คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #333 : U: Uhm Jung Hwa - Ending Credit
The Cloud Dream of the Nine |
|
แปลทิ้งไว้เป็นปีแล้วค่ะ พอเอามาปัดฝุ่นและฟังก็พบว่าเราชอบเพลงนี้มากกกก ความหมายสวยมาก และดนตรีดีมากกกกกก เพราะมากกกกก
처음 본 순간 운명이라고만 딱 느꼈어
ชออึม บน
ซุนกัน อุนมยองงีราโกมัน ตัก นึกกยอดซอ
ตั้งแต่แรกพบ ฉันก็รู้สึกเลยว่ามันคือพรหมลิขิต
한 편의 영화 주인공 같던 난 이젠 없어
ฮัน พยอเน
ยองฮวา จูอินกง กัดตอน นัน อีเจน ออบซอ
ตอนนี้ฉันไม่มีคนที่เป็นพระเอกหนังของฉัน
아름다웠던 순간 눈이 부시던 조명들
อารึมดาวอดตอน
ซุนกาน นุนนี บุดชีดอน โชมยองดึล
ช่วงเวลาที่สวยงาม แสงไฟที่เจิดจรัส
영원할 것 같던 스토리
ยองวอนนัล
กอ กัดตอน สตอรี
เรื่องราวที่เหมือนเป็นตลอดกาล
수많았던 NG 속 행복했던 시간
ซูมานัดตอน
เอ็นจี ซก แฮงบกเคดตอน ชีกาน
ช่วงเวลาแสนสุขท่ามกลางฉากมากมายที่ไม่ได้ความ
너와 나의 영화는 끝났고
นอวา นัย
ยองฮวานึน กึนนันโก
หนังของเธอกับฉันจบแล้ว
관객은 하나 둘 퇴장하고
ควันแกกกึน
ฮานา ตุล ทเวจังฮาโก
ผู้ชมทยอยออกไปทีละคน
(퇴장 - (어떤 장소에서) walkout, leave)
너와 나의 크레딧만 남았어
นอวา นัย
เครดิตมัน นามัดซอ
เหลือแต่เครดิตจบของเธอกับฉัน
위로, 저 위로
วีโร ชอ วีโร
ฉายอยู่บนนั้น
혹시나 하는 맘에 텅빈 객석에 난 혼자서
ฮกชีนา ฮานึน
มัมเม ทองบิน แกซอเก นัน ฮนจาซอ
เหลือแต่ฉันคนเดียวท่ามกลางที่นั่งว่างเปล่าในใจ
또 다른 예고편이 있지 않을까 앉아있어
โต ทารึน
เยโกพยอนนี อิดจี อานึลกา อันชาอิดซอ
ฉันนั่งอยู่
เผื่อว่าอาจมีตัวอย่างหนังให้ดูอีก
(예고편 - preview, trailer)
화려했었던 추억 우릴 비추던 조명들
ฮวารยอเฮดซอดตอน
ชูออก อูริล บิดชูดอน โจมยองดึล
ความทรงจำที่เปล่งประกาย แสงไฟฉาดฉายมาที่เรา
영원할 것 같던 스토리
ยองวอนนัล
กอ กัดตอน สตอรี
เรื่องราวที่เหมือนเป็นตลอดกาล
수많았던 NG 속 행복했던 시간
ซูมานัดตอน
เอ็นจี ซก แฮงบกเฮดตอน ชีกาน
ช่วงเวลาแสนสุขท่ามกลางฉากมากมายที่ไม่ได้ความ
너와 나의 영화는 끝났고
นอวา นัย
ยองฮวานึน กึนนันโก
หนังของเธอกับฉันจบแล้ว
관객은 하나 둘 퇴장하고
ควันแกกกึน
ฮานา ตุล ทเวจังฮาโก
ผู้ชมทยอยออกไปทีละคน
너와 나의 크레딧만 남았어
นอวา นัย
เครดิตมัน นามัดซอ
เหลือแต่เครดิตจบของเธอกับฉัน
위로, 저 위로
วีโร ชอ วีโร
ฉายอยู่บนนั้น
Close-up
and Dissolve 어두운 조명
Close-up
and Dissolve ออดูอุน โชมยอง
ภาพโคลสอัพ
แล้วก็กลายเป็นจอมืดๆ
(dissolve
- (in a movie) an act or instance of moving gradually from one picture to
another)
마지막 대사 나누며 Fade-out
มาจีมัก เทซา
นานูมยอ Fade-out
พอไดอาล็อกสุดท้ายจบลง
จอก็มืดลง
너와 나의 영화는 끝났고
นอวา นัย
ยองฮวานึน กึนนันโก
หนังของเธอกับฉันจบแล้ว
관객은 하나 둘 퇴장하고
ควันแกกกึน
ฮานา ตุล ทเวจังฮาโก
ผู้ชมทยอยออกไปทีละคน
นอวา นัย เครดิตมัน นามัดซอ
เหลือแต่เครดิตจบของเธอกับฉัน
새까만 프레임을 가득 채워
เซกกามัน
เฟรอิมมึล คาดึก เชวอ
เหลือไว้แต่หน้าจอสีดำ
또 다른 영화는 시작됐고
โต ดารึน
ยองฮวัน ชีจักเตวโก
หนังอีกเรื่องเริ่มแล้ว
관객은 하나 둘 입장하고
ควันเกกึน
ฮานา ทุล อิบจังฮาโก
ผู้ชมต่างทยอยกันเข้ามา
너와 나의 추억만 남았어
นอวา นัย
ชูออกมัน นามัดซอ
เหลือไว้เพียงความทรงจำของเธอกับฉัน
위로, 날 위로해
วีโร นัล
วีโรเฮ
ที่ปลอบใจฉัน
ความคิดเห็น