ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #145 : N: NCT 127 - Once Again (여름 방학)

    • อัปเดตล่าสุด 23 มิ.ย. 60


    (c)  Porcelain


     

    NCT #127 - The 1st Mini Album
    ------------------------------------------------------------------------------------

    Once Again (여름 방학) / อีกครั้งหนึ่ง (วันหยุดฤดูร้อน)
    보컬 (ศิลปิน)                       NCT 127
    발매일 (วันวางแผง)             2016.07.10
    작사 (เนื้อร้อง)                      조윤경 (โชยุนกยอง)
    작곡 (ทำนอง)                     Chris Wahle, Andreas Oberg
    편곡 (เรียบเรียง)                   Chris Wahle, Andreas Oberg

    ------------------------------------------------------------------------------------


    ช่วงนี้เรางานยุ่งมากค่ะ เวลาแปลเพลงก็แทบไม่มี เวลาเอามาลงเด็กดียิ่งไม่ต้องพูดถึง อย่างเพลงนี้ที่จริงทั้งแปลทั้งเกลาทิ้งไว้นานแล้ว แต่เพิ่งว่างเอามาลงนี่ล่ะค่ะ orz อาจจะนานทีโผล่มา ช้าบ้างเร็วบ้างแต่เราก็ยังไม่ไปไหนนะค่า :3
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    All - Again ’n again again again
    Again ’n again again again
    Again ’n again again again

    อีกครั้ง อีกครั้ง อีกครั้ง และอีกครั้ง

    Mark - One Two Let’s go
    นับหนึ่ง นับสอง ไปกันเลย

     

    벌써 너를 닮은 계절 We Say hello
    Jaehyun - พอลซอ นอรึล ตัลมึน เกจอล We Say hello

    ฤดูกาลที่เหมือนเธอหวนกลับมาแล้ว สองเราทักทายกัน

    매일 해가 높아져
    เมอิล ดอ แฮกา นบพาจอ

    พระอาทิตย์ลอยสูงขึ้นทุกวัน

    파도가 높아져
    พาโดกา ชม ดอ นบพาจอ

    คลื่นเองก็ขึ้นสูงนิดหน่อยด้วย

     

    없이 옆에 자릴 지켜 왔는데
    Taeyong - มัล ออบชี นัน นี ยอพเพ อี จาริล จิกคยอ วันนึนเด

    ฉันมาอยู่ข้างเธอโดยไม่ได้พูดอะไร

    너는 알고 있었을까
    นอนึล นัลโก อิดซอดซึลกา

    เธอรู้หรือเปล่านะ

    알고 있었을까
    เน มัม มัลโก อิดซอดซึลกา

    รู้หรือเปล่าว่าใจฉันคิดยังไง

     

    여름 소나기 우린
    Haechan, Yuta - ฮัน ยอรึม โซนากี อัพ อูริน

    ฝนตกลงมาต่อหน้าเราในฤดูร้อนหนึ่ง

    비를 피할 빈틈 없이 젖어 들어가
    อี พีรึล พีฮัล บินทึม มอบชี จอจอ ตือรอกา

    หลบไม่ได้ก็เลยลุยฝนจนตัวเปียกปอน

     

    속에 하나 늘어 나는 마음들 너를 위해
    Taeil - เน มัม โซเก ฮานา ทูล นือรอ นานึน มัมทึล นอรึล วีเย

    ความรู้สึกในใจฉันที่มีต่อเธอเพิ่มขึ้นทีละหนึ่ง สอง

    네게 네게 네게 네게
    All - เนเก นัน เนเก นัน เนเก เนเก

    เพื่อเธอแล้ว

    눈이 부신 만큼 오랫동안 기억 되기를
    นูนี บุดชิน มันคึม โอเรดตงงัน คีออก ทเวคีรึล

    หวังว่ามันจะเป็นความทรงจำที่ยาวนานเท่ากับที่ส่องประกาย

    Again and again and again
    อีกครั้ง อีกครั้ง และอีกครั้ง

    너와 함께 Once Again
    นอวา ฮัมเก Once Again

    ได้อยู่กับเธออีกครั้ง

    여름을 Once Again
    อี ยอรึมมึล Once Again

    ให้ฤดูร้อนนี้กลับมาอีกครั้ง

     

    Yeah yeah yeah

    정말 뜨거웠던 summer 딱히 말하진 않아도
    จองมัล ตือกอวอดตอน
    summer ดักคี มาราจิน นานาโด

    เป็นฤดูร้อนที่สุดจะเร่าร้อน แม้จะไม่ได้พูดออกมาให้ชัดเจน

    느껴지는 vibe 나는 눈빛을 보곤 bomber
    นึกกยอจีนึน
    vibe นานึน นี นุนบิดชึล โบกน bomber

    ฉันก็รู้สึกได้ ตอนมองตาเธอ ฉันเหมือนจะระเบิด

    설렘을 순간 헤어지게 되었지만
    ซอลเลมึล ลัน ซุนกัน เฮยอจีเก ดเวยอดจีมัน

    แม้ในวินาทีที่เราต้องแยกจากกัน ฉันก็ใจเต้น

    바람 부는 여름 내가 기억날까
    พารัม บูนึน นัล ยอรึม นัล นอน เนกา คียอกนัลกา

    ในฤดูร้อนที่มีลมพัด เธอจะนึกถึงฉันหรือเปล่านะ

    PS 하나 얘기하자면
    พีเอส ฮานา ดอ เยกีฮาจามยอน

    ปล. ถ้าบอกอะไรกับเธอได้อีกสักอย่าง

    때의 때는 우연이 아니었는데
    คึด เตเย กึด เตนึน อูยอนนี อานยอนนึนเด

    ฉันจะบอกเธอว่าเรื่องราวในตอนนั้นไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

    Uh People call it love
    อืม คนเราเรียกมันว่ารัก

    While I be calling you
    แต่ฉันเรียกมันว่าเธอ

    돌아온 계절처럼
    โตราโอน นี เกจอลชอรอม

    ราวกับฤดูกาลนั้นหวนคืนมา

    let’s go to that summer noon
    กลับไปในตอนเที่ยงของฤดูร้อนนั้นกันเถอะ

     

    여름 태양 앞에 우린
    Haechan, Yuta - ฮัน ยอรึม แทยัง งัพเพ อูริน

    ดวงอาทิตย์แผดแสงต่อหน้าเราในฤดูร้อนหนึ่ง

    빛을 피할 그늘 없이 마주 있어
    อี พิดชึล พีฮัล คือนึล ลอบชี มาจู ซอ อิดซอ

    เราหาที่หลบแดดไม่ได้ ได้แต่ยืนสบตากัน

     

    속에 하나 늘어 나는 마음들 너를 위해
    เน มัม โซเก ฮานา ทูล นือรอ นานึน มัมทึล นอรึล วีเย

    ความรู้สึกในใจฉันที่มีต่อเธอเพิ่มขึ้นทีละหนึ่ง ทีละสอง

    네게 네게 네게 네게
    All - เนเก นัน เนเก นัน เนเก เนเก

    เพื่อเธอแล้ว

    눈이 부신 만큼 오랫동안 기억 되기를
    นูนี บุดชิน มันคึม โอเรดตงงัน คีออก ทเวคีรึล

    หวังว่ามันจะเป็นความทรงจำที่ยาวนานเท่ากับที่ส่องประกาย

    Again and again and again
    อีกครั้ง อีกครั้ง และอีกครั้ง

    너와 함께 Once Again
    นอวา ฮัมเก Once Again

    ได้อยู่กับเธออีกครั้ง

    Again ’n again again again
    Again ’n again again again
    Again ’n again again again

    อีกครั้ง อีกครั้ง อีกครั้ง และอีกครั้ง

     

    하늘에 하나 반짝이는 별도 너를 위해
    พัม ฮานือเร ฮานา ทูล พันชากีนึน พยอลโด นอรึล วีเย

    แม้กระทั่งดวงดาวที่ส่องประกายอยู่บนท้องฟ้ากลางคืน ก็มีเพื่อเธอ

    네게 네게 네게 네게
    เนเก นัน เนเก นัน เนเก เนเก

    เพื่อเธอแล้ว

    기다려온 만큼 두근대는 고백 너에게
    คีดารยอโอน มันคึม ทูกึนเดนึน โคแบก นอเยเก

    จะเอ่ยคำสารภาพรักให้ใจเต้นสมกับที่รอคอย

    Again and again and again
    อีกครั้ง อีกครั้ง และอีกครั้ง

    여름을 Once Again
    Winwin - อี ยอรึมมึล Once Again

    ให้ฤดูร้อนนี้กลับมาอีกครั้ง

    마음을 once again
    All - เน มาอือมึล once again

    ใจฉันอีกครั้งหนึ่ง

    마음을 once again
    เน มาอือมึล
    once again

    ใจฉันอีกครั้งหนึ่ง

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×