ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #18 : Sung Si Kyung - 좋을텐데 (It Would Be Good)

    • อัปเดตล่าสุด 16 มี.ค. 57


     

    2집 Melodie D Amour
    ------------------------------------------------------------------------------------

    좋을텐데 / คงจะดี
    보컬 (ศิลปิน)                  성시경 (ซองชีกยอง)
    발매일 (วันวางแผง)         2002.07.19
    작사 (เนื้อร้อง)                윤영준 (ยุนยองจุน)
    작곡 (ทำนอง)                 윤영준 (ยุนยองจุน)
    편곡 (เรียบเรียง)              윤영준 (ยุนยองจุน)
    ------------------------------------------------------------------------------------


    เป็นเพลงที่บังเอิญเจอคลิปที่ไอยูร้องในยูทูปก็เลยได้ฟังเป็นครั้งแรก คลิปนี้ ;D ฟังปุ๊บก็ชอบมากจนต้องไปหาว่าต้นฉบับเป็นใคร ถึงได้รู้ว่าเป็นซองชีกยองศิลปินโปรดคนหนึ่งของเราเอง เหะเหะ ~ ให้บังเอิญไปเจอคลิปที่จองกีโกร้องเพลงนี้ด้วย คลิปนี้ :D เลยยิ่งไปกันใหญ่ ! จากชอบมากเป็นชอบโคตรจนต้องแปลจนได้นะ 555


    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    좋을텐데
    โชอึล เทนเด
    คงจะดีนะ

    너의 손꼭 잡고 그냥 길을 걸었으면
    นอเย ซนกก จับโก คือนยัง อี กีรึล คอรอดซือมยอน
    ถ้าได้กุมมือเธอและเดินไปบนถนนเส้นนี้ด้วยกัน

    내겐 너뿐인걸 니가 알았으면
    เนเกน นอปปูนินคอล นีกา อารัดซือมยอน
    สำหรับฉันแล้ว ต้องเป็นเธอเท่านั้น ถ้าเธอรับรู้

    좋을텐데
    โชอึลเทนเด
    ก็คงจะดี

     

    얼마전 만난 남자 얘기 오늘만 해도 벌써 몇번째니
    ออลมาจอน มันนัน นัมจา เยกี โอนึลมัน แฮโด บอลซอ มยอดบอนเจนี
    แค่วันนี้วันเดียว รู้ตัวมั้ยว่าเธอเล่าเรื่องผู้ชายที่เจอเมื่อสองสามวันก่อนให้ฉันฟังตั้งไม่รู้กี่รอบ

    그에게 전화가 왔었다며 조그만 얼굴 붉히는
    คือเยเก ชอนฮวากา โต วัดซอดตามยอ โชกือมัน ออลกุล บุลคีนึน นอ
    ตอนที่เธอเล่าว่าเขาโทรมาหาเธออีกแล้ว หน้าเธอก็เริ่มแดง

     

    집에 돌아오는 길은 포근한 달빛마저 슬퍼보여
    ชิบเอ โดราโอนึน คีรึน โพกึนฮัน ดัลปิดมาจอ ซึลพอโบยอ
    ระหว่างทางกลับบ้าน กระทั่งแสงจันทร์นวล ก็ยังดูเศร้าเลย
    (포근하다 - cozy, snug)

    마음이 아파 나를 위로해 니가 있다면 좋을텐데
    มาอือมี อัพพา นารึล วีโรเฮ จุล นีกา อิดตามยอน โชอึลเทนเด
    ปวดใจจัง ถ้าเธอช่วยมาปลอบโยนฉัน ก็คงจะดี

     

    너의 손꼭 잡고 그냥 길을 걸었으면
    นอเย ซนกก จับโก คือนยัง อี กีรึล คอรอดซือมยอน
    ถ้าได้กุมมือเธอและเดินไปบนถนนเส้นนี้ด้วยกัน

    내겐 너뿐인걸 니가 알았으면
    เนเกน นอปปูนินคอล นีกา อารัดซือมยอน
    สำหรับฉันแล้ว ต้องเป็นเธอเท่านั้น ถ้าเธอรับรู้

    좋을텐데
    โจอึลเทนเด
    ก็คงจะดี

     

    괜찮은 사람인지 아닌지 한번본적도 없는 내가 알아
    คเวนชานึน ซารัมอินจี อานินจี ฮันบอนบนจอกโด ออบนึน เนกา อารา
    เขาเป็นคนดีหรือไม่ดี ถึงจะไม่เคยเจอเขาสักครั้ง ฉันก็รู้

    그에게 선물을 받았다면 유난히 행복해 보이는
    คือเยเก ซอนมูรึล โต บาดัดตามยอน ยูนันนี แฮงบกเค โบอีนึน นอ
    ตอนที่เธอเล่าว่าได้ของขวัญจากเขาอีกแล้ว ดูเธอมีความสุขเป็นพิเศษเลยนะ

     

    집에 돌아오는 길은 포근한 달빛마저 슬퍼보여
    ชิบเอ โดราโอนึน คีรึน โพกึนฮัน ดัลปิดมาจอ ซึลพอโบยอ
    ระหว่างทางกลับบ้าน กระทั่งแสงจันทร์นวล ก็ยังดูเศร้าเลย

    마음이 아파 나를 위로해 니가 있다면 좋을텐데
    มาอือมี อัพพา นารึล วีโรเฮ จุล นีกา อิดตามยอน โชอึลเทนเด
    ปวดใจจัง ถ้าเธอช่วยมาปลอบโยนฉัน ก็คงจะดี

     

    아닌 사람 얘기 때론 화도 내어봤으면
    นา อานิน ซารัม เยกี เฮ เตโรน ฮวาโด เนยอบวัดซือมยอน
    ถ้าบางครั้งฉันโกรธเวลาที่เธอพูดเรื่องคนอื่นให้ฟัง
    (때로 - sometimes)

    그저 너의 곁에 내가 있었으면
    คือจอ นอเอ กยอดเท เนกา อิดซอดซือมยอน
    ถ้าเพียงแค่ฉันได้อยู่เคียงข้างเธอ

    좋을텐데
    โจอึลเทนเด
    ก็คงดี

     

    모르겠니 애써 지켜온 마저 놓칠 것만 같아
    โมรือเคดนี แอซอ จิกคยอโอน คือ จอง มาจอ นดชิล กอนมัน กัดทา
    ไม่รู้เลยเหรอ มันเหมือนกับว่าฉันสูญเสียแม้แต่ความรักที่เฝ้าเพียรดูแล
    (정 - heart, love)

    기다리던 망설이던 그런 이젠...이젠..
    คีดารีดอน โต มังซอรีดอน คือรอน นา อีเจน อีเจน
    ตัวฉันที่เคยได้แต่รีรอและโลเล ตอนนี้ล่ะนะ

     

    좋을텐데
    โชอึล เทนเด
    มันคงจะดี

    너의 손꼭 잡고 그냥 길을 걸었으면
    นอเย ซนกก จับโก คือนยัง อี กีรึล คอรอดซือมยอน
    ถ้าได้กุมมือเธอและเดินไปบนถนนเส้นนี้ด้วยกัน

    내겐 너뿐인걸 니가 알았으면
    เนเกน นอปปูนินคอล นีกา อารัดซือมยอน
    สำหรับฉันแล้ว ต้องเป็นเธอเท่านั้น ถ้าเธอรับรู้

    좋을텐데
    โชอึลเทนเด
    ก็คงจะดี

     

     아닌 사람 얘기  때론 화도 내어봤으면
    นา อานิน ซารัม เยกี เฮ เตโรน ฮวาโด เนยอบวัดซือมยอน
    ถ้าบางครั้งฉันโกรธเวลาที่เธอพูดเรื่องคนอื่นให้ฟัง

    그저 너의 곁에 내가 있었으면
    คือจอ นอเย กยอดเท เนกา อิดซอดซือมยอน
    ถ้าเพียงแค่ฉันได้อยู่เคียงข้างเธอ

    좋을텐데
    โจอึลเทนเด
    ก็คงดี

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×