ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #210 : L: Lovelyz - 삼각형 (Triangle)

    • อัปเดตล่าสุด 3 ก.พ. 61



     

    Lovelyz 3rd Mini Album [Fall in Lovelyz]
    ------------------------------------------------------------------------------------

    삼각형 / สามเหลี่ยม
    보컬 (ศิลปิน)                       러블리즈(Lovelyz)
    발매일 (วันวางแผง)             2017.11.14
    작사 (เนื้อร้อง)                      Razer
    작곡 (ทำนอง)                     Razer, 톰이랑 제리 (Tom & Jerry)
    편곡 (เรียบเรียง)                  Razer, 톰이랑 제리 (Tom & Jerry)

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    เพราะมากค่ะ เป็นเพลงของคนที่ตกหลุมรักคนเดียวกับเพื่อน เธอในเพลงนี้ก็คือเพื่อนของฉันนะคะ T_T
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    솔직히 말하고 싶었었어
    Yein - โซลจิกคี มัลฮาโก ชิบปอดซอดซอ

    ที่จริง ฉันอยากบอก

    내가 먼저 좋아했다고
    เนกา มอนจอ คือ เอล โจวาแฮดตาโก

    ว่าฉันชอบเขาคนนั้นก่อน

    단지 말할 없던
    Sujeong - ทันจี มารัล ซู ออบตอน กอน

    เป็นเรื่องเดียวที่ฉันพูดไม่ได้

    사람을 네가 좋아하고 있단
    คือ ซารามึล นีกา โจวาฮาโก อิดตัน กอล

    เพราะคนที่เธอชอบก็คือเขาคนนั้น


    깨닫게 순간부터 모서리에 것만 같아
    Mijoo - เกดัดเก ดเวน ซุนกันบุดทอ โมซอรีเย ซอน กอนมัน กัดทา

    ตั้งแต่วินาทีที่ฉันรู้ ฉันก็เหมือนยืนอยู่ปากเหว
    (
    깨닫다 - realize, notice / 모서리 - corner, edge)

    사람 얘길 내게 꺼낼 때면
    Jiae - คือ ซารัม เยกิล เนเก กอเนล เตมยอน

    เมื่อไหร่ที่เธอพูดเรื่องของเขาคนนั้นกับฉัน

    찔려 맘이 자꾸 들킬 것만 같아
    Baby Soul - คุก จิลลอ เน มามี ชักกู ทา ดึลคิล กอนมัน กัดทา

    ฉันก็ได้แต่กลัวว่าหัวใจที่เจ็บแปลบจะถูกจับได้
    (
    - stinging hard / 찔려 - get pricked, prick, get stabbed)


    비밀인데 사실은 내가 좋아해
    Kei - พีมีรินเน ซาชีรึน เนกา กือ เอล โจวาเฮ

    เป็นความลับนะ แต่ที่จริงฉันชอบเขาคนนั้น

    오랫동안 혼자서 좋아했어
    โอเรดตงงัน ฮนจาซอ โชวาแฮดซอ

    แอบชอบคนเดียวมานานแล้ว

    말도 꺼낼 만큼 계속 바라봤어
    มัลโด มด กอเนล มันคึม เคซก พาราบัดซอ

    เอาแต่มองดูเขา ไม่เคยพูดอะไรออกไป

    콕콕 찔려 맘이 너랑 때마다
    Jin - คกคก จิลลอ เน มามี นอรัง นัล โบล เตมาทา

    ทุกครั้งที่มองเธอกับฉัน ใจฉันก็ปวดแปลบ

    뾰족해진 마음 달래볼게 닳아질 그때까지
    โปจกเคจิน เน มาอึม ทัลเลบลเก ทาราจิล กึดเตกกาจี

    ฉันจะข่มใจจนกว่ามันจะสงบลงได้
    (
    뾰족하다 - (끝이 날카롭다) sharp, pointed /  닳다 - (해어지다) wear (out/down)

    콕콕 찔려 바라볼 때마다
    คกคก จิลลอ (Jisoo) นอล ปาราโบล เตมาดา

    ใจปวดแปลบ ทุกครั้งที่มองเธอ

    쿵쿵거려 사람 얘길 하면
    คุงคุงงอรยอ คือ ซารัม เยกิล ฮามยอน

    ใจสั่น เมื่อพูดเรื่องของเขา
    (
    쿵쿵거리다 - thump)

    콕콕 찔려 눈을 때마다
    คกคก จิลลอ นี นูนึล โบล เตมาดา
    ใจปวดแปลบ ทุกครั้งที่มองตาเธอ

    어떻게 말을 할까
    ออดตอกเค มารึล ลัลกา

    ฉันจะพูดอะไรดี


    너와 있다 보면 사람 얘길 때면 모서리에 있는 같아
    นอวา อิดตา โบมยอน คือ ซารัม เยกิล ฮัล เตมยอน โมซอรีเย อินนึน กอด กัดทา

    เมื่อเธอคุยกับเขาคนนั้น ฉันก็เหมือนยืนอยู่ปากเหว

    사람에게 고백했을까
    คือ ซารัมเอเก โคเบกเคดซึลกา บวา

    กลัวว่าตัวเองจะสารภาพรักกับคนนั้น

    찔려 맘이 자꾸 들킬 것만 같아
    คุก จิลลอ เน มามี ชักกู ทา ดึลคิล กอนมัน กัดทา

    ได้แต่กลัวว่าหัวใจที่เจ็บแปลบจะถูกจับได้


    비밀인데 사실은 내가 좋아해
    พีมีรินเด ซาชีรึน เนกา กือ เอล โจวาเฮ

    เป็นความลับนะ แต่ที่จริงฉันชอบเขาคนนั้น

    오랫동안 혼자서 좋아했어
    โอเรดตงงัน ฮนจาซอ โจวาเฮดซอ

    แอบชอบคนเดียวมานานแล้ว

    말도 꺼낼 만큼 계속 바라봤어
    มัลโด มด กอเนล มันคึม เคซก พาราบัดซอ

    เอาแต่มองดูเขา ไม่เคยพูดอะไรออกไป

    콕콕 찔려 맘이 너랑 때마다
    คกคก จิลลอ เน มามี นอรัง นัล โบล เตมาทา

    ทุกครั้งที่มองเธอ ใจฉันก็ปวดแปลบ

    뾰족해진 마음 달래볼게 닳아질 그때까지
    โปจกเคจิน เน มาอึม ทัลเลบลเก ทาราจิล กึดเตกกาจี

    ฉันจะข่มใจจนกว่ามันจะสงบลงได้

    멈출게
    นัน มอมชุลเก

    ฉันจะหยุด


    언젠가 시간이 흐른 뒤에 그땐 얘기할게
    ออนเจนกา ชีกานี ฮือรึน ดวีเย คึดเตน เยกีฮัลเก

    สักวันหนึ่ง เมื่อเวลาผ่านไป ตอนนั้นฉันจะบอกเธอ

    우리 서로가 아프지 않도록
    อูรี ซอโรกา อัพพือจี อันโทรก

    จนกว่าพวกเราจะไม่เจ็บปวด

    그냥 웃어넘길 있게
    คือนยัง อูซอนอมกิล ซู อิดเก

    หัวเราะไปกับมันได้


    비밀인데 마음 여기까진 같아
    พีมีรินเด เน มาอึม ยอกิกาจิน กอด กัดทา

    เป็นความลับนะ แต่ฉันคงจะพอแค่นี้แล้ว

    소중했던 너와의 추억까지
    โซจุงเงดตอน นอวาเย ชูออกกาจี

    แม้แต่ความทรงจำที่มีค่ากับเธอ

    슬퍼지지 않게 내가 잊을게
    ซึลพอจีจี อันเค เนกา ทา อีจึลเก

    ฉันก็จะลืมมันให้หมด จะได้ไม่เจ็บปวด

    아프지만 마음 네가 소중해
    อัพพือจีมัน เน มาอึม นัน นีกา ดอ โซจุงเฮ

    แม้จะเจ็บปวด แต่ใจฉันมีเธอที่สำคัญมากกว่า

    뾰족했던 마음 달래볼게 사라질 그때까지
    โปจกเคดตอน เน มาอึม ทัลเลบลเก ซาราจิล กึดเตกกาจี

    ฉันจะสงบใจจนกว่าความรู้สึกนั้นจะหายไป

    콕콕 찔려 바라볼 때마다
    คกคก จิลลอ นอล ปาราโบล เตมาดา

    ใจปวดแปลบ ทุกครั้งที่มองเธอ

    쿵쿵거려 사람 얘길 하면
    คุงคุงงอรยอ คือ ซารัม เยกิล ฮามยอน

    ใจ
    สั่น เมื่อพูดเรื่องของเขา

    콕콕 찔려 눈을 때마다
    คกคก จิลลอ นี นูนึล โบล เตมาดา
    ใจปวดแปลบ ทุกครั้งที่มองตาเธอ

    내가 이해할게
    เนกา ทา อีเยฮัลเก

    ฉันจะเข้าใจทุกอย่าง

    내가 위해 잊을게
    เนกา นอล วีเฮ อีจึลเก

    ฉันจะลืมมันเพื่อเธอ

     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×