ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #4 : B: B1A4 - 사랑 그땐 (About Time) Feat. Hareem

    • อัปเดตล่าสุด 3 พ.ย. 59


    (c)  Porcelain theme

     

    2Who Am I
    ------------------------------------------------------------------------------------
    사랑 그땐ความรักครั้งนั้น
    보컬 (ศิลปิน)                  B1A4
    피셔링 (Featuring)          하림(Hareem)
    발매일 (วันวางแผง)         2014.01.13
    작사 (เนื้อร้อง)                진영(Jinyoung)
    작곡 (ทำนอง)                 진영(Jinyoung)
    편곡 (เรียบเรียง)              진영(Jinyoung), 좋은놈(Good Guy)
    ------------------------------------------------------------------------------------


    ชื่อภาษาอังกฤษของเพลงนี้ที่ทุกคนคุ้นกันดีคือ Love Then แต่ชื่อทางการคือ About Time ค่ะ เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงเกาหลีที่เราชอบที่สุดเลยค่ะ เพลงนี้จินยองแต่งโดยได้แรงบันดาลใจมาจากหนังสารคดีของค่ายเพลงแจ๊สโมทาวน์ค่ะ โดยตั้งใจแต่งออกมาในแบบฉบับของคนผิวสีในยุคหกศูนย์ ชื่อ Hareem ที่มาฟีทในเพลงนี้ไม่ได้มาร่วมร้องแต่มาเล่นฮาร์โมนิก้าให้ คุณฮารีมเป็นศิลปินคนโปรดของเราคนหนึ่งเพราะเราชอบเสียงฮาร์โมนิก้าของเค้านี่ล่ะค่ะ เราชอบเพลงนี้และแนวนี้มาก ไม่คิดเลยด้วยว่าจินยองที่เด็กกว่าเราเกือบหนึ่งปีจะแต่งเพลงแบบนี้ออกมาได้ ฟังแล้วทำให้คิดถึงสมัยเรายังไร้เดียงสาที่เทคโนโลยียังไม่เข้ามามีบทบาทกับชีวิต พอโตขึ้นก็เป็นธรรมดาที่เราจะโหยหาอดีตเมื่อวัยเด็กนะ
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    가끔 맘이 너무 아파서
    Cnu - คักกึม มามี นอมู อัพพาซอ
    บางครั้งผมก็ปวดใจมาก

    잠도 이뤘죠
    ชัมโด โม ดีรอดโจ
    จนนอนไม่หลับ
    (잠을  이루다 = fail to get to sleep)

    가끔 너무 힘이 들어서
    คักกึม นอมู ฮีมี ดือรอดซอ
    บางครั้งผมก็ทรมานมาก

    원망도 했었죠
    วอนมังโด เฮดซอดโจ
    จนโทษเธอ
    (원망 = blame, resent ตำหนิ ต่อว่า โทษคนอื่น) 

     

    기억 이별의 기억
    Gongchan - เน คียอก ซก อีบยอเร คียอก
    ความทรงจำเมื่อครั้งเราเลิกรายังอยู่ในหัวของผม

    이제는 웃을 있죠
    อีเจนึน อุดซึล ซู อิดโจ
    แต่ตอนนี้ผมยิ้มได้แล้ว

    아파하고 힘들었지만
    อัพพาฮาโก ฮิมดือรอดจีมัน
    มันเคยเป็นเรื่องที่เจ็บปวดและยากเย็นก็จริง

    이젠 웃을 있네요
    อีเจน อูซึล ซู อินเนโย
    แต่ตอนนี้ผมยิ้มได้แล้วนะ

     

    사랑 그땐 내게 행복을 줬지만
    Sandeul - ซารัง คึดเตน เนเก แฮงโบกึล จอดจีมัน
    ในตอนนั้น ความรักทำให้ผมมีความสุข

    결국 이별이란 슬픔을 주었죠
    คยอลกุก กีบยอลีรัน ซึลพือมึล จูออดโจ
    ถึงแม้ว่าในท้ายที่สุดแล้ว มันจะมอบความเจ็บปวดที่เรียกว่าการเลิกรามาให้

    이별 그땐 내게 슬픔을 줬지만
    อีบยอล คึดเตน เนเก ซึลพือมึล จอดจีมัน
    ในตอนนั้น การเลิกราทำให้ผมต้องเสียใจ

    이젠 아픔보단 좋은 추억
    อีเจน นัพพึมโบดัน โชอึน ชูออก

    แต่ตอนนี้ มันกลายเป็นความทรงจำที่ดีกว่าความเศร้าโศกแล้ว

     

    아직 그때를 그리워하지만
    อาจิก คึดเตรึล คือรีวอฮาจีมัน
    ผมก็ยังมีคิดคะนึงถึงช่วงเวลานั้น

    예전처럼 힘들지는 않네요
    เยจอนชอรอม ฮิมดึลจีนึน อันเนโย
    แต่มันก็ไม่ได้ทรมานเหมือนที่เป็นมาอีกแล้ว

    지우고 지워도 지울 없었던
    Jinyoung - ชีอูโก จีวอโด จีอุล ซู ออบซอดตอน
    ช่วงเวลานั้นที่ผมเคยพยายามจะลบลืมมันไปแต่ก็ทำไม่ได้

    그때가 점점 희미해져요
    คึดเตกา ชอมจอม ฮีมีเฮจอโย
    ในตอนนี้ มันกลับเลือนรางไปทีละน้อย
    (이/가 희미해지다 = become faint, dim)

     

    기억 이별의 기억
    เน คียอก ซก อีบยอเร คียอก
    ความทรงจำเมื่อครั้งเราเลิกรายังอยู่ในหัวของผม

    이제는 웃을 있죠
    อีเจนึน อุดซึล ซู อิดโจ
    แต่ตอนนี้ผมยิ้มได้แล้ว

    아파하고 힘들었지만
    อัพพาฮาโก ฮิมดือรอดจีมัน
    มันเคยเป็นเรื่องที่เจ็บปวดและยากเย็นก็จริง

    이젠 웃을 있네요
    อีเจน อูซึล ซู อินเนโย
    แต่ตอนนี้ผมยิ้มได้แล้วนะ

     

    사랑 그땐 내게 행복을 줬지만
    ซารัง คึดเตน เนเก แฮงโบกึล จอดจีมัน
    ในตอนนั้น ความรักทำให้ผมมีความสุข

    결국 이별이란 슬픔을 주었죠
    คยอลกุก กีบยอลีรัน ซึลพือมึล จูออดโจ
    ถึงแม้ว่าในท้ายที่สุดแล้ว มันจะมอบความเจ็บปวดที่เรียกว่าการเลิกรามาให้

    이별 그땐 내게 슬픔을 줬지만
    อีบยอล คึดเตน เนเก ซึลพือมึล จอดจีมัน
    ในตอนนั้น การเลิกราทำให้ผมต้องเสียใจ

    이젠 아픔보단 좋은 추억
    อีเจน นัพพึมโบดัน โชอึน ชูออก

    แต่ตอนนี้ มันกลายเป็นความทรงจำที่ดีกว่าความเศร้าโศกแล้ว

     

    시간은 흘러간다
    Baro - ชีกานึน นึลลอกันดา
    เวลาไหลผ่าน

    물처럼 흘러간다
    มุลชอรอม มึลลอกันดา
    ละล่องไปดั่งสายน้ำ

    결국엔 변해간다
    คยอลกุกเกน พยอนเนกันดา
    สุดท้ายแล้ว มันก็จะเปลี่ยนไป

    세상은 변해간다
    เซดซังงึน บยอนเนกันดา
    โลกจะเปลี่ยนไป

    모든 변한다
    โมดึน กอน บยอนันดา
    ทุกอย่างจะเปลี่ยนไปเอง

     

    사랑 그땐 내게 행복을 줬지만
    ซารัง คึดเตน เนเก แฮงโบกึล จอดจีมัน
    ในตอนนั้น ความรักทำให้ผมมีความสุข

    결국 이별이란 슬픔을 주었죠
    คยอลกุก กีบยอลีรัน ซึลพือมึล จูออดโจ
    ถึงแม้ว่าในท้ายที่สุดแล้ว มันจะมอบความเจ็บปวดที่เรียกว่าการเลิกรามาให้

    이별 그땐 내게 슬픔을 줬지만
    อีบยอล คึดเตน เนเก ซึลพือมึล จอดจีมัน
    ในตอนนั้น การเลิกราทำให้ผมต้องเสียใจ

    이젠 아픔보단 좋은 추억
    อีเจน นัพพึมโบดัน โชอึน ชูออก
    แต่ตอนนี้ มันกลายเป็นความทรงจำที่ดีกว่าความเศร้าโศกแล้วนะ

     

    바람이 불어온다
    พารามี บูรอโอนดา
    สายลมพัดผ่าน

    모든걸 쓸어간다
    เน โมดึนกอล ซือรอกันดา
    กวาดเอาทุกสิ่งของผมไป
    (을/를 쓸다 = sweep, 쓸어가다 = กวาด)

    시간이 흘러간다
    ชีกานี ฮึลลอกันดา
    และเวลาก็เวียนเปลี่ยน

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×