ลำดับตอนที่ #1
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : มื้อสุดท้ายที่ทิฟฟานีส์ของ DeepBlue Sea นักก๊อปในตำนาน
ไม่คิดเลยว่าตอนที่หนึ่งที่เราเปิดทิ้งไว้ จะนำมาใช้ประโยชน์อย่างแท้จริงได้ด้วยการ
เปิดโปงความตอ-แหลของดีพบลูซีผู้ขี้ก๊อป
นางสาว https://my.dek-d.com/Ni-Nour/ เจ้าของนามปากกา DeepBlue Sea อันกระฉ่อนลือลั่น!!!
ผู้ชอบสวมบทนางเอกและคิดว่าตัวเองอยู่ในฟิคดัดจริตที่นางชอบแต่ง
ดังจะเห็นจากคำแถของนางที่เคยลงในเรื่องนี้ https://writer.dek-d.com/Ni-Nour/story/view.php?id=1745568
ก่อนจะระเบิดตัวทิ้งไปไวมาก เหมือนทุกอย่างไม่เคยเกิดขึ้น แต่ไม่ต้องห่วงจ้า เราเซฟไว้หมดทั้งหน้าแล้ว ทุกคนอ่านได้จ้า
และเมื่อนางพาดพิงถึงเรา เราก็ดีใจมากเพราะว่ารอวันนี้มานานเกือบสองปีแล้วจ้ะพี่จ๋า /เปิดไตเติลรายการวันนี้ที่รอคอย
ชอบพาร์ทสุดท้ายนี้มาก นางเอกมากกก ถ้าย้อนกลับไปสักสามสิบปีที่แล้วตอนยังไม่มีเน็ตน่าจะพอหลอกอะมีบาไร้สมองได้สักตัว
ดังที่ทุกท่านคงเห็นว่านางโดนตะพาบจับโป๊ะไปแล้ว ตะพาบไม่เคยเคลียร์กับนางเรียบร้อยอย่างที่นางดริฟท์คร่อมราง
นางยังลอยหน้าลอยตาทำเนียนเหมือนตัวเองเป็นผู้ถูกรังแก ทั้งที่ตัวเองรังแกคนอื่นด้วยการก๊อปมานานเกือบสองปี
หน้าบทความนี้จะไม่มีวันลบ จนกว่าหล่อนจะเปิดตอนและขอโทษในฟิคทุกเรื่องที่หล่อนก๊อป! เอาตอนนี้ไปวางให้ทุกคนได้อ่าน!
ตอนขอโทษหล่อนต้องระบุชื่อพวกเราทุกคน บอกว่าตัวเองทำผิดอะไรไป ไม่อย่างนั้นหล่อนก็อย่าหวังว่าจะได้กลับมาเมื่อห้วงเวลาประสาทแดกอะไรของหล่อนก็ไม่รู้เรียกร้อง เพราะหล่อนจะไม่ได้กลับมา ทีตอนก๊อปทำเฟียซ ทีตอนแถทำซ่า พอโดนเปิดโปงไหงวิ่งหนีหางจุกตูด ลบทิ้งเฉย ไหนหล่อนบอกว่าฉันเป็น user ที่เมนท์หล่อนในด้านลบเอ่ย ด้านลบสมใจพอรึยัง พอจะลบเธอออกจากเด็กดีเลยได้ไหมเอ่ย
ตอนขอโทษหล่อนต้องระบุชื่อพวกเราทุกคน บอกว่าตัวเองทำผิดอะไรไป ไม่อย่างนั้นหล่อนก็อย่าหวังว่าจะได้กลับมาเมื่อห้วงเวลาประสาทแดกอะไรของหล่อนก็ไม่รู้เรียกร้อง เพราะหล่อนจะไม่ได้กลับมา ทีตอนก๊อปทำเฟียซ ทีตอนแถทำซ่า พอโดนเปิดโปงไหงวิ่งหนีหางจุกตูด ลบทิ้งเฉย ไหนหล่อนบอกว่าฉันเป็น user ที่เมนท์หล่อนในด้านลบเอ่ย ด้านลบสมใจพอรึยัง พอจะลบเธอออกจากเด็กดีเลยได้ไหมเอ่ย
อนึ่ง บทความนี้ไม่เปิดคอมเมนท์ ไม่ใช่เพราะเรากลัวหรือป๊อดเหมือนหล่อน แต่ปกติเราไม่เปิดคอมเมนท์นิยายอยู่แล้ว เพราะไม่ได้อยากได้เมนท์ ไม่ต้องการเงินโดเนทอะไรด้วย บ้านไม่ขัดสน นิยายก็แค่ชอบแต่งจากใจรัก ทุกวันนี้มีงานที่ทำแล้วแฮปปี้ดี
ถ้าอยากไปเมนท์ด่า บทความแปลเพลงเกาหลีของเรายังเปิดเมนท์ https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/view.php?id=1083870
ถ้าอยากไปเมนท์ด่า บทความแปลเพลงเกาหลีของเรายังเปิดเมนท์ https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/view.php?id=1083870
หรือไม่ก็ในฟิค 90s Dream ของเรา เลือกที่สะดวกได้ https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/view.php?id=1659378
ถ้ายังไงจะด่าก็แวะไปด่าในนั้นได้ เดี๋ยวตามไปตอบให้ ไม่ต้องกลัว เราไม่มีลูกหาบหรือลิ่วล้อ ไม่รู้เอามาทำไม คนเดียวเราก็กล้าซ่า
ปล. มันเยอะมาก ยาวมาก ใครมาอ่านก็เตรียมเพ็พสี้เตรียมพ็อพฆอร์นรอกันได้ น่าจะยาวกว่าหนังเรื่อง Carol ที่นางยังดูไม่จบค่ะ
และในนี้จะแฉทั้งเรื่องที่อลังการงานสร้าง รวมถึงเรื่องยิบย่อยมากมาย เพราะใช่ค่ะ เราชอบซ้ำเติม เรามีความสุขกับการได้กระทืบคนล้ม โดยเฉพาะพวกปากดี เอาดีเข้าตัวอย่างนี้! ดังนั้นก็อย่าหวังว่าตอนแฉเราจะพูดแบบนางเอกเหมือนนาง เพราะถ้าทุกท่านเห็นปริมาณที่เราโดนนางก๊อป ก็น่าจะพอเข้าใจหัวอกเราได้ 55555555
---------------------------------------
แน่นอนว่าเราต้องเปิดตัวด้วยเรื่องที่เป็นไฮไลต์ เพราะมีการก๊อปอย่างมากมายมหาศาล ดังที่ตะพาบได้แฉไปว่าบังเอิญของนางกว่า 40 จุด
ลา วี ออง โรส มาแล้วจ้าาาาาาาาาาาาา
เราเองก็ไม่อยากน้อยหน้าตะพาบ จึงขอเปิดตัวด้วยฟิคที่เราใช้ชื่อว่า Joy Luck Club ซึ่งเรื่องสั้นนี้เคยอยู่ในฟิคเอนซีทีที่เราแต่งชื่อ J Walkers (แต่เราได้ลบทิ้งไปแล้ว แต่คนที่เคยอ่านฟิคเรื่องนั้นก็มีเป็นจำนวนหนึ่ง ดังนั้นทุกอย่างมีหลักฐาน เราคงไม่ต้องเสียเวลาเอาอะไรมายืนยัน) เป็นเรื่องสั้นที่เราแต่งหลังจากได้ดูเรื่อง The Shape of Water ในเดือนมกราปี 2018 (เราเข้าโรงดูหนังแทบทุกเรื่องวันแรกจ้ะแม่) และเอามาลงในช่วงเดือนกุมภาพันธ์ปีเดียวกัน เพื่อเป็นการฉลองวันเกิดแจฮยอนกับจอห์นนีที่เป็นพระเอกของเรื่อง (ถ้าคนเคยอ่านก็จะรู้ว่ามันเป็นฟิควาเลนไทน์ด้วย) ซึ่งดูเหมือนว่าฟิคสั้นเรื่องนี้จะมีคนชอบเยอะผิดคาดมาก โดยเฉพาะดีพบลูซี ที่ถึงกับต้องขอก๊อปอย่างล้นหลามขนาดนี้!!!
โดยเราจะเริ่มจากการบรรยายของดีพบลูในฟิคลาวีอองโรสจ้า
มาถึงโรงหนังแล้วน้าาาาาาา
จอย ลัค คลับที่เราแต่งก็มาแล้วจ้าาา เหตุผลที่เราบอกว่าพอมีทีวีเข้ามาทำให้คนดูน้อย ทุกอย่างคือเรามั่ว เพื่อจะให้โรงหนังมันคนน้อยเท่านั้นแหละ และในเรื่องเชพออฟวอเทอร์ก็มีฉากในโรงหนังที่คนดูหรอมแหรม เราถึงได้เอามาใส่ แถมฟิคดีพบลูยังให้ของกินฟรีเหมือนของเราอีก วะ เอาเรื่องว่ะ 555
เฮ้ย! หรือว่าจะเป็นโรงหนังเดียวกันกับเราวะ!! พูดเหมือนกันเปี๊ยบด้วย!!
และหากมองขึ้นไปอีกนิด ก็จะเห็นว่าโรงหนังในฟิคของเรามีชื่อว่า 'พาราดิโซ (Paradiso)' ที่เราหยิบยืมชื่อมาจากหนังโปรดของเราเรื่อง Cinema Paradiso ซึ่งแน่นอนว่าหนังเรื่องนี้ดังมากสำหรับคอหนังคลาสสิค แต่เราไม่เชื่อว่าคนที่แค่ Carol ก็ยังดูไม่จบ จะเคยดูหนังคลาสสิคเรื่องนี้ และเราก็ไม่เคยเห็นใครเอาเรื่องซีนีม่าพาราดีโซ่มาใส่ในฟิค เอาที่จริงคือเราเคยเห็นแค่เรา แต่ทำไมดีพบลูถึงได้เอาชื่อนี้ไปลงฟิคแถมยังเป็นโรงหนังในเรื่อง How Long Will I Love You (ลิ้งค์จ้า) ในตอนที่ 9
ซึ่งก็ช่างบังเอิญกับที่เราเคยเอาไปลงในฟิคเรื่องนี้ https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/viewlongc.php?id=1633246&chapter=45
คงไม่ต้องเช็คว่าใครมาก่อน หลักฐานมันอยู่ที่หน้า (เรื่องนี้เราโกรธมาก เพราะ Cinema Paradiso เป็นหนังที่เราดูและรู้จักเพราะบังยงกุกตั้งแต่บีเอพียังไม่แยกวง เป็นหนังที่ทำให้เราหันมาชอบดูหนังคลาสสิคจริงจัง สรุปให้ก็ได้ว่ามันเป็นหนังในความทรงจำของเรา)
อุ๊ย ร่วง หน้าบทความลาวีอองโรสนางเขียนว่า ได้อินสไปร์มาจาก Shape of Water แต่จากนั้นก็ไม่เคยมีการพูดถึงแม้แต่ในทอล์ค
ส่วนของเราคงไม่ต้องอธิบายให้มากความ เพลง I Know Why And So Do You ก็เป็นเพลงประกอบจากเชพออฟวอเทอร์ ไม่พูดเยอะ เจ็บคอ
และหากใครเคยอ่านฟิค J Walkers ของเรา ก็ย่อมต้องเคยอ่านฟิคเรื่อง A Place For Us (ลิงค์จ้า) เพราะมันเป็นฟิคคู่ที่เราแต่งกับน้องคนนี้ (มอก. ย่อมาจากนามปากกามินต์เอิร์ลเกรย์) และในตอนที่ 13 ของฟิคเรื่องนี้ น้องคนนี้ก็ได้แต่งฟิคย้อนยุคขึ้นมาเรื่องนึง โดยบอกว่าได้แรงบันดาลใจมาจาก Carol
และดีพบลูก็ได้แถให้ตะพาบฟังว่าตัวเองชอบหนังเรื่อง Carol (เหมือนที่นางก็โม้ไว้ในเรื่อง ลาวีอองโรสตอนที่ 3 A Little Bird Told Me)
แต่นางสารภาพกับตะพาบเองว่าตัวเองก็ดูแครอลไม่จบ
อ้าว แล้วมันเป็นเรฟกับอินสโปหลักของเรื่องได้ไงวะ นั่งนิมิตนั่งทางในเดาเอางี้เหรอ ไหนคะ ใครเคยบอกว่านางตั้งใจหาข้อมูล หลงไปเชื่อที่นางทอล์ค กะอีแค่เรื่องนี้ยังโกหกได้ (หรือกะอีแค่การสละเวลาสักสองชั่วโมงเพื่อดูหนังเรื่องแครอลนางก็ยังทำไม่ได้) ก็เอาไปคิดเองแล้วกันว่าที่นางพูดมีมูลความจริงเท่าไหร่ ดังนั้นก็ดูออกว่าแท้จริงนางไม่ได้ชอบอะไรเรื่องนี้ แต่เพราะไปอ่านฟิคน้องมอก. ที่ก็มีฉากเป็นยุคห้าศูนย์ (บอกว่าเอามาจากลาลาแลนด์ยังง่ายกว่ามั้งดีพบลูเอ๊ย เฮ้ย แต่อย่าบอกนะว่าลาลาแลนด์ก็ไม่เคยดู!!)
อ้าว แล้วมันเป็นเรฟกับอินสโปหลักของเรื่องได้ไงวะ นั่งนิมิตนั่งทางในเดาเอางี้เหรอ ไหนคะ ใครเคยบอกว่านางตั้งใจหาข้อมูล หลงไปเชื่อที่นางทอล์ค กะอีแค่เรื่องนี้ยังโกหกได้ (หรือกะอีแค่การสละเวลาสักสองชั่วโมงเพื่อดูหนังเรื่องแครอลนางก็ยังทำไม่ได้) ก็เอาไปคิดเองแล้วกันว่าที่นางพูดมีมูลความจริงเท่าไหร่ ดังนั้นก็ดูออกว่าแท้จริงนางไม่ได้ชอบอะไรเรื่องนี้ แต่เพราะไปอ่านฟิคน้องมอก. ที่ก็มีฉากเป็นยุคห้าศูนย์ (บอกว่าเอามาจากลาลาแลนด์ยังง่ายกว่ามั้งดีพบลูเอ๊ย เฮ้ย แต่อย่าบอกนะว่าลาลาแลนด์ก็ไม่เคยดู!!)
กลับมาที่ลาวีอองโรสตอนที่ 5 Dream A Little Dream of Me
ที่ก๊อปมาจากฟิคจอยลัคคลับของเราได้อย่างน่าเศร้าสลด...
แต่เมื่อธันวามาเยือน ดีพบลูก็ได้เอาคำนี้ไปเป็นของตัวเองอย่างน่าฉงน ทั้งที่ชื่อเรื่องเป็นภาษาฝรั่งเศส ฉากในเรื่องเป็นUK แต่ทำไมถึงเลือกใช้ชื่อตอนเป็นอิตาลี ไม่ต้องมาแถ ฉันไม่ฟัง (แน่นอนว่าคนชอบหนังคลาสสิคจะรู้จักหนังเรื่อง Dolce Vita แต่ดีพบลูไม่ได้พูดถึงหนังเรื่องนี้ เหมือนที่ไม่ได้พูดถึงฟิคของน้องมอก.แต่อย่างใด แต่ทำเหมือนทุกอย่างนี้มาจากหัวสมองของนางเอก ซึ่งเป็นสิ่งที่นางถนัดที่สุด)
ฟิคลาวีอองโรสใช้ชื่อตอนเป็นเพลงแจ๊ซหมด (และไม่ใช่เพลงยุค50s ตามที่ตะพาบว่า เพราะนางไม่ได้มีใจรักจริงหรือแม้แต่จะหาข้อมูล)
ซึ่งก็ช่างบังเอิญที่เหมือนกับในเรื่อง A Place for Us ที่ตั้งชื่อตอนจากเพลงแจ๊ซ และน้องคนนี้แต่งให้ตัวเอกชอบเพลง Jazz โดยมาจากความชอบของนาง (ซึ่งเราไม่คิดว่าคนอย่างดีพบลูจะรู้จักโมทาวน์เหมือนน้องคนนี้ และถ้าไม่รู้จักโมทาวน์ก็ไม่น่าเรียกว่าชอบฟังเพลงแจ๊ซได้นะ อย่าหาว่าพี่สอน) แต่หลังจากนั้นดีพบลูก็มักจะเหมาให้ตัวละครของนางมีรสนิยมสูงส่งวิไลด้วยการฟัง Jazz ทั้งที่นางก็ไม่ได้รู้จักเพลง Jazz หรือชอบฟังอย่างแท้จริงแต่อย่างใด (ทำไมไม่ฟังโอเปร่าหรือคลาสสิคบ้างวะ อันนี้ต่างหากเพลงปีนกระไดฟังของจริง)
เราพูดถึงผลงานของโมเนต์ครั้งแรกในฟิคเรื่องนี้ https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/viewlongc.php?id=1633246&chapter=10
พิจารณาวันที่เอาเองได้ว่าเราแต่งเรื่องนี้ตั้งแต่ชาติไหนแล้ว
พิจารณาวันที่เอาเองได้ว่าเราแต่งเรื่องนี้ตั้งแต่ชาติไหนแล้ว
ก่อนโมเนต์จะโดนลักไปใส่ในฟิคลาวีอองโรสตอนที่ 3 A Little Bird Told Me ทั้งที่จิตรกรมีเป็นร้อยเป็นพัน โมเนต์ไม่ใช่ศิลปินคนแรกที่ทุกคนจะนึกถึง (และเราไม่คิดว่าคนอย่างดีพบลูจะมีใจรักในงานศิลป์ด้วยเช่นกัน)
เหล่านี้คือโปสเตอร์กับคาแรกเรื่อง J Walkers ของเรา ซึ่งแทบจะเป็นโลกคู่ขนานกับฟิค A Place for Us ของน้องมอก.
ว่าแต่ดีพบลู เราหาอ่านลาวีอองโรสตอนที่ 4 Blue Moon กับตอนที่ 6 Moon River ไม่ได้เลย ถ้ายังไงช่วยส่งไฟล์เวิร์ดมาให้อ่านหน่อยได้มั้ยอะจ๊ะ อยากอ่านมากเลยค่ะ รู้ว่าต้องก๊อปอีกแน่ เสียดาย T_T
ดังนั้น นางเอกสองคนของเราถึงได้เป็นนักแปลกับนักเปียโน เพราะเราทำงานแปลจริง และน้องคนนี้เล่นเปียโนจริง (ไม่ได้มโนเอาเองจ้ะแม่) ซึ่งเราแน่ใจว่าไม่เคยเห็นฟิคเรื่องไหนใช้ตัวละครหลักเป็นนักแปลกับนักเปียโนทั้งคู่ แต่ดีพบลูให้พริมโรสของนางเป็นทั้งนักแปล เล่นเปียโน และนักร้องในบาร์ (ซึ่งอันหลังก๊อปตะพาบด้วย) มันช่างเป็นการผสมผสานที่น่าพิจารณาว่า...แม่มเอามามิกซ์กันหมดเลยนี่หว่า
เหมือนที่น่าคิดด้วยว่าในเรื่อง A Place for Us มีฉากในร้านหนังสือบ่อยมาก แต่ในฟิคของดีพบลูก็มีร้านหนังสือเช่นกัน ถึงร้านหนังสือใครจะไปก็ไปได้ แต่จากการที่นางก๊อปเรามาเยอะ เราคงจะไม่เรียกว่าความบังเอิญ เพราะความบังเอิญไม่เกิดขึ้น 40 กว่าครั้งค่ะ 555
และการที่ตัวละครอยู่ในอพาร์ทเมนท์เดียวกัน นอกจากจะมีในฟิคตะพาบ ก็แน่นอนว่าจะไม่มีในฟิคเจวอล์คเกอร์ของเราได้ยังไง!
ทั้งตึกของเรามีสามคน คือเดวิดที่เป็นเจ้าของอพาร์ทเมนท์ กับจอห์น(พระเอกอีกคน)และเจ็ม(นางเอก)ที่เป็นผู้พักอาศัย (เหมือนที่ในเรื่องจอยลัคคลับก็มีห้องในอพาร์ทเมนท์บนโรงหนังแค่สองห้องคือห้องของพระเอกกับนางเอก)
ทั้งตึกของเรามีสามคน คือเดวิดที่เป็นเจ้าของอพาร์ทเมนท์ กับจอห์น(พระเอกอีกคน)และเจ็ม(นางเอก)ที่เป็นผู้พักอาศัย (เหมือนที่ในเรื่องจอยลัคคลับก็มีห้องในอพาร์ทเมนท์บนโรงหนังแค่สองห้องคือห้องของพระเอกกับนางเอก)
ส่วนของดีพบลูก็คงไม่อยากน้อยหน้า เพราะถ้าทั้งตึกมีกันแค่นี้มันจะโรแมนติคกว่าจ้า 555
แม้แต่ทอล์คก็ยังขโมยจ้ะแม่!!!
เหมือนในฟิคเฮมล็อคโกรฟของเราเลยนะ...
ฝากบอกดีพบลูด้วยนิดนึงในฐานะที่เราเรียนศิลป์-ฝรั่งเศสมา 3 ปี คำว่า Au revoir เราเคยแต่พูดว่า โอเคอวัว ถ้าฝรั่งเราเห็นเค้ามักจะเขียนว่า โอเรอวัว แต่โอเฮรอวัว (มันอ่านยังไงวะ) ไม่เคยได้ยินมาก่อน อย่าหาว่าสอนเลยนะ ไม่ไหวก็อย่าฝืน ที่จริงจะสอนทับศัพท์ฝรั่งเศสทุกคำในเรื่องด้วยก็ได้ ถ้าขอมาก็ยินดีทำให้จ้า อิอิ
ว่าแต่ดีพบลู เราหาอ่านลาวีอองโรสตอนที่ 4 Blue Moon กับตอนที่ 6 Moon River ไม่ได้เลย ถ้ายังไงช่วยส่งไฟล์เวิร์ดมาให้อ่านหน่อยได้มั้ยอะจ๊ะ อยากอ่านมากเลยค่ะ รู้ว่าต้องก๊อปอีกแน่ เสียดาย T_T
และอยากบอกว่าถึงเรากับน้องมอก.จะวงแตกแล้ว หล่อนก็ไม่มีสิทธิ์มาเสนอหน้าอะไรทั้งนั้น ฟิคเอนซีทีของฉันให้ตายก็ไม่มีหล่อน จะอ้วก
---------------------------------------
มาต่อกันที่ฟิคต่อมาในตำนาน Stranger Things | Where We Belong ณ ที่ไหนสักแห่งบนโลกใบนี้คงจะมีสักที่ที่เป็นของเรา อิอิ
เริ่มต้นกันจากในตอนที่ 1 Dream A Little Dream of Me ที่นางแต่งลงในวันที่ 11.08.2019
เปรียบเทียบกับฟิคที่แต่งมาจากเรื่อง Chernobyl ของเรา ตั้งแต่มิถุนาปี 2019
ซึ่งถามว่าโกรธมั้ย โกรธมาก ฟิคเชอร์โนบิลเรื่องนี้เรารักมาก เราแต่งไปเราร้องไห้ไปตั้งแต่ต้นยันจบเพราะเราโคตรอินโคตรเศร้าโคตรซึ้งกับซีรีส์ เราไม่ได้แต่งเพื่อให้เอามาแปลงลงในฟิคห่วยแตกอย่างของดีพบลู!!
ในเรื่อง J Walkers เราจะมีการmention ถึงเพลง Over the rainbow เป็นระยะ เพราะนางเอกชื่อจูดี้ เหมือนคุณจูดี้ การ์แลนด์ที่เล่นเรื่อง Wizard of Oz
เหมือนที่อพาร์ทเมนท์ของเจ็มม่าก็จะมีการตั้งชื่อห้องพักนำหน้าด้วยคำว่าบลู เราเลยตั้งใจให้ห้องของเจ็มม่าเป็นชื่อบลูเบิร์ดเหมือนในเพลง Over the rainbow โดยมีคำอธิบายที่มาที่ไปทั้งหมด
และในตอนที่ 3 Somewhere Over the Rainbow ของดีพบลู ก็ลงเนื้อเพลงท่อนเดียวกับเราเป๊ะ และให้นางเอกเป็นบลูเบิร์ดเหมือนกันเป๊ะ!! ซึ่งเราแน่ใจว่าไม่มีใครให้นางเอกเป็นบลูเบิร์ดมาก่อน และมันเป็นของเจ็มม่านางเอกฉัน!! หล่อนมีสิทธิ์อะไรเอาไปแปดเปื้อนให้นางเอกกระแดะของหล่อน!!
ว่าแต่ ชอบชื่อบลูเบิร์ดมากแค่ไหนจ๊ะ ชอบเท่าเจ็มม่าที่ก็บอกว่าชอบชื่อนี้ แต่โดนขโมยไปรึเปล่าเอ่ย
อันนี้คือที่นางเขียนในทอล์คตอนนี้ ไหนบอกว่าหาข้อมูล แล้วทำไมถึงจำชื่อไม่ได้ อย่าตอแหล ถ้ามันมาจากเรื่องนั้นจริงหล่อนต้องหาได้! ไม่ใช่เอามาแถจนสีข้างถลอกอย่างนี้! และไม่ต้องมาอวดเชิงนัยยะอะไรนั่น ควายที่ไหนก็รู้ความหมายของบลูเบิร์ด แต่คนเก่งจริงเค้าเอาไปใส่ในเรื่อง ไม่ใช่เอามาโม้! ไม่เห็นใจเราที่ต้องไปหาดู Wizard of Oz ฉบับจูดี้การ์แลนด์ แค่เพื่อจะเอามาใส่นิดหน่อยในเรื่องเลยนะ แต่ก็อย่างว่าล่ะ ขโมยมันง่ายกว่าเนาะดีพบลูเนาะ T_T
ในฟิคเรื่อง Only the Ocean ของเรา เราพิมพ์คำว่า modern เป็นมอเดิร์น (ซึ่งน้อยคนมากที่จะพิมพ์อย่างนี้แทนโมเดิร์น)
แต่ในตอนที่มีชื่อว่า Close To You นางพิมพ์มอเดิร์นตามเรา ซึ่งโอกาสเป็นไปได้คือ 0.01% ถ้าจะบอกว่าไม่เคยอ่านฟิคเรา แค่ออกเสียงภาษาฝรั่งเศสหล่อนยังไม่ไปหาข้อมูลแล้วจะมาออกเสียงฝรั่งอย่างนี้ได้ไง! ภาษาอังกฤษหล่อนก็ไม่ได้ เอาอะไรมาออกเสียงอย่างนี้
---------------------------------------
ต่อกันที่เรื่องอื่นจ้า อันนี้จะออกแนวขำปนน่าสมเพชหน่อยว่า แค่เรื่องพวกนี้นางก็ยังก๊อปได้ แต่มันก็มาจริงจ้ะแม่ 555
เราเริ่มใช้คำว่า ACT (องก์) ครั้งแรก หลังจากดูเรื่อง Suspiria (2018) และเอามาแต่งฟิคเรื่องหนึ่งในช่วงฮาโลวีนปีนั้น
หลังจากนั้น ดีพบลูก็เริ่มใช้คำว่า ACT ในฟิคนางเหมือนติดโรคระบาด และใช้อย่างผิดความหมายจนไม่น่าให้อภัย (มันคือการแบ่งองก์ในละครเวที ไม่ใช่เอามาเขียนให้สวยเก๋) เหมือนเช่นที่นางเสพติดด้วยการเขียน era หรือปีคศ.ในเรื่อง แต่นางแต่งมั่วหมด จนบางครั้งก็ไม่รู้จะเขียนปีเขียนยุคมาทำมะเขืออะไร
โลกรู้ ทุกคนรู้ ว่าเราตั้งชื่อบทความด้วยการลงจุดมาตลอด since แต่ไหนแต่ไร และมีอีกคนคือน้องมอก.
แต่หลังจากนั้น ดีพบลูก็มาลงจุดตาม ซึ่งไม่ค่ะ เราไม่ต้อนรับเข้าก๊ก เราไม่ต้อนรับคนทุเรศแบบนี้ T_T
การทำคาแรกเตอร์ของดีพบลู มักจะก๊อปมาจากเราและน้องมอก.จนน่าตกใจ อย่างเช่นในเรื่องนี้
Don't Delete The Kisses (ลิงค์)
ซึ่งดีพบลูก็ทำได้เหมือนกันเปี๊ยบ อาจเพราะไม่อยากให้เสียชื่อนักก๊อปในตำนาน
https://writer.dek-d.com/mintearlgrey/story/viewlongc.php?id=1724969&chapter=1
และเราจะเห็นได้ว่าในฟิคก๊อปของดีพบลู จะมีการ describe ตัวละครด้วยภาษาอังกฤษ ซึ่งก็เอามาจากฟิคเรื่องนี้ด้วย และมาจากฟิคของเราด้วย แต่ส่วนใหญ่เราก็ลบไปแล้ว หลักฐานไม่มี แต่ทุกคนก็คงรู้ว่าเราไม่ได้พูดอะไรลอยไปลอยมาโดยไม่มีมูล ก็ฝากไว้ให้คิด (น่าเสียดายที่เพื่อนเราบอกว่าในฟิค Where we belong ของนาง ก๊อปคาแรกเรื่องอะเพลสฟอร์อัสไปแบบทั้งดุ้น เหมือนเป๊ะทุกอย่าง เราเสียใจมากที่ไม่ทันได้เซฟหลักฐานเก็บไว้ T_T)
ในเรื่อง J Walkers เราพูดถึงภาพวาด The Starry Night ซึ่งจริงอยู่ มันเป็นภาพวาดที่เบสิกมาก แต่เรามีเหตุผลที่เอามาใส่ในเรื่อง
และคาแรกในฟิค A Place For us จะเห็นได้ว่ามีการใส่ประโยคภาษาอังกฤษด้านบนซ้ายก่อนแนะนำตัวละคร
ซึ่งดีพบลูก็ทำได้เหมือนกันเปี๊ยบ อาจเพราะไม่อยากให้เสียชื่อนักก๊อปในตำนาน
และเราจะเห็นได้ว่าในฟิคก๊อปของดีพบลู จะมีการ describe ตัวละครด้วยภาษาอังกฤษ ซึ่งก็เอามาจากฟิคเรื่องนี้ด้วย และมาจากฟิคของเราด้วย แต่ส่วนใหญ่เราก็ลบไปแล้ว หลักฐานไม่มี แต่ทุกคนก็คงรู้ว่าเราไม่ได้พูดอะไรลอยไปลอยมาโดยไม่มีมูล ก็ฝากไว้ให้คิด (น่าเสียดายที่เพื่อนเราบอกว่าในฟิค Where we belong ของนาง ก๊อปคาแรกเรื่องอะเพลสฟอร์อัสไปแบบทั้งดุ้น เหมือนเป๊ะทุกอย่าง เราเสียใจมากที่ไม่ทันได้เซฟหลักฐานเก็บไว้ T_T)
แต่ดีพบลูก็ยัง...ชอบภาพวาดเดียวกับกุอีกแล้วเนาะ! มันอยากเป็นเจ็มม่าขนาดนั้นเลยเหรอวะ ไม่เข้าใจ...
---------------------------------------
มาถึงเรื่องหนึ่งที่เราชอบมากคือการขโมยชื่อ เห็นได้จากการที่นางเอาชื่อจากฟิคตะพาบไปเยอะ เช่นนั้นแล้ว เราก็ขอไม่ยอมน้อยหน้า
ในเรื่อง Don't Delete The Kisses นางเอกของนางชื่อ winona (และนางเขียนว่าวิโนนา ซึ่งคนไทยส่วนใหญ่เขียนวิโนน่า)
เฮ้ย เพิ่งเห็น ใช้คำเหมือนคาแรกนึงในฟิคเรื่องโลนลิเอสต์ของเราเลยว่ะ 555555555555555
ซึ่งมันคือชื่อนางเอกฟิคเรามาแต่ไหนแต่ไร และชื่อนี้เราได้มาจากคุณ Winona Ryder ก็จริง แต่มันแรร์มากที่จะมีคนใช้ชื่อนี้ในฟิคในนิยาย แถมเป็นคนที่มีประวัติกับเรามาก่อนอีก ฮิฮิ (เหล่านี้คือฟิคที่วิโนนาของเราเปิดตัว คงไม่ต้องพูดเยอะ)
https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/viewlongc.php?id=1633246&chapter=12
https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/viewlongc.php?id=1633246&chapter=32
https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/viewlongc.php?id=1633246&chapter=12
https://writer.dek-d.com/joongjandi/story/viewlongc.php?id=1633246&chapter=32
นางเอกฟิค Stranger Things | Where we belong ของนางมีชื่อว่าดาร์ลีน
โดยในเรื่อง The Blindsiders ของน้องมอก. https://writer.dek-d.com/mintearlgrey/story/view.php?id=1766148
นางเอกคนหนึ่งก็มีชื่อว่าดาร์ลีน ซึ่งมันคือชื่อที่เราส่งไปเองโว้ย!!! เอาชื่อไปแปดเปื้อนมาก รับไม่ได้!! ชื่อคนมันซ้ำกันได้ก็จริง แต่มันจะดาร์ลีนซ้ำกันง่ายขนาดนี้เลยเหรอวะ!! (เราเอามาจากชื่อเพื่อนนางเอกในเรื่อง Lady Bird บทที่ Kathryn Newton เล่น เช็คได้ ไม่ได้ตอแหล)
โดยในเรื่อง The Blindsiders ของน้องมอก. https://writer.dek-d.com/mintearlgrey/story/view.php?id=1766148
นางเอกคนหนึ่งก็มีชื่อว่าดาร์ลีน ซึ่งมันคือชื่อที่เราส่งไปเองโว้ย!!! เอาชื่อไปแปดเปื้อนมาก รับไม่ได้!! ชื่อคนมันซ้ำกันได้ก็จริง แต่มันจะดาร์ลีนซ้ำกันง่ายขนาดนี้เลยเหรอวะ!! (เราเอามาจากชื่อเพื่อนนางเอกในเรื่อง Lady Bird บทที่ Kathryn Newton เล่น เช็คได้ ไม่ได้ตอแหล)
เหล่านี้คือชื่อตัวละครในฟิคเรื่อง you and me under the starry night ที่ดีพบลูรีบปิดหนีไป
ซึ่งก็น่าคิดว่ามีตัวละครที่ชื่ออลิสแตร์ในฟิคโลนลิเอสต์ของเรา
และตัวละครที่ชื่อ paris ในฟิคที่เราเคยแต่งเรื่อง Sickology 101 ซึ่งมีระยะเวลาปิดตัวไวมาก แต่สันดานคนก๊อปต่อให้เราเปิดหนึ่งชั่วโมงมันก็เห็น 555 และ paris ก็คือชื่อที่น้องมอก.ส่งให้ ซึ่งน้องบอกว่าอ่านเหมือนดาราไทยที่ชื่อไอซ์ พาริส แต่ทำไมหล่อนถึงมามีชื่อนี้ได้พอดีเอ่ย ทิโมตีเป็นครึ่งฝรั่งเศสก็จริงแต่ชื่อ paris มันบังเอิญจังเนาะ
ซึ่งความจริงชื่อนางก็มีก๊อปอีกมากมาย อย่างฟิค NCT ที่นางเคยเปิด ให้โดยองชื่อ dylan, แฮชานชื่อ henry ซึ่งก็ถูกใช้เป็นชื่อสองตัวละครนี้ในฟิค a place for us ที่จริงนางขโมยชื่อหลายอันอยู่ ฟิคเอนซีทีก็เยอะ แต่เราไม่สามารถหาหลักฐานได้ เพราะนางไล่ปิดฟิคหนีหมดเลย เช็ดแม่ม... T v T
---------------------------------------
ต่อไปก็มาถึงโปสเตอร์
ขอเริ่มด้วยสิ่งที่หลักฐานถูกนางซ่อนหายไปแล้ว (ในฟิค where we belong) และเราก็โง่เองที่ลืมเซฟไว้ แต่เราแค้นมาก แค้นสุด ถ้ามันไม่เหมือนมาก เหมือนฉิบหาย เราจะทำโปสใหม่ทำไมในเมื่อเราก็ชอบโปสอันเก่านี้พออยู่แล้ว มันอาจไม่ได้สวยมาก แต่เราคิดนานมากก
เราใช้ให้มันเป็นเหมือนกล้อง ภาพถ่าย ตั่งต่าง ซึ่งหมูหมากาไก่ที่ไหนก็ทำ แต่ดีพบลูทำตามแบบลงลึกถึงดีเทลส์ เอาไปหมดทั้งเฟรมกล้อง ภาพถ่าย ฟ้อนท์ตัวเขียน (ไปเช็คดูได้ นางชอบทำแบบนี้มาก ทุกเรื่อง ทำจนทุเรศไปแล้ว)
และที่เด็ดสุดคือเรื่องนี้เป็นเรื่องแรกที่เรานิยามนางเอกเหมือนผีเสื้อ เพราะลิซ่าในคลิปนี้ของพาราไดซ์ซิตี้คือผีเสื้อ! สีน้ำเงินด้วย! แล้วเราชอบมากเลยต้องเอามาใส่ แล้วหลังจากนั้นทุกเรื่องของดีพบลูก็คือนางเอกต้องแม่งผีเสื้อหมด ขนาดฟิคทไวไลท์นางเอกเป็นกวางน้อยไรไม่รู้ แม่งก็ยังจะเป็นผีเสื้ออีก อ้าว แล้วบลูเบิร์ดหายไปไหนละวะ 55555 แล้วมาแย่งเป็นผีเสื้อไรตามกุ!! ทำไมไม่แต่งพล็อตบัตเตอร์ฟลายเอฟเฟคท์ตามกุด้วยล่ะ ไหนๆก็ไหนๆ แต่ฉันก็รู้ว่าหล่อนไม่มีปัญญาแต่งล่ะจ้ะ
และความสนุกครั้งใหม่ของดีพบลูก็เริ่มขึ้น เมื่อได้พบเห็นบทความของเพื่อนเราที่แต่งฟิคเกม ซึ่งนางเพิ่งกลับมาเป็นเพื่อนกับเราในเด็กดีได้ไม่นาน (แต่กุรู้จักนางตั้งแต่เกิดแล้วจ้ะ) นางจึงได้เหยื่อคนใหม่ให้ก๊อปโปสเตอร์อย่างสนุกสนานดังต่อไปนี้
เราจะขอเรียกเพื่อนคนนี้ว่าคุณแอนโนนิมัส (เบาะแสนิรนาม) เพราะนางไม่อยากเปิดเผยตัว อิอิ
01 โปสผีเสื้อเราที่ถูกก๊อปไป ซึ่งมันเหียกมาก ยอมรับ ตอนนั้นไม่มีไอเดียอะไรเลย 555
แต่ดีพบลูก็ไม่อยากเสียชื่อนักก๊อปที่อุตส่าห์สั่งสมมา จึงได้ทำการก๊อป (ซึ่งก็อุบาทว์พอกัน) ด้วยการให้ชื่อตอนอยู่บน คาแรก 3-3 และฟอนท์ข้างล่างที่เหมือนกันเปี๊ยบอิอิ แน่นอนว่าแบบนี้มันเบสิกมากใน Tumblr แต่ความบังเอิญไม่ได้เกิดขึ้นได้ 40 กว่าครั้งนะจ๊ะแม่ 555
และสิ่งที่น่าขบคิดคือ...เราจำได้ว่าปกตินางไม่ทำคาแรกแบบเห็นแค่ครึ่งหน้า แต่นับตั้งแต่ได้รู้จักฟิคของคุณแอนโนนิมัส อย่างโปสเตอร์ชั้นสูงใบนี้ ดีพบลูก็เริ่มหั่นมาครึ่งหน้าบ้างอะไรบ้าง แต่อยากบอกดีพบลูว่าต้องไปศึกษาใหม่แล้วว่าการทำให้สวยกับก๊อปแล้วยังกระจอกมันเป็นยังไง
02 คุณแอนโนนิมัสได้ทำการลงฟิคนี้ในวันที่ 12 มิถุนา มีการใส่ตัวการ์ตูนในโปสเพื่อให้รับกับคอนเซปต์ไซเบอร์พังค์ 90s
ด้วยสันดานนักก๊อปที่ลบไม่หายแล้ว ดีพบลูซึ่งได้ทำการลงฟิค How long will i love you ตอนที่ 9 https://writer.dek-d.com/Ni-Nour/story/viewlongc.php?id=1745568&chapter=11 ในวันที่ 13 มิถุนา ก็ทำการใส่ตัวการ์ตูนในโปสทั้งที่นางไม่เคยทำมาก่อน น่าคิดมั้ยเอ่ยว่าพอเพื่อนเราทำปุ๊บ ก็มีตัวการ์ตูนตามปั๊บถึงสองใบเลยนะ อิอิ (แต่ใส่แม่มไม่ดูโทนเรื่องเล้ยอิผี เนี้ย สักแต่จะก๊อป สมองฝ่อไปแล้วเห็นมั้ย)
03 อย่าคิดว่าจะจบแค่โปส เพราะนางขี้ขโมยแม้กระทั่งทอล์ค ดังนั้นในทอล์คของเพื่อนเราที่เอาลงเมื่อ 4 เมษา และมีการใช้คำว่า slice of life
ในเดือนถัดมา นางจึงได้ทำการมิกซ์ทั้งสไลซ์และสโลว์ไลฟ์ เพราะแม่งไม่รู้ว่าแต่ละประเภทมันคือยังไง! แค่อยากกระแดะใส่เหมือนตัวเองฉลาด! แต่ที่จริงคือแบ่งgenreไม่เป็น! ภาษาอังกฤษก็ไม่ได้! ผลลัพธ์ก็เลยออกมาเป็นอย่างนี้
04 ที่จริงมันเป็นภาพ gif ก็เอาเป็นว่าในรูปอิตัวละครมันเคลื่อนไหว (จากฟิค How long will i love you อีกเช่นเคยจ้ะ)
และน่าสงสัยว่าคุณแอนโนนิมัสเคยทำโปสเป็นภาพเคลื่อนไหว (แต่เราแคปมามันไม่เคลื่อนไหวนะโว้ย) ก็เลยทำให้คุณแอนโนนิมัสสงสัยว่าทำไมมันต้องเคลื่อนไหวเหมือนกันหลังจากที่รู้จักฟิคของนางพอดี จริงอยู่ว่าแนวนี้มีใน tumblr เยอะ แต่คนอย่างดีพบลูจะไปลำบากไถทัมเบลอร์ทำไม ในเมื่อทุกวันนี้มันก็ก๊อปเอาจากในเด็กดีเนี้ยแหละ
05 ตรงนี้อาจเป็นแค่ small details แต่จากการที่นางก๊อปมาราธอนมาตลอด ในฐานะคนถูกก๊อปมาตลอดก็จะดูออกแม้จะเป็นแค่เรื่องเล็กน้อย และดีพบลูก็ตอดเล็กตอดน้อยเอาหมด ดังนั้นเราจึงพบว่าคุณแอนโนนิมัสใส่เนื้อเพลงในโปสและเป็นฟอนท์ตัวเขียน
ไม่นานจากนั้นก็มีโปสนี้ผุดตามมา และใส่เนื้อเพลงด้วยตัวเขียนเหมือนกันอย่างน่าฉงนเหมือนแม่งโผล่มาจากทไวไลท์โซน
(ว่าแต่คุณเห็นผีเสื้อในโปสมั้ยล่ะ นางวัลลาบีจะให้นางเอกนางเป็นผีเสื้อนะ แต่นางเอกฉันต่างหากจ้ะคือผีเสื้อก่อนเธอ ไม่ไหวก็อย่าฝืน ฉันไม่ให้ค่าเธอด้วยซ้ำ ฉันมาเพื่อฆ่าเธออย่างเดียว 555)
(ว่าแต่คุณเห็นผีเสื้อในโปสมั้ยล่ะ นางวัลลาบีจะให้นางเอกนางเป็นผีเสื้อนะ แต่นางเอกฉันต่างหากจ้ะคือผีเสื้อก่อนเธอ ไม่ไหวก็อย่าฝืน ฉันไม่ให้ค่าเธอด้วยซ้ำ ฉันมาเพื่อฆ่าเธออย่างเดียว 555)
เหมือนที่น่าขบคิดว่า คุณแอนโนนิมัสจะคั่นฉากตอนแต่งเรื่องด้วยการใส่รูป png อย่างนี้ตลอด
และพอดีพบลูมีเหยื่อรายใหม่ให้ก๊อป ก็ได้ทำการก๊อปปี้อย่างสนุกสนานเช่นนี้
น่าเสียดายที่ตรงนี้เราก็ไม่มีหลักฐานเช่นกัน แต่อาจพอมีคนจำได้ว่าเราเคยเปิดฟิคเรื่องนี้ (สวยว่ะ ได้ฟีลยุค80sจริง ไม่ปลอมแฮะ อิอิ)
และในหน้าคาแรก เราก็เคยทำอย่างนี้ก่อนจะลงรูปคาแรกต่อ ซึ่งแน่นอนว่าดีพบลูมันทำตามเรา ด้วยการใส่quotesใส่รูปจากหนังลงไปอย่างนี้เปี๊ยบเลย แต่มันไม่มีอะไรมายืนยันแล้วไง นางซ่อนไปแล้วไง แต่เราทำเองเรารู้ กว่าเราจะคิดได้ ทำไมเราจะจำไม่ได้ถ้าเห็นคนก๊อป
---------------------------------------
ตะพาบที่ถูกนางก๊อปจนมาเปิดวอร์ แต่งฟิคโดยได้แรงบันดาลใจมาจาก Breakfast At Tiffany's โลกรู้ ทุกคนรู้ ใครมาก่อน ใครคนแรก แต่พอตะพาบไปถามดีพบลู นางก็ปิดปากเงียบ ทำเหมือนตัวเองได้แรงบันดาลใจมาจากแค่เรื่องแครอล ประหนึ่งไม่เคยเขียนถึงเบรคฟัสท์ มันไม่มีอยู่จริง เราจึงได้ทำการรวบรวมความวันนาบีอยาก Breakfast At Tiffany's ที่ดีพบลูซีได้ทำการโม้ไว้มากมายดังต่อไปนี้
ต้องประเดิมด้วยฟิค stranger things where we belong ที่นางพรีเซนต์มากสุดตั้งแต่หน้าบทความ
ต้องประเดิมด้วยฟิค stranger things where we belong ที่นางพรีเซนต์มากสุดตั้งแต่หน้าบทความ
ไปจนถึงไดเนอร์ในร้าน ซึ่งไม่รู้นางรู้มั้ยว่าไดเนอร์มันคือร้านอาหารชาวบ้านที่เบสิกมากๆๆ เป็นแค่ร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดทั่วไป ไม่ใช่ตกแต่งให้ดูเก๋ๆวินเทจอะไรขนาดปัจจุบันนี้ อย่าไปให้ค่าไดเนอร์มากเพราะมันคือร้านธรรมดาแบบแมคโดนัลด์อะไรอย่างงี้เลยจ้ะแม่ แล้วแจ๊ซมันมายังไงวะ กะอีแค่ยุค80sที่หาข้อมูลโคตรของโคตรง่ายยังไม่แต่ง งั้นก็ไม่ต้องแต่ง!!
ชอบจังนะ เอาไปลงอะไรสเตรนเจอร์ติงส์นักหนา ยุค80s เค้าฮิตพวกแนวไล่เชือดแนววัยรุ่นแนวผจญภัยก็ว่าไป เด็กวัยรุ่นที่ไหนดูเบรคฟัสท์แล้วอวดอุตริแบบนี้ ดัดจริตมาก!!
เอ้า ไหนขอทอล์คอวดชาวบ้านหน่อย
แหม อย่าลืมในฟิคลาวีอองโรสเนาะ ยังไงก็ต้องมี แต่อย่าหาว่าพี่สอน มีเหตุอันใดต้องเขียนว่า 'นงเยาว์นิวยอร์ก' ในเมื่อมันเป็นชื่อแปลของประเทศไทย ถ้าแปลชื่อเรื่องตรงตัวก็ต้องเป็นมื้อเช้าที่ทิฟฟานีส์ แล้วนงเยาว์กับนิวยอร์กมาจากไหน หรือตัวละครนางเป็นคนไทย? เราไปเสิร์ชหาชื่อภาษาฝรั่งเศสของทิฟฟานีส์มาแล้ว มันคือ Diamants sur canapé (เพชรบนขนมปัง) ไม่มีคำว่านงเยาว์หรือนิวยอร์กที่ตรงไหน!
และในการพูดถึงหนัง คงไม่มีใครบอกว่า ได้ชมภาพยนตร์แล้วยกชื่อของ 'นักเขียนบท' มาพูดก่อนชื่อของผู้กำกับ มันดูโคตรเสร่อมากๆๆๆๆ ไม่ว่าบทจะยอดเยี่ยมแค่ไหน แต่สิ่งแรกที่คนจะพูดคือชื่อของผู้กำกับ!! ไม่ก็ชื่อนักแสดง!! แล้วหนังเรื่องนี้มาในปี1961! นางไปดูในอนาคตหรืออย่างไร!! ที่จริงในยุคนั้น (ถ้าจำไม่ผิด) จะเป็นการแข่งขันกันของค่ายหนังอย่าง Paramounts, MGM เหมือนพวกช่อง3 ช่อง7 ปัจจุบัน แต่ถึงจะพูดว่าฉบับภาพยนตร์ของพาราเมานท์สในบทสนทนาแบบนี้ เอ่อ มันก็ยังดูเสร่ออยู่ดีล่ะนะ...
และในการพูดถึงหนัง คงไม่มีใครบอกว่า ได้ชมภาพยนตร์แล้วยกชื่อของ 'นักเขียนบท' มาพูดก่อนชื่อของผู้กำกับ มันดูโคตรเสร่อมากๆๆๆๆ ไม่ว่าบทจะยอดเยี่ยมแค่ไหน แต่สิ่งแรกที่คนจะพูดคือชื่อของผู้กำกับ!! ไม่ก็ชื่อนักแสดง!! แล้วหนังเรื่องนี้มาในปี1961! นางไปดูในอนาคตหรืออย่างไร!! ที่จริงในยุคนั้น (ถ้าจำไม่ผิด) จะเป็นการแข่งขันกันของค่ายหนังอย่าง Paramounts, MGM เหมือนพวกช่อง3 ช่อง7 ปัจจุบัน แต่ถึงจะพูดว่าฉบับภาพยนตร์ของพาราเมานท์สในบทสนทนาแบบนี้ เอ่อ มันก็ยังดูเสร่ออยู่ดีล่ะนะ...
ปัจจุบันก็ยังอยากทิฟฟานีส์นี่นา แล้วทำไมตอนตะพาบมาถาม ถึงไม่ปากเก่งว่าชอบเบรคฟัสท์แอททิฟฟานีส์เหมือนในฟิคเลยง่ะ T_T
---------------------------------------
ที่จริงยังมีที่นางก๊อปอีกเยอะแหละ แต่นางซ่อนไปเยอะ และเราก็อาจจะตกหล่นไปด้วย แต่เท่าที่ไดเ้ห็นก็คงพอยืนยันได้ว่า
นางบังเอิญเหมือนฟิคตะพาบราว 40 จุด ส่วนจะบังเอิญเหมือนในฟิคของเรากับคนที่เรารู้จักอีกกี่จุดก็ไปนับกันเอาเอง
แต่ตอนนี้ ขอมาถึงช่วงเราซ้ำเติม
ดีพบลู อย่าไปเที่ยวหลอกชาวบ้านว่าเธอได้ภาษาอังกฤษ! your english is nothing near that loei ka ภาษาอังกฤษในเรื่องหล่อนยังก๊อปฉัน เที่ยวไปบิดเพลงขโมยคำแปลชาวบ้าน จะเอาอะไรมาได้ภาษาอังกฤษ!!
เอ้า งั้นขอยกตัวอย่างฟิคโปรดของเราหน่อยแล้วกัน
มีตรงไหนที่ใช้จุลภาคแบบมั่วซั่วบ้างเอ่ย ขนาดเราอ่านฟิคฝรั่งทุกวันนี้เพื่ออ่านแต่ฉาก smut (555) ยังรู้เลยว่าการใช้จุลภาพพร่ำเพรื่อ หรือการลงท้ายด้วย-- แม่งแทบทุกจุด มันดูเสร่อมาก เหมือนพวกอยากฝรั่งมาก แต่ฝรั่งปลอม!! ฝรั่งแต่งเองบางคนยังแทบไม่ใช้เลยจ้ะแม่
และถ้าอ่านฟิคฝรั่งจริง คงแยกแยะออกว่าการอธิบายเยอะในฟิคของฝรั่ง(ที่แต่งดี)มันเป็นยังไง เค้าจะเน้นอธิบายอารมณ์ความรู้สึก มากกว่าที่จะพล่ามถึงวิวทิวทัศน์เสื้อผ้าบลาบลาบลา ไม่ได้พล่ามอะไรเวิ่นเว้อไม่มีประโยชน์กับการดำเนินเรื่องอย่างที่เธอแต่ง เธอไม่ใช่สตีเวนคิงที่พล่ามน้ำท่วมทุ่งแต่เนื้อเรื่องชั้นสูง!
และถ้าอ่านฟิคฝรั่งจริง คงแยกแยะออกว่าการอธิบายเยอะในฟิคของฝรั่ง(ที่แต่งดี)มันเป็นยังไง เค้าจะเน้นอธิบายอารมณ์ความรู้สึก มากกว่าที่จะพล่ามถึงวิวทิวทัศน์เสื้อผ้าบลาบลาบลา ไม่ได้พล่ามอะไรเวิ่นเว้อไม่มีประโยชน์กับการดำเนินเรื่องอย่างที่เธอแต่ง เธอไม่ใช่สตีเวนคิงที่พล่ามน้ำท่วมทุ่งแต่เนื้อเรื่องชั้นสูง!
การใช้คำภาษาไทยก็อย่าคิดแค่ว่าใช้คำยากแล้วมันจะดูหรู ดูเก๋ ดูฉลาด เธออาจหลอกได้กับพวกที่คิดว่าเวิ่นเว้อคือภาษาสวย แต่แหม ลองอ่านเรื่อง "ของขวัญวันวาน" ของคุณว.วินิจฉัยกุลดูหน่อยนะ ว่าการบรรยายไม่เวิ่นเว้อ แทบจะเป็นศัพท์ชาวบ้านเลยด้วยซ้ำ แต่ทุกคนที่อ่านบอกว่าภาษาสวยเป็นยังไง การใช้คำให้ถูกกับโทนเรื่องต่างหากที่ทำให้ภาษาสวย ใครจะคิดว่าการใช้คำว่าสุรเสียง ดวงตาสีมาลาไคต์ นัยน์ตาลูกแก้ว อะไรพวกนี้มันสวย ก็เอาเลย ตามใจ ตามสะดวก 555
อยากจะสอนด้วยว่า การแปลเพลงหรือแปลศัพท์ อย่าเวิ่นเว้อ บริษัทไหนเค้าก็ไม่รับ (ถึงเราจะไม่คิดว่าเธอจะได้ไปแปลอะไรที่ไหนด้วยสกิลอย่างนี้เช่นกัน) แต่ในเมื่อดีพบลูไม่ได้แปลเพลงเอง แต่ทำสันดานเสียด้วยการเอาคำแปลคนอื่นมาบิด ก็อยากจะสอนอีกว่า อย่าไปทำสันดานบิดคำแปลกับเพลงไหนอีก เราแปลเพลงเกาหลีมาจะสิบปี และเคยโดนคนเอาไปบิดมาหลายรอบ อย่าคิดว่าคนแปลจะไม่โกรธ หรือการขโมยคำวิจารณ์ของคนอื่นมาใส่ในฟิค สันดานนี้ก็อย่าหาทำ ถ้าไม่มีปัญญาไปหาหนังดูแล้วคิดวิเคราะห์เอง ก็ไม่ต้องเอามาใส่
ดีพบลูจ๊ะ เรื่อง Stranger Things เค้าดังฉิบหาย(ทั้งในไทยด้วย)ตั้งแต่ss1เพิ่งมาแล้ว เน็ตฟลิกซ์มีวันนี้ได้ก็เพราะเรื่องนี้ เพื่อนเธอที่เคยบอกว่าฟิคเรื่องนี้ไม่ดังคือยังไง งงมาก เพื่อนหรือมโนเอาเอง? เรื่อง Peaky Blinders ก็ดังมากๆๆ เลยอยากบอกว่า อย่าเอาความมั่นใจมั่วๆผิดๆมาคิดว่าตัวเองชอบอะไรunderratedหรือนอกกระแส หล่อนไม่เคยชอบในสิ่งที่เรียกว่านอกกระแส ฉันส่องหล่อนมาตลอดก็คือ...งงมาก เอาอะไรมานอกกระแส นักแสดงที่เธอชอบก็ไม่ได้แปลกประหลาดอะไรเลย เพื่อนฉันยังชอบโนเนมกว่าเธออีก ไม่รู้เหมือนกันว่าเอาอะไรมาวัด ผ้าป่าหรือว่าซองกฐิน 555 ภัยความมั่นมันเป็นภัยนะ ฝากไว้ให้คิด
ที่จริงอยากวิจารณ์เรื่องพล็อตฟิคของหล่อนด้วย แต่แหม เดี๋ยวก็จะหาว่าทำเกินหน้าที่
วันนี้พอแค่นี้ก่อนดีกว่าเนาะ แค่นี้เราก็สะใจ เอ้ย เหนื่อยมากพอแล้ว เห็นหรือยังว่าเราใส่ใจในทุกรายละเอียดเสมอแม้กระทั่งการแฉ
ว่างก็มาทักทายกันได้นะจ๊ะดีพบลูซี สวัสดี สวีดัดจ้ะ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น