คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #219 : S: SUZY - HOLIDAY (Feat. DPR LIVE)
Faces of Love ------------------------------------------------------------------------------------ |
|
오늘은 holiday
네 품에 안겨 있을래
(SUZY) โอนือรึน ฮอลิเด นี พูมเม อันกยอ อิดซึลเล
วันนี้เป็นวันหยุด ฉันจะไปอยู่ในอ้อมกอดเธอนะ
온몸에 힘이 빠지네
อนโมเม ฮีมี ปาจินเน
ร่างกายไม่มีเรี่ยวแรงเลย
넌 나의 유일한 쉼터가 돼
นอน นาเย ยูอีลัน ชิมทอกา เท
เธอคือที่พักพิงหนึ่งเดียวของฉัน
(쉼터 - rest
area, shelter)
오늘은 all day
โอนือรึน all day
วันนี้ทั้งวัน
너에게 딱 붙어 있을래
นอเอเก ตัก พุดทอ อิดซึลเล
ฉันจะกอดเธอให้แน่นเลย
이리와
อีรีวา
มาทางนี้มา
for my sweetest holiday
เพื่อวันหยุดที่หวานที่สุดของฉัน
하늘은 어제와 똑같아
ฮานือรึน นอเจวา ตกกัดทา
ท้องฟ้าก็เหมือนกับเมื่อวาน
but 오늘의 날씨는 더 맑아
but โอนือเร นัลชีนึน
ดอ มัลกา
แต่วันนี้อากาศดีกว่าล่ะ
내 기분 탓일까
เน คีบุน ทาชิลกา
ฉันคิดไปเองหรือเปล่านะ
anyway 나 이대로
anyway นา อีเดโร
ไงก็เถอะ เป็นแบบนี้
잠이 들 것 같아 또
ชามี ดึล กอ กัดทา โต
ฉันก็คงนอนหลับได้
좋은 꿈을 꿀 것 같아
โชอึน กูมึล กูล กอด กัดทา
แล้วก็ฝันหวานอีกคราว
네가 있어서일까
นีกา อิดซอซออิลกา
เพราะมีเธอหรือเปล่านะ
나른해 나 이대로
นารึนเฮ นา อีเดโร
ฉันก็เลยง่วงเหงาเศร้าซึม
(나른하다 -
drowsy)
바빴던 지친 일상 안녕하고
พับปัดตอน
จิดชิน อิลซัง อันยองฮาโก
'บอกลาชีวิตที่วุ่นวายและเหน็ดเหนื่อย
잠시만 쉬렴 말해주는 너
จัมชีมัน ชวีรยอม มาเรชูนึน นอ
แล้วก็พักสักหน่อยนะ' เธอบอกกับฉัน
마치 자장가처럼
มัดชี ชาจังกาชอรอม
เหมือนเพลงกล่อมนอน
따뜻한 햇살처럼
ตัดตึดทัน เนดซัลชอรอม
เหมือนแสงแดดอบอุ่น
날 감싸줘
นัล คัมซาชอ
เธอกอดฉันไว้
오늘은 holiday
네 품에 안겨 있을래
โอนือรึน ฮอลิเด นี พูมเม อันกยอ อิดซึลเล
วันนี้เป็นวันหยุด ฉันจะไปอยู่ในอ้อมกอดเธอนะ
온몸에 힘이 빠지네
อนโมเม ฮีมี ปาจินเน
ร่างกายไม่มีเรี่ยวแรงเลย
넌 나의 유일한 쉼터가 돼
นอน นาเย ยูอีลัน ชิมทอกา เท
เธอคือที่พักพิงหนึ่งเดียวของฉัน
오늘은 all day
โอนือรึน all day
วันนี้ทั้งวัน
너에게 딱 붙어 있을래
นอเอเก ตัก พุดทอ อิดซึลเล
ฉันจะกอดเธอให้แน่นเลย
이리와
อีรีวา
มาทางนี้มา
เพื่อวันหยุดที่หวานที่สุดของฉัน
(DPR LIVE) COMING TO YOU LIVE
เข้าไปหาเธอ
IITE COOL
มันเยี่ยมมากเลย
요즘은 앨범 작업 때문에
โยจึมมึน แอลบอม จักออบ เตมูเน
ช่วงนี้ เพราะต้องทำอัลบั้ม
바빠 늘
บับปา นึล
ฉันเลยยุ่งไม่หยุด
힘들면서 왜 안 해
ฮิมดึลมยอนซอ เว อันเน
รู้ว่าเหนื่อยแต่ทำไมไม่บอกล่ะ
내색은 (대체 왜) 마음에 안 들어 너
เนเซกกึน (เตดเช เว) มาอือเม อัน ดือรอ นอ
ฉันรู้สึกไม่ชอบใจเลย
지금 데리러 갈 거니까
ชีกึม เดรอ กัล กอนิกกา
ตอนนี้ฉันจะไปรับเธอนะ
네가 좋아하는 걸로 그거
นอกา โชวาฮานึน กอลโล กือกอ
สวมชุดตัวที่เธอชอบมาล่ะ
딱 입고 있으면
ตัก อิบโก
อิดซึม
ถ้าสวมชุดตัวนั้น
30분 지나있을 거고
ซัมชิบปุน จินาอิดซึล กอโก
แล้วพอผ่านไปสามสิบนาที
문을 열어 주면 내가 있을게
มูนึล ยอรอ จูมยอน เนกา อิดซึลเก
เมื่อเธอเปิดประตู ก็จะเจอฉัน
내게 안겨 It’s okay
เนเก อันกยอ It’s okay
มากอดฉันสิ ไม่เป็นไรหรอกน่า
Let me be your holiday
ให้ฉันเป็นวันหยุดของเธอนะ
바빴던 지친 일상 안녕하고
พับปัดตอน
จิดชิน อิลซัง อันยองฮาโก
'บอกลาชีวิตที่วุ่นวายและเหน็ดเหนื่อย
잠시만 쉬렴 말해주는 너
จัมชีมัน ชวีรยอม มาเรชูนึน นอ
แล้วก็พักสักหน่อยนะ' เธอบอกกับฉัน
마치 자장가처럼
มัดชี ชาจังกาชอรอม
เหมือนเพลงกล่อมนอน
따뜻한 햇살처럼
ตัดตึดทัน เนดซัลชอรอม
เหมือนแสงแดดอบอุ่น
นัล คัมซาชอ
เธอกอดฉันไว้
오늘은 holiday
네 품에 안겨 있을래
โอนือรึน ฮอลิเด นี พูมเม อันกยอ อิดซึลเล
วันนี้เป็นวันหยุด ฉันจะไปอยู่ในอ้อมกอดเธอนะ
온몸에 힘이 빠지네
อนโมเม ฮีมี ปาจินเน
ร่างกายไม่มีเรี่ยวแรงเลย
넌 나의 유일한 쉼터가 돼
นอน นาเย ยูอีลัน ชิมทอกา เท
เธอคือที่พักพิงหนึ่งเดียวของฉัน
오늘은 all day
โอนือรึน all day
วันนี้ทั้งวัน
너에게 딱 붙어 있을래
นอเอเก ตัก พุดทอ อิดซึลเล
ฉันจะกอดเธอให้แน่นเลย
이리와
อีรีวา
มาทางนี้มา
เพื่อวันหยุดที่หวานที่สุดของฉัน
sweetest holiday
วันหยุดที่หวานที่สุดของฉัน
sweetest holiday
วันหยุดสุดหวานของฉัน
ความคิดเห็น