลจีราโด

    แม้จะเป็นอย่างนั้น

    Would you remember me?
    เธอจะจดจำฉันได้มั้ย

    Nah nah I’m jus
    น่า ฉันก็แค่

     

    Alright
    เอาเถอะ

    틀린 선택일지라도
    ทึลลิน ซอนเทกอิลจีราโด

    ถึงจะเป็นการตัดสินใจที่ผิดพลาด

    Alright
    ก็เอาเถอะ

    결국 후회할지라도
    คยอลกุก ฮูเฮฮัลจีราโต

    แม้สุดท้ายจะต้องเสียใจ

    Baby
    แต่ที่รัก

    Ooh 울린 놈에게로 Baby
    Ooh นอล อุลลิน กือ นมเอเกโร Baby

    ไปหาผู้ชายที่ทำให้เธอเสียใจ

    Ooh 이미 결과는 손을 떠났어
    Ooh อีมี คยอลกวัน เน โซนึล ตอนัดซอ

    มันพุ่งออกจากมือฉันไปแล้วล่ะ

    Bang Bang!
    ปัง ปัง

    Right now right now
    ตอนนี้

    Where you at right now
    ตอนนี้เธออยู่ไหน

    Where am I right now
    แล้วตอนนี้ฉันอยู่ไหน

     

    Girl
    ที่รัก

    I want want you to know
    ฉันอยากให้เธอรู้

    Babe I want you to know
    คนดี ฉันอยากให้เธอรู้ไว้

    How much I love you
    ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน

    How much I need you
    ต้องการเธอเพียงไร

    I want want you to know
    ฉันอยากให้เธอรู้

    Babe I want you to know
    คนดี ฉันอยากให้เธอรู้ไว้

    How much I love you
    ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน

    How much I need you
    ต้องการเธอเพียงไร

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×